msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02T13:51:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02T13:51:58+00:00\n"
"Language: \n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpsimplepay.com"
msgstr "https://wpsimplepay.com"

#. Description of the plugin
msgid "Add high conversion Stripe payment and subscription forms to your WordPress site in minutes."
msgstr "WordPress sitenize dakikalar içinde yüksek dönüşümlü Stripe ödeme ve abonelik formları ekleyin."

#. Author of the plugin
#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthMenuItem.php:131
#: src/AdminBar/AdminBarSubscriber.php:108
#: src/Integration/Elementor/PaymentFormControl.php:35
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-block-button.js:1
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: includes/core/abstracts/abstract-custom-field.php:212
msgid " (optional)"
msgstr " (i̇steğe bağlı)"

#. translators: %s Amount to pay.
#: includes/core/abstracts/abstract-form.php:606
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:39
msgid "Pay %s"
msgstr "%s Öde"

#: includes/core/admin/class-assets.php:186
#: includes/core/functions/shared.php:590
msgid "Insert Media"
msgstr "Ortam Ekle"

#: includes/core/admin/class-assets.php:190
#: includes/core/functions/shared.php:591
msgid "Use Image"
msgstr "Görseli kullan"

#: includes/core/admin/class-assets.php:194
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Bu sayfa ayrılırsanız yaptığınız değişiklikler kaybolacaktır."

#: includes/core/admin/class-assets.php:198
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"

#: includes/core/admin/class-assets.php:202
#: includes/core/functions/admin.php:108
#: includes/core/functions/admin.php:117
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: includes/core/admin/class-assets.php:206
#: includes/core/admin/class-assets.php:242
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:459
#: views/admin-setting-license.php:79
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"

#: includes/core/admin/class-assets.php:210
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:450
msgid "Activated"
msgstr "Etkinleştirildi"

#: includes/core/admin/class-assets.php:214
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:446
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

#: includes/core/admin/class-assets.php:218
#: views/admin-setting-license.php:87
msgid "Deactivate"
msgstr "Devre dışı bırak"

#: includes/core/admin/class-assets.php:222
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:455
msgid "Inactive"
msgstr "Devre dışı"

#: includes/core/admin/class-assets.php:226
msgid "Install Addon"
msgstr "Modülü Kur"

#: includes/core/admin/class-assets.php:230
#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:180
msgid "Could not install the addon. Please download it from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Modül kurulamadı. Lütfen wpforms.com adresinden modülü indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: includes/core/admin/class-assets.php:234
msgid "Could not install the plugin automatically. Please download and install it manually."
msgstr "Eklenti otomatik olarak yüklenemedi. Lütfen indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: includes/core/admin/class-assets.php:238
msgid "Install and Activate"
msgstr "Yükle ve Etkinleştir"

#: includes/core/admin/class-assets.php:246
msgid "Warning: Removing a payment form will prevent active subscriptions from sending upcoming invoice and invoice receipt emails. It is recommended to leave payment forms that have accepted Live Mode payments published."
msgstr "Uyarı: Bir ödeme formunun kaldırılması, etkin aboneliklerin yaklaşan fatura ve fatura alındı ​​e-postalarını göndermesini engelleyecektir. Canlı Mod ödemelerini kabul eden ödeme formlarını yayınlanmış halde bırakmanız önerilir."

#. translators: %s: Minimum payment amount.
#: includes/core/admin/class-assets.php:251
#: includes/core/forms/class-price-option.php:560
#: includes/core/functions/shared.php:546
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1483
msgid "starting at %s"
msgstr "%s'den başlayarak"

#. translators: %1$s Recurring amount. %2$s Recurring interval count. %3$s Recurring interval.
#: includes/core/admin/class-assets.php:254
#: includes/core/forms/class-price-option.php:512
#: includes/core/forms/class-price-option.php:649
#: includes/core/functions/shared.php:549
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1486
#: includes/pro/payments/payment-confirmation-template-tags.php:385
#: includes/pro/payments/payment-confirmation-template-tags.php:410
msgctxt "recurring interval"
msgid "%1$s every %2$s %3$s"
msgstr "Her %2$s %3$s %1$s"

#: includes/core/admin/class-menus.php:79
#: includes/core/admin/class-menus.php:190
#: src/AdminBar/AdminBarSubscriber.php:177
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#: includes/core/admin/class-menus.php:88
msgid "Docs"
msgstr "Belgeler"

#: includes/core/admin/class-menus.php:95
msgid "Free Plugins"
msgstr "Ücretsiz Eklentiler"

#: includes/core/admin/class-menus.php:99
msgid "Made with ♥ by the WP Simple Pay Team"
msgstr "WP Simple Pay Ekibi tarafından ♥ ile yapılmıştır"

#. translators: %1$s Opening strong tag, do not translate. %2$s Closing strong tag, do not translate. %3$s Opening anchor tag, do not translate. %4$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/admin/class-menus.php:119
msgid "Please rate %1$sWP Simple Pay%2$s %3$s★★★★★%4$s on %3$sWordPress.org%4$s to help us spread the word."
msgstr "Lütfen %3$sWordPress.org%4$s adresi üzerinden %1$sWP Simple Pay'i%2$s %3$s★★★★★%4$s ile değerlendirerek memnuniyetinizi bildirmemize yardımcı olun."

#: includes/core/admin/class-menus.php:148
#: includes/core/post-types/simple-pay/menu.php:67
#: views/admin-education-upgrade-modal.php:25
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:3
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro'ya Yükselt"

#: includes/core/admin/class-menus.php:162
#: includes/core/post-types/simple-pay/menu.php:25
#: includes/core/settings/display.php:166
#: src/AdminBar/AdminBarSubscriber.php:161
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:6
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: includes/core/admin/class-menus.php:177
msgid "Documentation"
msgstr "Belgelendirme"

#: includes/core/admin/fields/class-checkbox.php:94
#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:136
#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:177
#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:232
#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:291
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: includes/core/admin/fields/class-default-value.php:72
msgid "Dynamic Value"
msgstr "Dinamik Değer"

#: includes/core/admin/fields/class-default-value.php:109
msgid "Query String Variable"
msgstr "Sorgu Dizesi Değişkeni"

#: includes/core/admin/fields/class-default-value.php:110
msgid "Form ID"
msgstr "Form No"

#: includes/core/admin/fields/class-default-value.php:111
msgid "Form Title"
msgstr "Form Başlığı"

#: includes/core/admin/fields/class-default-value.php:112
msgid "Form Description"
msgstr "Form Açıklaması"

#: includes/core/admin/fields/class-default-value.php:113
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "Gömülü Yazı/Sayfa No"

#: includes/core/admin/fields/class-default-value.php:114
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "Gömülü Yazı/Sayfa Başlığı"

#: includes/core/admin/fields/class-default-value.php:115
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "Gömülü Yazı/Sayfa URL"

#: includes/core/admin/fields/class-default-value.php:116
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı No"

#: includes/core/admin/fields/class-default-value.php:117
msgid "User Email"
msgstr "Kullanıcı E-postası"

#: includes/core/admin/fields/class-default-value.php:118
msgid "User First Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"

#: includes/core/admin/fields/class-default-value.php:119
msgid "User Last Name"
msgstr "Kullanıcı Soyadı"

#: includes/core/admin/fields/class-default-value.php:120
msgid "User IP"
msgstr "Kullanıcı IP'si"

#: includes/core/admin/functions/notices.php:44
msgid "SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe transactions until SSL is enabled."
msgstr "SSL (HTTPS) etkinleştirilmemiş. SSL etkinleştirilene kadar canlı Stripe işlemlerini gerçekleştiremezsiniz."

#: includes/core/admin/functions/notices.php:66
#: includes/core/class-shortcodes.php:101
msgid "WP Simple Pay requires the WordPress REST API to be enabled to process payments."
msgstr "WP Simple Pay, ödemeleri işleme almak için WordPress REST API'nin etkinleştirilmesini gerektirir."

#: includes/core/admin/functions/notices.php:92
#: views/admin-page-stripe-connect.php:48
msgid "WP Simple Pay requires Stripe Connect for the highest reliability and security. Connect now to start accepting payments instantly."
msgstr "WP Simple Pay, en yüksek güvenilirlik ve güvenlik için Stripe Connect'in kullanılmasını gerektirir. Ödemeleri anında kabul etmeye başlamak için şimdi bağlanın."

#: includes/core/admin/functions/notices.php:99
#: includes/core/recaptcha/index.php:549
#: src/Admin/UpeNotification.php:103
#: src/License/LicenseNotificationSubscriber.php:93
#: src/License/LicenseNotificationSubscriber.php:180
#: src/Webhook/NoneReceivedNotice.php:169
#: src/Webhook/NoneReceivedNotice.php:171
#: views/admin-dashboard-widget-first-form.php:59
#: views/admin-dashboard-widget-report.php:61
#: views/admin-dashboard-widget-stripe-connect.php:45
#: views/admin-notice-expired-license.php:71
#: views/admin-payment-forms-license-expired.php:78
#: views/admin-webhooks-none-received.php:66
msgid "Learn More"
msgstr "Daha Fazla Öğren"

#: includes/core/admin/functions/notices.php:129
msgid "WP Simple Pay is increasing its PHP version requirement."
msgstr "WP Simple Pay, PHP sürümü gereksinimini artırıyor."

#. translators: %1$s Future PHP version requirement. %2$s Current PHP version. %3$s Opening anchor tag, do not translate. %4$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/admin/functions/notices.php:137
msgid "WP Simple Pay will be increasing its PHP requirement to version %1$s or higher in an upcoming release. It looks like you're using version %2$s, which means you will need to upgrade your version of PHP to allow the plugin to continue to function. Newer versions of PHP are both faster and more secure. The version you're using %3$sno longer receives security updates%4$s, which is another great reason to update."
msgstr "WP Simple Pay, gelecek sürümde PHP gereksinimini %1$s veya daha yüksek bir sürüme yükseltecektir. Görünüşe göre %2$s sürümünü kullanıyorsunuz; bu da eklentinin çalışmaya devam edebilmesi için PHP sürümünüzü yükseltmeniz gerektiği anlamına geliyor. PHP'nin yeni sürümleri hem daha hızlı hem de daha güvenlidir. Kullandığınız sürüm %3$sartık güvenlik güncellemelerini%4$s almıyor; bu da güncellemeniz için başka bir harika neden."

#: includes/core/admin/functions/notices.php:159
msgid "Which version should I upgrade to?"
msgstr "Hangi sürüme yükseltmeliyim?"

#. translators: %1$s Future PHP version requirement.
#: includes/core/admin/functions/notices.php:167
msgid "In order to be compatible with future versions of WP Simple Pay, you should update your PHP version to %1$s, <code>7.0</code>, <code>7.1</code>, or <code>7.2</code>. On a normal WordPress site, switching to PHP <code>%1$s</code> should never cause issues. We would however actually recommend you switch to PHP <code>7.1</code> or higher to receive the full speed and security benefits provided to more modern and fully supported versions of PHP. However, some plugins may not be fully compatible with PHP <code>7.x</code>, so more testing may be required."
msgstr "WP Simple Pay'in gelecekteki sürümleriyle uyumlu olabilmesi için PHP sürümünüzü %1$s, <code>7.0</code>, <code>7.1</code>veya <code>7.2</code>olarak güncellemelisiniz. Normal bir WordPress sitesinde PHP <code>%1$s</code> sürümüne geçiş hiçbir zaman sorun yaratmayacaktır. Bununla birlikte, PHP'nin daha modern ve tam olarak desteklenen sürümlerinin sağladığı tam hız ve güvenlik avantajlarından yararlanmak için PHP <code>7.1</code> veya daha yüksek bir sürüme geçmenizi öneririz. Ancak bazı eklentiler PHP <code>7.x</code>ile tam uyumlu olmayabilir, dolayısıyla daha fazla testin yapılması gerekebilir."

#: includes/core/admin/functions/notices.php:181
msgid "Need help upgrading? Ask your web host!"
msgstr "Yükseltme konusunda yardıma mı ihtiyacınız var? Web hostunuza sorun!"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/admin/functions/notices.php:189
msgid "Many web hosts can give you instructions on how/where to upgrade your version of PHP through their control panel, or may even be able to do it for you. If you need to change hosts, please see %1$sour hosting recommendations%2$s."
msgstr "Birçok web hostu, kontrol panelleri aracılığıyla PHP sürümünüzü nasıl/nerede yükselteceğiniz konusunda size talimatlar verebilir, hatta bunu sizin yerinize yapabilir. Hostları değiştirmeniz gerekiyorsa lütfen %1$shosting önerilerimize%2$s bakın."

#. translators: %1$s Plugin name, do not translate. %2$s Requirement name, do not translate. %3$s Requirement version, do not translate.
#: includes/core/bootstrap/compatibility.php:110
msgid "%1$s requires %2$s version %3$s or higher."
msgstr "%1$s, %2$s sürüm %3$s veya daha yüksek bir sürümü gerektirir."

#. translators: %1$s Plugin name, do not translate. %2$s Requirement name, do not translate.
#: includes/core/bootstrap/compatibility.php:126
msgid "%1$s requires %2$s to be installed."
msgstr "%1$s, %2$s'in yüklenmesini gerektirir."

#: includes/core/bootstrap/compatibility.php:141
msgid "Need help with your server? Ask your web host!"
msgstr "Sunucunuz ile ilgili yardıma mı ihtiyacınız var? Web hostunuza sorun!"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/bootstrap/compatibility.php:147
msgid "Many web hosts can give you instructions on how/where to upgrade your server through their control panel, or may even be able to do it for you. If you need to change hosts, please see %1$sour hosting recommendations%2$s."
msgstr "Birçok web hostu, kontrol panelleri aracılığıyla sunucunuzu nasıl/nerede yükselteceğiniz konusunda size talimatlar verebilir, hatta bunu sizin yerinize yapabilir. Hostları değiştirmeniz gerekiyorsa lütfen %1$shosting önerilerimize%2$sbakın."

#: includes/core/class-installation.php:91
#: src/Emails/Email/PaymentConfirmationEmail.php:44
msgid "Payment Confirmation"
msgstr "Ödeme Onayı"

#: includes/core/class-installation.php:111
msgid "Payment Failed"
msgstr "Ödeme Başarısız"

#: includes/core/class-installation.php:112
msgid "We're sorry, but your transaction failed to process. Please try again or contact site support."
msgstr "Üzgünüz ama işleminiz gerçekleştirilemedi. Lütfen tekrar deneyin veya site desteğiyle iletişime geçin."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/class-shortcodes.php:114
msgid "This payment form is currently unpublished. %1$sPreview payment form →%2$s."
msgstr "Bu ödeme formu şu anda yayınlanmamıştır. %1$sÖdeme formunu ön izleyin →%2$s."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/class-shortcodes.php:137
msgid "Please complete your %1$sStripe Setup%2$s to view the payment form."
msgstr "Ödeme formunu görüntülemek için lütfen %1$sStripe Kurulumu%2$s tamamlayın."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/class-shortcodes.php:167
msgid "Attention: The payment form does not have prices configured. %1$sAdd price options%2$s to collect payments."
msgstr "Dikkat: Ödeme formunda yapılandırılmış fiyatlar bulunmamaktadır. Ödemeleri toplamak için %1$sfiyat seçenekleri ekleyin%2$s."

#. translators: Form title
#: includes/core/class-shortcodes.php:183
#: includes/core/class-shortcodes.php:210
msgid "Sorry, \"%s\" is not available for purchase."
msgstr "Üzgünüz, \"%s\" satın almanız için mevcut değil."

#: includes/core/class-shortcodes.php:342
msgid "Your payment is still processing. This page will reload in 5 seconds&hellip;"
msgstr "Ödemeniz hala işleniyor. Bu sayfa 5 saniye içinde yeniden yüklenecektir&hellip;"

#: includes/core/class-simplepay.php:72
#: includes/core/class-simplepay.php:81
#: includes/pro/class-simplepaypro.php:55
#: includes/pro/class-simplepaypro.php:64
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Hile yapıyorsunuz&#8217;, öyle mi?"

#: includes/core/class-smtp.php:176
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Delivery"
msgstr "Teslimat"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/class-smtp.php:231
msgid "This setting is disabled because you have the %1$s\"Force From Name\" setting%2$s enabled from the WP Mail SMTP plugin."
msgstr "WP Mail SMTP eklentisinden %1$s\"İsimden Zorla Çıkar\" ayarını%2$s etkinleştirdiğiniz için bu ayar devre dışı bırakılmıştır."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/class-smtp.php:264
msgid "This setting is disabled because you have the %1$s\"Force From Email\" setting%2$s enabled from the WP Mail SMTP plugin."
msgstr "WP Mail SMTP eklentisinden %1$s\"E-postadan Zorla Çıkar\" ayarını%2$s etkinleştirdiğiniz için bu ayar devre dışı bırakılmıştır."

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: includes/core/class-smtp.php:336
msgid "Could not install the plugin automatically. Please <a href=\"%s\">download</a> it and install it manually."
msgstr "Eklenti otomatik olarak yüklenemedi. Lütfen bunu <a href=\"%s\">indirin</a> ve manuel olarak yükleyin."

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: includes/core/class-smtp.php:348
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the <a href=\"%s\">Plugins page</a>."
msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi. Lütfen <a href=\"%s\">Eklentiler sayfasından</a> bunu etkinleştirin."

#: includes/core/class-smtp.php:361
msgid "Installing..."
msgstr "Kuruluyor..."

#: includes/core/class-smtp.php:362
msgid "Activating..."
msgstr "Etkinleştiriliyor..."

#: includes/core/class-smtp.php:363
#: includes/core/class-smtp.php:621
msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated"
msgstr "WP Mail SMTP kuruldu & etkinleştirildi"

#: includes/core/class-smtp.php:364
msgid "Install Now"
msgstr "Şimdi yükleyin"

#: includes/core/class-smtp.php:365
msgid "Activate Now"
msgstr "Şimdi Etkinleştir"

#: includes/core/class-smtp.php:366
msgid "Download Now"
msgstr "Şimdi indirin"

#: includes/core/class-smtp.php:367
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Eklentiler sayfasına gidin"

#: includes/core/class-smtp.php:372
#: includes/core/class-smtp.php:665
msgid "Go to SMTP settings"
msgstr "SMTP ayarlarına git"

#: includes/core/class-smtp.php:373
#: includes/core/class-smtp.php:656
msgid "Open Setup Wizard"
msgstr "Kurulum Sihirbazını Aç"

#: includes/core/class-smtp.php:420
msgid "WP Mail SMTP ♥ WP Simple Pay"
msgstr "WP Mail SMTP ♥ WP Simple Pay"

#: includes/core/class-smtp.php:421
msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress"
msgstr "WordPress İçin E-posta Teslim Edilebilirliğini Kolay Hale Getiriyoruz"

#: includes/core/class-smtp.php:422
msgid "WP Mail SMTP fixes deliverability problems with your WordPress emails so you can reliably send payment receipts, form notifications and more!"
msgstr "WP Mail SMTP, WordPress e-postalarınızın teslim edilebilirlik sorunlarını çözer; böylece ödeme makbuzlarını, form bildirimlerini ve daha fazlasını güvenilir bir şekilde gönderebilirsiniz!"

#: includes/core/class-smtp.php:448
msgid "WP Mail SMTP screenshot"
msgstr "WP Mail SMTP ekran görüntüsü"

#: includes/core/class-smtp.php:450
msgid "Improves email deliverability in WordPress."
msgstr "WordPress içerisinde e-posta teslim edilebilirliğini iyileştirir."

#: includes/core/class-smtp.php:451
msgid "Used by 2+ million websites."
msgstr "2 milyonun üzerinde web sitesi tarafından kullanılmaktadır."

#: includes/core/class-smtp.php:452
msgid "Free mailers: SMTP.com, Brevo, Google Workspace/ Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid."
msgstr "Ücretsiz posta göndericiler: SMTP.com, Brevo, Google Workspace/ Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid."

#: includes/core/class-smtp.php:453
msgid "Pro mailers: Amazon SES, Microsoft 365/ Outlook.com, Zoho Mail."
msgstr "Profesyonel posta göndericiler: Amazon SES, Microsoft 365/ Outlook.com, Zoho Mail."

#: includes/core/class-smtp.php:520
msgid "Step 1"
msgstr "Adım 1"

#: includes/core/class-smtp.php:554
msgid "Step 2"
msgstr "Adım 2"

#: includes/core/class-smtp.php:555
msgid "Set Up WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP'yi Ayarla"

#: includes/core/class-smtp.php:556
msgid "Select and configure your mailer."
msgstr "E-posta ileticinizi seçin ve yapılandırın."

#: includes/core/class-smtp.php:574
msgid "Install and Activate WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP'yi Yükle ve Etkinleştir"

#: includes/core/class-smtp.php:579
msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "WordPress.org eklenti havuzundan WP Mail SMTP'yi yükleyin."

#: includes/core/class-smtp.php:601
msgid "Install WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP'yi Yükle"

#: includes/core/class-smtp.php:607
#: src/Admin/DashboardWidget/ProductEducationDashboardWidget.php:310
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:164
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: includes/core/class-smtp.php:609
msgid "WP Mail SMTP on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org'da WP Mail SMTP"

#: includes/core/class-smtp.php:622
msgid "Activate WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP'yi Etkinleştir"

#: includes/core/class-smtp.php:660
msgid "Start Setup"
msgstr "Kurulumu Başlat"

#: includes/core/class-smtp.php:683
msgid "You do not have permission."
msgstr "İzniniz yok."

#: includes/core/class-smtp.php:691
msgid "Plugin unavailable."
msgstr "Eklenti mevcut değil."

#: includes/core/forms/class-default-form.php:88
#: includes/core/forms/class-default-form.php:370
#: includes/core/forms/fields/class-payment-button.php:51
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:40
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:44
msgid "Pay with Card"
msgstr "Kartla Ödeme"

#: includes/core/forms/class-default-form.php:89
#: includes/core/forms/class-default-form.php:371
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1071
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1316
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:81
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:72
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:80
msgid "Start Trial"
msgstr "Denemeyi Başlat"

#: includes/core/forms/class-default-form.php:90
#: includes/core/forms/class-default-form.php:372
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:69
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1073
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1318
#: includes/pro/forms/fields/class-checkout-button.php:99
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:164
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:114
msgid "Please Wait..."
msgstr "Lütfen Bekleyin..."

#: includes/core/forms/class-default-form.php:129
#: includes/core/forms/class-default-form.php:411
#: includes/core/rest-api/class-controller.php:59
msgid "Unable to complete request. Please try again."
msgstr "İstek tamamlanamadı. Lütfen tekrar deneyin."

#: includes/core/forms/class-price-option.php:213
msgid "Unable to create PriceOption. Invalid form."
msgstr "PriceOption oluşturulamadı. Geçersiz form."

#. translators: %s Price option label
#: includes/core/forms/class-price-option.php:447
#: includes/core/forms/class-price-option.php:585
#: includes/core/forms/class-price-option.php:683
msgid "%s (Sold Out)"
msgstr "%s (Tükendi)"

#. translators: %1$s Trial length. %2$s Generated price label
#: includes/core/forms/class-price-option.php:528
msgid "%1$s day free trial then %2$s"
msgstr "%1$s günlük ücretsiz deneme, daha sonra ise %2$s"

#. translators: %1$s Generated label. %2$s Setup fee amount.
#: includes/core/forms/class-price-option.php:548
msgid "%1$s with a %2$s one-time fee"
msgstr "%2$s seferlik ücretle %1$s"

#. translators: %1$s Price option amount. %2$s Recurring interval.
#: includes/core/forms/class-price-option.php:638
msgctxt "recurring interval"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#. translators: %d: Payment Form ID.
#: includes/core/forms/class-price-options.php:620
#: includes/core/post-types/simple-pay/actions.php:283
#: includes/core/utils/migrations/routines/class-prices-api.php:126
msgid "WP Simple Pay - Form %d"
msgstr "WP Simple Pay - Form %d"

#: includes/core/forms/functions.php:275
#: includes/core/forms/functions.php:500
#: includes/core/forms/functions.php:534
msgid "Payment Button field is required, and has been added to the payment form."
msgstr "Ödeme Butonu alanı gereklidir ve ödeme formuna eklenmiştir."

#: includes/core/forms/functions.php:285
msgid "The coupon field has been removed since you selected Off-site Stripe Checkout. "
msgstr "Site Dışı Stripe Checkout seçeneğini seçtiğinizden beri kupon alanı kaldırıldı. "

#: includes/core/forms/functions.php:332
msgid "Customer Name field is required for one or more payment methods, and has been added to the payment form."
msgstr "Müşteri Adı alanı bir veya daha fazla ödeme yöntemi için gereklidir ve ödeme formuna eklenmiştir."

#: includes/core/forms/functions.php:348
msgid "Customer Email field is required, and has been added to the payment form."
msgstr "Müşteri E-postası alanı gereklidir ve ödeme formuna eklenmiştir."

#: includes/core/forms/functions.php:404
msgid "Address field is required, and has been added to the payment form."
msgstr "Adres alanı gereklidir ve ödeme formuna eklenmiştir."

#: includes/core/forms/functions.php:468
msgid "Payment Methods is required, and has been added to the payment form."
msgstr "Ödeme Yöntemleri gereklidir ve ödeme formuna eklenmiştir."

#: includes/core/forms/functions.php:484
msgid "Checkout Button field is required, and has been added to the payment form."
msgstr "Ödeme Butonu alanı gereklidir ve ödeme formuna eklenmiştir."

#: includes/core/forms/functions.php:509
msgid "Payment Button has been removed from the payment form."
msgstr "Ödeme Butonu ödeme formundan kaldırıldı."

#: includes/core/forms/functions.php:557
msgid "Price Selector is required, and has been added to the payment form. "
msgstr "Fiyat Seçici gereklidir ve ödeme formuna eklenmiştir. "

#: includes/core/forms/functions.php:571
msgid "The Custom Amount Input field is required because you have set a custom amount on your price list, and has been added to the payment form."
msgstr "Fiyat listenizde özel bir tutar belirlediğiniz için Özel Tutar Girişi alanı gereklidir ve ödeme formuna eklenmiştir."

#: includes/core/forms/functions.php:580
msgid "Custom Amount Input has been removed from the payment form. A price option with that allows user-defined amounts is required. "
msgstr "Özel Tutar Girişi, ödeme formundan kaldırıldı. Kullanıcı tanımlı tutarlara izin veren bir fiyat seçeneği gerekli. "

#: includes/core/forms/functions.php:594
msgid "Recurring Amount Toggle is required, and has been added to the payment form."
msgstr "Yinelenen Tutar Geçişi gereklidir ve ödeme formuna eklenmiştir."

#: includes/core/forms/functions.php:603
msgid "Recurring Amount Toggle has been removed from the payment form. An optionally recurring price option is required."
msgstr "Yinelenen Tutar Geçişi ödeme formundan kaldırıldı. İsteğe bağlı olarak yinelenen fiyat seçeneği gerekli."

#: includes/core/forms/functions.php:615
#: includes/core/forms/functions.php:632
msgid "Coupon field has been removed from the payment form."
msgstr "Kupon alanı ödeme formundan kaldırıldı."

#: includes/core/functions/admin.php:56
#: includes/core/functions/admin.php:57
#: includes/core/functions/admin.php:116
msgid "Insert Payment Form"
msgstr "Ödeme Formu Ekle"

#: includes/core/functions/admin.php:111
msgid "Select a payment form to add to your post or page."
msgstr "Gönderinize veya sayfanıza eklemek için bir ödeme formu seçin."

#: includes/core/functions/admin.php:278
msgid "Click to select. Then press Ctrl&#43;C (&#8984;&#43;C on Mac) to copy."
msgstr "Seçmek için tıklayın. Daha sonra kopyalamak için Ctrl&#43;C (Mac'te&#8984;&#43;C) tuşuna basın."

#: includes/core/functions/admin.php:295
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:78
#: includes/pro/webhooks/settings.php:61
#: views/admin-form-preview-output.php:59
#: views/admin-form-preview-output.php:67
msgid "Copied!"
msgstr "Kopyalandı!"

#: includes/core/functions/admin.php:318
msgid "A text label displayed above the field."
msgstr "Alanın üzerinde görüntülenen bir metin etiketi."

#: includes/core/functions/admin.php:329
msgid "A short hint shown when the field is empty."
msgstr "Alan boş olduğunda gösterilen kısa bir ipucu."

#: includes/core/functions/admin.php:343
msgid "Determines if the field must be filled out before submitting the payment form."
msgstr "Ödeme formunu göndermeden önce alanın doldurulması gerekip gerekmediğini belirler."

#: includes/core/functions/admin.php:357
msgid "Used to identify this field within Stripe payment records. Not displayed on the payment form."
msgstr "Stripe ödeme kayıtlarında bu alanı tanımlamak için kullanılır. Ödeme formunda görüntülenmiyor."

#. translators: %1$s Legacy setting key. %2$s Migrated setting key.
#: includes/core/functions/shared.php:54
msgid "Legacy setting %1$s should be accessed via %2$s."
msgstr "%1$s eski ayarına, %2$s aracılığıyla erişilmelidir."

#: includes/core/functions/shared.php:368
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:84
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:88
#: includes/core/post-types/simple-pay/list-table.php:237
#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:164
#: src/AdminBar/AdminBarSubscriber.php:112
msgid "Test Mode"
msgstr "Test Modu"

#. translators: %1$s Recurring amount. %2$s Recurring interval count -- not output when 1. %3$s Recurring interval. %4$s Limited discount interval count. %5$s Recurring amount without discount.
#: includes/core/functions/shared.php:555
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1492
#: includes/pro/payments/payment-confirmation-template-tags.php:446
msgctxt "recurring interval"
msgid "%1$s every %2$s %3$s for %4$s months then %5$s"
msgstr "%4$s ay boyunca her %2$s %3$s %1$s kez, daha sonra ise %5$s"

#. translators: %1$s Recurring amount. %2$s Recurring interval count -- not output when 1. %3$s Recurring interval. %4$s Limited discount interval count. %5$s Recurring amount without discount.
#: includes/core/functions/shared.php:561
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1498
#: includes/pro/payments/payment-confirmation-template-tags.php:431
msgctxt "recurring interval with automatic tax"
msgid "%1$s every %2$s %3$s until coupon expires"
msgstr "Kuponun süresi dolana kadar her %2$s %3$s %1$s"

#. translators: %1$s Invoice limit. %2$s Recurring interval count -- not output when 1. %3$s Recurring interval. %4$s Recurring amount limit
#: includes/core/functions/shared.php:567
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1504
#: includes/pro/payments/payment-confirmation-template-tags.php:368
msgctxt "recurring interval with invoice limit"
msgid "%1$d payments of %2$s every %3$s %4$s"
msgstr "Her %3$s %4$s, %2$s tutarında %1$d ödeme"

#. translators: %1$s Invoice limit. %2$s Recurring interval count -- not output when 1. %3$s Recurring interval. %4$s Recurring amount
#: includes/core/functions/shared.php:573
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1510
msgctxt "recurring interval"
msgid "%1$d payments of %2$s (for the duration of the coupon) every %3$s %4$s"
msgstr "Her %3$s %4$s, %2$s tutarında %1$d ödeme (kuponun süresi boyunca)"

#: includes/core/functions/shared.php:578
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1515
#: includes/pro/forms/fields/class-total-amount.php:296
msgid "Enter address to calculate"
msgstr "Hesaplamak için adres girin"

#: includes/core/functions/shared.php:582
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1519
msgid "Please enter a valid address"
msgstr "Lütfen geçerli bir adres girin"

#: includes/core/functions/shared.php:619
msgctxt "recurring interval"
msgid "day"
msgstr "gün"

#: includes/core/functions/shared.php:620
msgctxt "recurring interval"
msgid "days"
msgstr "gün"

#: includes/core/functions/shared.php:623
msgctxt "recurring interval"
msgid "week"
msgstr "hafta"

#: includes/core/functions/shared.php:624
msgctxt "recurring interval"
msgid "weeks"
msgstr "hafta"

#: includes/core/functions/shared.php:627
msgctxt "recurring interval"
msgid "month"
msgstr "ay"

#: includes/core/functions/shared.php:628
msgctxt "recurring interval"
msgid "months"
msgstr "aylar"

#: includes/core/functions/shared.php:631
msgctxt "recurring interval"
msgid "year"
msgstr "yıl"

#: includes/core/functions/shared.php:632
msgctxt "recurring interval"
msgid "years"
msgstr "yıl"

#: includes/core/functions/shared.php:1412
msgid "Business Operations"
msgstr "Ticari Faaliyetler"

#: includes/core/functions/shared.php:1413
msgid "Donations"
msgstr "Bağışlar"

#: includes/core/functions/shared.php:1414
msgid "Fundraising"
msgstr "Para Toplama"

#: includes/core/functions/shared.php:1415
msgid "Products & Services"
msgstr "Ürünler ve Hizmetler"

#: includes/core/functions/shared.php:1416
msgid "Registrations"
msgstr "Kayıtlar"

#: includes/core/functions/shared.php:1417
msgid "Features / Functionality"
msgstr "Özellikler / İşlevsellik"

#: includes/core/functions/shared.php:1423
msgid "Recently Added"
msgstr "Son Eklenenler"

#: includes/core/i18n/countries.php:27
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:28
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:29
msgid "Albania"
msgstr "Arnavutluk"

#: includes/core/i18n/countries.php:30
msgid "Algeria"
msgstr "Cezayir"

#: includes/core/i18n/countries.php:31
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoası"

#: includes/core/i18n/countries.php:32
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: includes/core/i18n/countries.php:33
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/core/i18n/countries.php:34
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: includes/core/i18n/countries.php:35
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: includes/core/i18n/countries.php:36
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua ve Barbuda"

#: includes/core/i18n/countries.php:37
msgid "Argentina"
msgstr "Arjantin"

#: includes/core/i18n/countries.php:38
msgid "Armenia"
msgstr "Ermenistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:39
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/core/i18n/countries.php:40
#: includes/core/i18n/stripe.php:27
msgid "Australia"
msgstr "Avustralya"

#: includes/core/i18n/countries.php:41
#: includes/core/i18n/stripe.php:28
msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"

#: includes/core/i18n/countries.php:42
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaycan"

#: includes/core/i18n/countries.php:43
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamalar"

#: includes/core/i18n/countries.php:44
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreyn"

#: includes/core/i18n/countries.php:45
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeş"

#: includes/core/i18n/countries.php:46
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: includes/core/i18n/countries.php:47
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: includes/core/i18n/countries.php:48
#: includes/core/i18n/stripe.php:29
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"

#: includes/core/i18n/countries.php:49
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: includes/core/i18n/countries.php:50
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: includes/core/i18n/countries.php:51
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: includes/core/i18n/countries.php:52
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: includes/core/i18n/countries.php:53
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivya"

#: includes/core/i18n/countries.php:54
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius ve Saba"

#: includes/core/i18n/countries.php:55
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna-Hersek"

#: includes/core/i18n/countries.php:56
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"

#: includes/core/i18n/countries.php:57
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Adası"

#: includes/core/i18n/countries.php:58
#: includes/core/i18n/stripe.php:30
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"

#: includes/core/i18n/countries.php:59
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britanya Hint Okyanusu Toprakları"

#: includes/core/i18n/countries.php:60
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: includes/core/i18n/countries.php:61
#: includes/core/i18n/stripe.php:31
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaristan"

#: includes/core/i18n/countries.php:62
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/core/i18n/countries.php:63
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/core/i18n/countries.php:64
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboçya"

#: includes/core/i18n/countries.php:65
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: includes/core/i18n/countries.php:66
#: includes/core/i18n/stripe.php:32
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: includes/core/i18n/countries.php:67
msgid "Cape Verde"
msgstr "Yeşil Burun Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:68
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:69
msgid "Central African Republic"
msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"

#: includes/core/i18n/countries.php:70
msgid "Chad"
msgstr "Çad"

#: includes/core/i18n/countries.php:71
msgid "Chile"
msgstr "Şili"

#: includes/core/i18n/countries.php:72
msgid "China"
msgstr "Çin"

#: includes/core/i18n/countries.php:73
msgid "Christmas Island"
msgstr "Noel Adası"

#: includes/core/i18n/countries.php:74
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:75
msgid "Colombia"
msgstr "Kolombiya"

#: includes/core/i18n/countries.php:76
msgid "Comoros"
msgstr "Komorlar"

#: includes/core/i18n/countries.php:77
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"

#: includes/core/i18n/countries.php:78
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinşasa)"

#: includes/core/i18n/countries.php:79
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:80
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"

#: includes/core/i18n/countries.php:81
#: includes/core/i18n/stripe.php:33
msgid "Croatia"
msgstr "Hırvatistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:82
msgid "Cuba"
msgstr "Küba"

#: includes/core/i18n/countries.php:83
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: includes/core/i18n/countries.php:84
#: includes/core/i18n/stripe.php:34
msgid "Cyprus"
msgstr "Kıbrıs"

#: includes/core/i18n/countries.php:85
#: includes/core/i18n/stripe.php:35
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çek Cumhuriyeti"

#: includes/core/i18n/countries.php:86
#: includes/core/i18n/stripe.php:36
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"

#: includes/core/i18n/countries.php:87
msgid "Djibouti"
msgstr "Cibuti"

#: includes/core/i18n/countries.php:88
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: includes/core/i18n/countries.php:89
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"

#: includes/core/i18n/countries.php:90
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"

#: includes/core/i18n/countries.php:91
msgid "Egypt"
msgstr "Mısır"

#: includes/core/i18n/countries.php:92
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/core/i18n/countries.php:93
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvator Ginesi"

#: includes/core/i18n/countries.php:94
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritre"

#: includes/core/i18n/countries.php:95
#: includes/core/i18n/stripe.php:37
msgid "Estonia"
msgstr "Estonya"

#: includes/core/i18n/countries.php:96
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiyopya"

#: includes/core/i18n/countries.php:97
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:98
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:99
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: includes/core/i18n/countries.php:100
#: includes/core/i18n/stripe.php:38
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"

#: includes/core/i18n/countries.php:101
#: includes/core/i18n/stripe.php:39
msgid "France"
msgstr "Fransa"

#: includes/core/i18n/countries.php:102
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransız Ginesi"

#: includes/core/i18n/countries.php:103
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransız Polinezyası"

#: includes/core/i18n/countries.php:104
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Fransız Güney Toprakları"

#: includes/core/i18n/countries.php:105
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: includes/core/i18n/countries.php:106
msgid "Gambia"
msgstr "Gambiya"

#: includes/core/i18n/countries.php:107
msgid "Georgia"
msgstr "Gürcistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:108
#: includes/core/i18n/stripe.php:40
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"

#: includes/core/i18n/countries.php:109
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: includes/core/i18n/countries.php:110
#: includes/core/i18n/stripe.php:41
msgid "Gibraltar"
msgstr "Cebelitarık"

#: includes/core/i18n/countries.php:111
#: includes/core/i18n/stripe.php:42
msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:112
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: includes/core/i18n/countries.php:113
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: includes/core/i18n/countries.php:114
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: includes/core/i18n/countries.php:115
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/core/i18n/countries.php:116
#: includes/core/i18n/states.php:655
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/core/i18n/countries.php:117
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/core/i18n/countries.php:118
msgid "Guinea"
msgstr "Gine"

#: includes/core/i18n/countries.php:119
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gine-Bissau"

#: includes/core/i18n/countries.php:120
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: includes/core/i18n/countries.php:121
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: includes/core/i18n/countries.php:122
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:123
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: includes/core/i18n/countries.php:124
#: includes/core/i18n/stripe.php:43
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: includes/core/i18n/countries.php:125
#: includes/core/i18n/stripe.php:44
msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"

#: includes/core/i18n/countries.php:126
msgid "Iceland"
msgstr "İzlanda"

#: includes/core/i18n/countries.php:127
#: includes/core/i18n/stripe.php:45
msgid "India"
msgstr "Hindistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:128
msgid "Indonesia"
msgstr "Endonezya"

#: includes/core/i18n/countries.php:129
msgid "Iran"
msgstr "İran"

#: includes/core/i18n/countries.php:130
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: includes/core/i18n/countries.php:131
#: includes/core/i18n/stripe.php:46
msgid "Ireland"
msgstr "İrlanda"

#: includes/core/i18n/countries.php:132
msgid "Isle of Man"
msgstr "Man Adası"

#: includes/core/i18n/countries.php:133
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"

#: includes/core/i18n/countries.php:134
#: includes/core/i18n/stripe.php:47
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"

#: includes/core/i18n/countries.php:135
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Fildişi Sahili"

#: includes/core/i18n/countries.php:136
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: includes/core/i18n/countries.php:137
#: includes/core/i18n/stripe.php:48
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"

#: includes/core/i18n/countries.php:138
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/core/i18n/countries.php:139
msgid "Jordan"
msgstr "Ürdün"

#: includes/core/i18n/countries.php:140
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:141
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: includes/core/i18n/countries.php:142
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/core/i18n/countries.php:143
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveyt"

#: includes/core/i18n/countries.php:144
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kırgızistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:145
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: includes/core/i18n/countries.php:146
#: includes/core/i18n/stripe.php:49
msgid "Latvia"
msgstr "Letonya"

#: includes/core/i18n/countries.php:147
msgid "Lebanon"
msgstr "Lübnan"

#: includes/core/i18n/countries.php:148
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: includes/core/i18n/countries.php:149
msgid "Liberia"
msgstr "Liberya"

#: includes/core/i18n/countries.php:150
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: includes/core/i18n/countries.php:151
#: includes/core/i18n/stripe.php:50
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihtenştayn"

#: includes/core/i18n/countries.php:152
#: includes/core/i18n/stripe.php:51
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanya"

#: includes/core/i18n/countries.php:153
#: includes/core/i18n/stripe.php:52
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lüksemburg"

#: includes/core/i18n/countries.php:154
msgid "Macao"
msgstr "Makau"

#: includes/core/i18n/countries.php:155
msgid "North Macedonia"
msgstr "Kuzey Makedonya"

#: includes/core/i18n/countries.php:156
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: includes/core/i18n/countries.php:157
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"

#: includes/core/i18n/countries.php:158
#: includes/core/i18n/stripe.php:53
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezya"

#: includes/core/i18n/countries.php:159
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivler"

#: includes/core/i18n/countries.php:160
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: includes/core/i18n/countries.php:161
#: includes/core/i18n/stripe.php:54
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/core/i18n/countries.php:162
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marşal Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:163
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"

#: includes/core/i18n/countries.php:164
msgid "Mauritania"
msgstr "Moritanya"

#: includes/core/i18n/countries.php:165
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: includes/core/i18n/countries.php:166
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/core/i18n/countries.php:167
#: includes/core/i18n/stripe.php:55
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"

#: includes/core/i18n/countries.php:168
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezya"

#: includes/core/i18n/countries.php:169
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: includes/core/i18n/countries.php:170
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: includes/core/i18n/countries.php:171
msgid "Mongolia"
msgstr "Moğolistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:172
msgid "Montenegro"
msgstr "Karadağ"

#: includes/core/i18n/countries.php:173
msgid "Montserrat"
msgstr "Monserat"

#: includes/core/i18n/countries.php:174
msgid "Morocco"
msgstr "Fas"

#: includes/core/i18n/countries.php:175
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: includes/core/i18n/countries.php:176
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/core/i18n/countries.php:177
msgid "Namibia"
msgstr "Namibya"

#: includes/core/i18n/countries.php:178
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/core/i18n/countries.php:179
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: includes/core/i18n/countries.php:180
#: includes/core/i18n/stripe.php:56
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"

#: includes/core/i18n/countries.php:181
msgid "New Caledonia"
msgstr "Yeni Kaledonya"

#: includes/core/i18n/countries.php:182
#: includes/core/i18n/stripe.php:57
msgid "New Zealand"
msgstr "Yeni Zelanda"

#: includes/core/i18n/countries.php:183
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: includes/core/i18n/countries.php:184
#: includes/core/i18n/states.php:1278
msgid "Niger"
msgstr "Nijer"

#: includes/core/i18n/countries.php:185
msgid "Nigeria"
msgstr "Nijerya"

#: includes/core/i18n/countries.php:186
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: includes/core/i18n/countries.php:187
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Adası"

#: includes/core/i18n/countries.php:188
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Kuzey Mariana Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:189
msgid "North Korea"
msgstr "Kuzey Kore"

#: includes/core/i18n/countries.php:190
#: includes/core/i18n/stripe.php:58
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"

#: includes/core/i18n/countries.php:191
msgid "Oman"
msgstr "Umman"

#: includes/core/i18n/countries.php:192
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:193
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/core/i18n/countries.php:194
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Filistin Bölgesi"

#: includes/core/i18n/countries.php:195
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: includes/core/i18n/countries.php:196
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Yeni Gine"

#: includes/core/i18n/countries.php:197
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/core/i18n/countries.php:198
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: includes/core/i18n/countries.php:199
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinler"

#: includes/core/i18n/countries.php:200
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: includes/core/i18n/countries.php:201
#: includes/core/i18n/stripe.php:59
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"

#: includes/core/i18n/countries.php:202
#: includes/core/i18n/stripe.php:60
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"

#: includes/core/i18n/countries.php:203
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Riko"

#: includes/core/i18n/countries.php:204
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: includes/core/i18n/countries.php:205
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: includes/core/i18n/countries.php:206
#: includes/core/i18n/stripe.php:61
msgid "Romania"
msgstr "Romanya"

#: includes/core/i18n/countries.php:207
msgid "Russia"
msgstr "Rusya"

#: includes/core/i18n/countries.php:208
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: includes/core/i18n/countries.php:209
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"

#: includes/core/i18n/countries.php:210
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: includes/core/i18n/countries.php:211
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts ve Nevis"

#: includes/core/i18n/countries.php:212
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: includes/core/i18n/countries.php:213
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Fransız kısım)"

#: includes/core/i18n/countries.php:214
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Hollanda tarafı)"

#: includes/core/i18n/countries.php:215
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre ve Miquelon"

#: includes/core/i18n/countries.php:216
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ve Grenadin Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:217
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: includes/core/i18n/countries.php:218
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; ve Pr&iacute;ncipe"

#: includes/core/i18n/countries.php:219
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Suudi Arabistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:220
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/core/i18n/countries.php:221
msgid "Serbia"
msgstr "Sırbistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:222
msgid "Seychelles"
msgstr "Seyşeller"

#: includes/core/i18n/countries.php:223
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: includes/core/i18n/countries.php:224
#: includes/core/i18n/stripe.php:62
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: includes/core/i18n/countries.php:225
#: includes/core/i18n/stripe.php:63
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakya"

#: includes/core/i18n/countries.php:226
#: includes/core/i18n/stripe.php:64
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenya"

#: includes/core/i18n/countries.php:227
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomun Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:228
msgid "Somalia"
msgstr "Somali"

#: includes/core/i18n/countries.php:229
msgid "South Africa"
msgstr "Güney Afrika"

#: includes/core/i18n/countries.php:230
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Güney Georgia/Sandwich Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:231
msgid "South Korea"
msgstr "Güney Kore"

#: includes/core/i18n/countries.php:232
msgid "South Sudan"
msgstr "Güney Sudan"

#: includes/core/i18n/countries.php:233
#: includes/core/i18n/stripe.php:65
msgid "Spain"
msgstr "İspanya"

#: includes/core/i18n/countries.php:234
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/core/i18n/countries.php:235
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: includes/core/i18n/countries.php:236
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: includes/core/i18n/countries.php:237
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard ve Jan Mayen"

#: includes/core/i18n/countries.php:238
msgid "Eswatini"
msgstr "Esvatini"

#: includes/core/i18n/countries.php:239
#: includes/core/i18n/stripe.php:66
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"

#: includes/core/i18n/countries.php:240
#: includes/core/i18n/stripe.php:67
msgid "Switzerland"
msgstr "İsviçre"

#: includes/core/i18n/countries.php:241
msgid "Syria"
msgstr "Suriye"

#: includes/core/i18n/countries.php:242
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"

#: includes/core/i18n/countries.php:243
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tacikistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:244
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanya"

#: includes/core/i18n/countries.php:245
#: includes/core/i18n/stripe.php:68
msgid "Thailand"
msgstr "Tayland"

#: includes/core/i18n/countries.php:246
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Doğu Timor"

#: includes/core/i18n/countries.php:247
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/core/i18n/countries.php:248
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/core/i18n/countries.php:249
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/core/i18n/countries.php:250
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad ve Tobago"

#: includes/core/i18n/countries.php:251
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunus"

#: includes/core/i18n/countries.php:252
msgid "Turkey"
msgstr "Türkiye"

#: includes/core/i18n/countries.php:253
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:254
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks ve Caicos Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:255
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/core/i18n/countries.php:256
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: includes/core/i18n/countries.php:257
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrayna"

#: includes/core/i18n/countries.php:258
#: includes/core/i18n/stripe.php:69
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"

#: includes/core/i18n/countries.php:259
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Birleşik Krallık (İngiltere)"

#: includes/core/i18n/countries.php:260
msgid "United States (US)"
msgstr "Amerika Birleşik Devletleri (ABD)"

#: includes/core/i18n/countries.php:261
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerika Birleşik Devletleri (ABD) Küçük Dış Adaları"

#: includes/core/i18n/countries.php:262
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/core/i18n/countries.php:263
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Özbekistan"

#: includes/core/i18n/countries.php:264
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/core/i18n/countries.php:265
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikan"

#: includes/core/i18n/countries.php:266
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: includes/core/i18n/countries.php:267
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: includes/core/i18n/countries.php:268
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virjin Adaları (İngiliz)"

#: includes/core/i18n/countries.php:269
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Virjin Adaları (ABD)"

#: includes/core/i18n/countries.php:270
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis ve Futuna"

#: includes/core/i18n/countries.php:271
msgid "Western Sahara"
msgstr "Batı Sahra"

#: includes/core/i18n/countries.php:272
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/core/i18n/countries.php:273
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: includes/core/i18n/countries.php:274
msgid "Zambia"
msgstr "Zambiya"

#: includes/core/i18n/countries.php:275
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"

#: includes/core/i18n/functions.php:83
#: includes/core/i18n/stripe.php:244
msgid "Burundian Franc"
msgstr "Burundi Frangı"

#: includes/core/i18n/functions.php:84
#: includes/core/i18n/stripe.php:257
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Şili Pesosu"

#: includes/core/i18n/functions.php:85
#: includes/core/i18n/stripe.php:263
msgid "Djiboutian Franc"
msgstr "Cibuti Frangı"

#: includes/core/i18n/functions.php:86
#: includes/core/i18n/stripe.php:276
msgid "Guinean Franc"
msgstr "Gine Frangı"

#: includes/core/i18n/functions.php:87
#: includes/core/i18n/stripe.php:289
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japon Yeni"

#: includes/core/i18n/functions.php:88
#: includes/core/i18n/stripe.php:293
msgid "Comorian Franc"
msgstr "Komor Frangı"

#: includes/core/i18n/functions.php:89
#: includes/core/i18n/stripe.php:294
msgid "South Korean Won"
msgstr "Güney Kore Wonu"

#: includes/core/i18n/functions.php:90
#: includes/core/i18n/stripe.php:304
msgid "Malagasy Ariary"
msgstr "Madagaskar Ariarysi"

#: includes/core/i18n/functions.php:91
#: includes/core/i18n/stripe.php:328
msgid "Paraguayan Guaraní"
msgstr "Paraguay Guaranísi"

#: includes/core/i18n/functions.php:92
#: includes/core/i18n/stripe.php:333
msgid "Rwandan Franc"
msgstr "Ruanda Frangı"

#: includes/core/i18n/functions.php:93
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "Vietnam Dongu"

#: includes/core/i18n/functions.php:94
#: includes/core/i18n/stripe.php:358
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatu Vatusu"

#: includes/core/i18n/functions.php:95
#: includes/core/i18n/stripe.php:360
msgid "Central African Cfa Franc"
msgstr "Orta Afrika Cfa Frangı"

#: includes/core/i18n/functions.php:96
#: includes/core/i18n/stripe.php:362
msgid "West African Cfa Franc"
msgstr "Batı Afrika Cfa Frangı"

#: includes/core/i18n/functions.php:97
#: includes/core/i18n/stripe.php:363
msgid "Cfp Franc"
msgstr "Cfp Frangı"

#: includes/core/i18n/states.php:23
msgid "Berat"
msgstr "Berat"

#: includes/core/i18n/states.php:24
msgid "Dibër"
msgstr "Diber"

#: includes/core/i18n/states.php:25
msgid "Durrës"
msgstr "Dıraç"

#: includes/core/i18n/states.php:26
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"

#: includes/core/i18n/states.php:27
msgid "Fier"
msgstr "Daha"

#: includes/core/i18n/states.php:28
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Ergiri"

#: includes/core/i18n/states.php:29
msgid "Korçë"
msgstr "Görice"

#: includes/core/i18n/states.php:30
msgid "Kukës"
msgstr "Kökes"

#: includes/core/i18n/states.php:31
msgid "Lezhë"
msgstr "Leş"

#: includes/core/i18n/states.php:32
msgid "Shkodër"
msgstr "İşkodra"

#: includes/core/i18n/states.php:33
msgid "Tirana"
msgstr "Tiran"

#: includes/core/i18n/states.php:34
msgid "Vlorë"
msgstr "Avlonya"

#: includes/core/i18n/states.php:37
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#: includes/core/i18n/states.php:38
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: includes/core/i18n/states.php:39
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: includes/core/i18n/states.php:40
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: includes/core/i18n/states.php:41
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: includes/core/i18n/states.php:42
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: includes/core/i18n/states.php:43
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: includes/core/i18n/states.php:44
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Cuando Cubango"

#: includes/core/i18n/states.php:45
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: includes/core/i18n/states.php:46
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Cuanza-Sul"

#: includes/core/i18n/states.php:47
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: includes/core/i18n/states.php:48
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: includes/core/i18n/states.php:49
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: includes/core/i18n/states.php:50
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: includes/core/i18n/states.php:51
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: includes/core/i18n/states.php:52
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: includes/core/i18n/states.php:53
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: includes/core/i18n/states.php:54
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: includes/core/i18n/states.php:57
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires Özerk Şehri"

#: includes/core/i18n/states.php:58
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: includes/core/i18n/states.php:59
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: includes/core/i18n/states.php:60
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: includes/core/i18n/states.php:61
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: includes/core/i18n/states.php:62
#: includes/core/i18n/states.php:355
#: includes/core/i18n/states.php:574
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"

#: includes/core/i18n/states.php:63
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: includes/core/i18n/states.php:64
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"

#: includes/core/i18n/states.php:65
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: includes/core/i18n/states.php:66
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: includes/core/i18n/states.php:67
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: includes/core/i18n/states.php:68
#: includes/core/i18n/states.php:583
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: includes/core/i18n/states.php:69
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: includes/core/i18n/states.php:70
#: includes/core/i18n/states.php:1494
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: includes/core/i18n/states.php:71
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"

#: includes/core/i18n/states.php:72
#: includes/core/i18n/states.php:2034
msgid "Río Negro"
msgstr "Rio Negro"

#: includes/core/i18n/states.php:73
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: includes/core/i18n/states.php:74
#: includes/core/i18n/states.php:440
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: includes/core/i18n/states.php:75
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: includes/core/i18n/states.php:76
#: includes/core/i18n/states.php:215
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: includes/core/i18n/states.php:77
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: includes/core/i18n/states.php:78
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: includes/core/i18n/states.php:79
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Ateş Toprakları"

#: includes/core/i18n/states.php:80
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"

#: includes/core/i18n/states.php:84
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Avustralya Başkent Bölgesi"

#: includes/core/i18n/states.php:85
msgid "New South Wales"
msgstr "Yeni Güney Galler"

#: includes/core/i18n/states.php:86
msgid "Northern Territory"
msgstr "Kuzey Toprakları"

#: includes/core/i18n/states.php:87
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: includes/core/i18n/states.php:88
msgid "South Australia"
msgstr "Güney Avustralya"

#: includes/core/i18n/states.php:89
msgid "Tasmania"
msgstr "Tazmanya"

#: includes/core/i18n/states.php:90
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: includes/core/i18n/states.php:91
msgid "Western Australia"
msgstr "Batı Avustralya"

#: includes/core/i18n/states.php:95
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: includes/core/i18n/states.php:96
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: includes/core/i18n/states.php:97
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: includes/core/i18n/states.php:98
msgid "Barishal"
msgstr "Barisal"

#: includes/core/i18n/states.php:99
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: includes/core/i18n/states.php:100
msgid "Bogura"
msgstr "Bogura"

#: includes/core/i18n/states.php:101
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbarya"

#: includes/core/i18n/states.php:102
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: includes/core/i18n/states.php:103
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: includes/core/i18n/states.php:104
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: includes/core/i18n/states.php:105
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: includes/core/i18n/states.php:106
msgid "Cumilla"
msgstr "Cumilla"

#: includes/core/i18n/states.php:107
msgid "Dhaka"
msgstr "Dakka"

#: includes/core/i18n/states.php:108
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: includes/core/i18n/states.php:109
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: includes/core/i18n/states.php:110
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: includes/core/i18n/states.php:111
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: includes/core/i18n/states.php:112
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: includes/core/i18n/states.php:113
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: includes/core/i18n/states.php:114
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: includes/core/i18n/states.php:115
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: includes/core/i18n/states.php:116
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: includes/core/i18n/states.php:117
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: includes/core/i18n/states.php:118
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: includes/core/i18n/states.php:119
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: includes/core/i18n/states.php:120
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: includes/core/i18n/states.php:121
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: includes/core/i18n/states.php:122
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: includes/core/i18n/states.php:123
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: includes/core/i18n/states.php:124
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: includes/core/i18n/states.php:125
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: includes/core/i18n/states.php:126
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: includes/core/i18n/states.php:127
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: includes/core/i18n/states.php:128
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: includes/core/i18n/states.php:129
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: includes/core/i18n/states.php:130
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: includes/core/i18n/states.php:131
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: includes/core/i18n/states.php:132
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: includes/core/i18n/states.php:133
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: includes/core/i18n/states.php:134
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: includes/core/i18n/states.php:135
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: includes/core/i18n/states.php:136
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: includes/core/i18n/states.php:137
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: includes/core/i18n/states.php:138
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: includes/core/i18n/states.php:139
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: includes/core/i18n/states.php:140
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: includes/core/i18n/states.php:141
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: includes/core/i18n/states.php:142
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: includes/core/i18n/states.php:143
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: includes/core/i18n/states.php:144
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: includes/core/i18n/states.php:145
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: includes/core/i18n/states.php:146
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: includes/core/i18n/states.php:147
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: includes/core/i18n/states.php:148
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: includes/core/i18n/states.php:149
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: includes/core/i18n/states.php:150
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: includes/core/i18n/states.php:151
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: includes/core/i18n/states.php:152
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: includes/core/i18n/states.php:153
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: includes/core/i18n/states.php:154
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: includes/core/i18n/states.php:155
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: includes/core/i18n/states.php:156
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: includes/core/i18n/states.php:157
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: includes/core/i18n/states.php:158
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: includes/core/i18n/states.php:162
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoyevgrad"

#: includes/core/i18n/states.php:163
msgid "Burgas"
msgstr "Burgaz"

#: includes/core/i18n/states.php:164
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobriç"

#: includes/core/i18n/states.php:165
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: includes/core/i18n/states.php:166
msgid "Haskovo"
msgstr "Hasköy"

#: includes/core/i18n/states.php:167
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kırcaali"

#: includes/core/i18n/states.php:168
msgid "Kyustendil"
msgstr "Köstendil"

#: includes/core/i18n/states.php:169
msgid "Lovech"
msgstr "Lofça"

#: includes/core/i18n/states.php:170
#: includes/core/i18n/states.php:1993
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: includes/core/i18n/states.php:171
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazarcık"

#: includes/core/i18n/states.php:172
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: includes/core/i18n/states.php:173
msgid "Pleven"
msgstr "Plevne"

#: includes/core/i18n/states.php:174
msgid "Plovdiv"
msgstr "Filibe"

#: includes/core/i18n/states.php:175
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: includes/core/i18n/states.php:176
msgid "Ruse"
msgstr "Rusçuk"

#: includes/core/i18n/states.php:177
msgid "Shumen"
msgstr "Şumnu"

#: includes/core/i18n/states.php:178
msgid "Silistra"
msgstr "Silistre"

#: includes/core/i18n/states.php:179
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: includes/core/i18n/states.php:180
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: includes/core/i18n/states.php:181
msgid "Sofia District"
msgstr "Sofya Bölgesi"

#: includes/core/i18n/states.php:182
msgid "Sofia"
msgstr "Sofya"

#: includes/core/i18n/states.php:183
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Eski Zağra"

#: includes/core/i18n/states.php:184
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovişte"

#: includes/core/i18n/states.php:185
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: includes/core/i18n/states.php:186
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tırnovo"

#: includes/core/i18n/states.php:187
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: includes/core/i18n/states.php:188
msgid "Vratsa"
msgstr "İvraca"

#: includes/core/i18n/states.php:189
msgid "Yambol"
msgstr "Yanbolu"

#: includes/core/i18n/states.php:194
msgid "Alibori"
msgstr "Alibori"

#: includes/core/i18n/states.php:195
msgid "Atakora"
msgstr "Atakora"

#: includes/core/i18n/states.php:196
msgid "Atlantique"
msgstr "Atlantique"

#: includes/core/i18n/states.php:197
msgid "Borgou"
msgstr "Borgou"

#: includes/core/i18n/states.php:198
msgid "Collines"
msgstr "Collines"

#: includes/core/i18n/states.php:199
msgid "Kouffo"
msgstr "Kouffo"

#: includes/core/i18n/states.php:200
msgid "Donga"
msgstr "Donga"

#: includes/core/i18n/states.php:201
msgid "Littoral"
msgstr "Littoral"

#: includes/core/i18n/states.php:202
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: includes/core/i18n/states.php:203
msgid "Ouémé"
msgstr "Ouémé"

#: includes/core/i18n/states.php:204
#: includes/core/i18n/states.php:1283
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: includes/core/i18n/states.php:205
msgid "Zou"
msgstr "Zou"

#: includes/core/i18n/states.php:208
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: includes/core/i18n/states.php:209
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#: includes/core/i18n/states.php:210
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: includes/core/i18n/states.php:211
#: includes/core/i18n/states.php:690
#: includes/core/i18n/states.php:1560
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: includes/core/i18n/states.php:212
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: includes/core/i18n/states.php:213
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: includes/core/i18n/states.php:214
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: includes/core/i18n/states.php:216
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: includes/core/i18n/states.php:219
msgid "Acre"
msgstr "Dönüm"

#: includes/core/i18n/states.php:220
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: includes/core/i18n/states.php:221
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"

#: includes/core/i18n/states.php:222
#: includes/core/i18n/states.php:343
#: includes/core/i18n/states.php:1363
#: includes/core/i18n/states.php:2068
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: includes/core/i18n/states.php:223
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: includes/core/i18n/states.php:224
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"

#: includes/core/i18n/states.php:225
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Federal Bölge"

#: includes/core/i18n/states.php:226
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"

#: includes/core/i18n/states.php:227
msgid "Goiás"
msgstr "Goias"

#: includes/core/i18n/states.php:228
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"

#: includes/core/i18n/states.php:229
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: includes/core/i18n/states.php:230
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: includes/core/i18n/states.php:231
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: includes/core/i18n/states.php:232
msgid "Pará"
msgstr "Pará"

#: includes/core/i18n/states.php:233
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"

#: includes/core/i18n/states.php:234
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"

#: includes/core/i18n/states.php:235
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: includes/core/i18n/states.php:236
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"

#: includes/core/i18n/states.php:237
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: includes/core/i18n/states.php:238
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: includes/core/i18n/states.php:239
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: includes/core/i18n/states.php:240
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"

#: includes/core/i18n/states.php:241
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: includes/core/i18n/states.php:242
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: includes/core/i18n/states.php:243
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"

#: includes/core/i18n/states.php:244
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: includes/core/i18n/states.php:245
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: includes/core/i18n/states.php:248
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: includes/core/i18n/states.php:249
msgid "British Columbia"
msgstr "Britanya Kolumbiyası"

#: includes/core/i18n/states.php:250
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: includes/core/i18n/states.php:251
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: includes/core/i18n/states.php:252
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland ve Labrador"

#: includes/core/i18n/states.php:253
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Kuzeybatı Toprakları"

#: includes/core/i18n/states.php:254
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: includes/core/i18n/states.php:255
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: includes/core/i18n/states.php:256
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: includes/core/i18n/states.php:257
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prens Edward Adası"

#: includes/core/i18n/states.php:258
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: includes/core/i18n/states.php:259
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: includes/core/i18n/states.php:260
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Bölgesi"

#: includes/core/i18n/states.php:263
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: includes/core/i18n/states.php:264
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: includes/core/i18n/states.php:265
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: includes/core/i18n/states.php:266
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: includes/core/i18n/states.php:267
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: includes/core/i18n/states.php:268
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: includes/core/i18n/states.php:269
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: includes/core/i18n/states.php:270
msgid "Geneva"
msgstr "Cenevre"

#: includes/core/i18n/states.php:271
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: includes/core/i18n/states.php:272
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"

#: includes/core/i18n/states.php:273
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: includes/core/i18n/states.php:274
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: includes/core/i18n/states.php:275
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"

#: includes/core/i18n/states.php:276
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: includes/core/i18n/states.php:277
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: includes/core/i18n/states.php:278
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: includes/core/i18n/states.php:279
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: includes/core/i18n/states.php:280
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: includes/core/i18n/states.php:281
msgid "St. Gallen"
msgstr "St.Gallen"

#: includes/core/i18n/states.php:282
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: includes/core/i18n/states.php:283
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: includes/core/i18n/states.php:284
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: includes/core/i18n/states.php:285
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: includes/core/i18n/states.php:286
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: includes/core/i18n/states.php:287
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: includes/core/i18n/states.php:288
msgid "Zürich"
msgstr "Zürih"

#: includes/core/i18n/states.php:291
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"

#: includes/core/i18n/states.php:292
msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"

#: includes/core/i18n/states.php:293
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Arica ve Parinacota"

#: includes/core/i18n/states.php:294
msgid "La Araucanía"
msgstr "La Araucanía"

#: includes/core/i18n/states.php:295
msgid "Atacama"
msgstr "Atacama"

#: includes/core/i18n/states.php:296
msgid "Biobío"
msgstr "Biyobiyo"

#: includes/core/i18n/states.php:297
msgid "Coquimbo"
msgstr "Coquimbo"

#: includes/core/i18n/states.php:298
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins"

#: includes/core/i18n/states.php:299
msgid "Los Lagos"
msgstr "Los Lagos"

#: includes/core/i18n/states.php:300
#: includes/core/i18n/states.php:514
msgid "Los Ríos"
msgstr "Los Ríos"

#: includes/core/i18n/states.php:301
msgid "Magallanes"
msgstr "Magallanes"

#: includes/core/i18n/states.php:302
msgid "Maule"
msgstr "Maule"

#: includes/core/i18n/states.php:303
msgid "Ñuble"
msgstr "Ñuble"

#: includes/core/i18n/states.php:304
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Región Metropolitana de Santiago"

#: includes/core/i18n/states.php:305
msgid "Tarapacá"
msgstr "Tarapaca"

#: includes/core/i18n/states.php:306
msgid "Valparaíso"
msgstr "Valparaíso"

#: includes/core/i18n/states.php:309
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan / 云南"

#: includes/core/i18n/states.php:310
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Pekin / 北京"

#: includes/core/i18n/states.php:311
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin / 天津"

#: includes/core/i18n/states.php:312
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei / 河北"

#: includes/core/i18n/states.php:313
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi / 山西"

#: includes/core/i18n/states.php:314
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"

#: includes/core/i18n/states.php:315
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"

#: includes/core/i18n/states.php:316
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin / 吉林"

#: includes/core/i18n/states.php:317
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"

#: includes/core/i18n/states.php:318
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Şanghay / 上海"

#: includes/core/i18n/states.php:319
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu / 江苏"

#: includes/core/i18n/states.php:320
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang / 浙江"

#: includes/core/i18n/states.php:321
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui / 安徽"

#: includes/core/i18n/states.php:322
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian / 福建"

#: includes/core/i18n/states.php:323
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi / 江西"

#: includes/core/i18n/states.php:324
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Şandong / 山东"

#: includes/core/i18n/states.php:325
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan / 河南"

#: includes/core/i18n/states.php:326
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei / 湖北"

#: includes/core/i18n/states.php:327
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"

#: includes/core/i18n/states.php:328
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong / 广东"

#: includes/core/i18n/states.php:329
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"

#: includes/core/i18n/states.php:330
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan / 海南"

#: includes/core/i18n/states.php:331
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing / 重庆"

#: includes/core/i18n/states.php:332
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Siçuan / 四川"

#: includes/core/i18n/states.php:333
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou / 贵州"

#: includes/core/i18n/states.php:334
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Şaanksi / 陕西"

#: includes/core/i18n/states.php:335
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu / 甘肃"

#: includes/core/i18n/states.php:336
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai / 青海"

#: includes/core/i18n/states.php:337
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"

#: includes/core/i18n/states.php:338
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Makao / 澳门"

#: includes/core/i18n/states.php:339
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet / 西藏"

#: includes/core/i18n/states.php:340
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Sincan / 新疆"

#: includes/core/i18n/states.php:344
msgid "Antioquia"
msgstr "Antioquia"

#: includes/core/i18n/states.php:345
msgid "Arauca"
msgstr "Arauca"

#: includes/core/i18n/states.php:346
msgid "Atlántico"
msgstr "Atlántico"

#: includes/core/i18n/states.php:347
#: includes/core/i18n/states.php:503
#: includes/core/i18n/states.php:2049
msgid "Bolívar"
msgstr "Bolivar"

#: includes/core/i18n/states.php:348
msgid "Boyacá"
msgstr "Boyaca"

#: includes/core/i18n/states.php:349
msgid "Caldas"
msgstr "Caldas"

#: includes/core/i18n/states.php:350
msgid "Caquetá"
msgstr "Caqueta"

#: includes/core/i18n/states.php:351
msgid "Casanare"
msgstr "Casanare"

#: includes/core/i18n/states.php:352
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"

#: includes/core/i18n/states.php:353
msgid "Cesar"
msgstr "Cesar"

#: includes/core/i18n/states.php:354
msgid "Chocó"
msgstr "Chocó"

#: includes/core/i18n/states.php:356
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Cundinamarca"

#: includes/core/i18n/states.php:357
msgid "Capital District"
msgstr "Capital District"

#: includes/core/i18n/states.php:358
msgid "Guainía"
msgstr "Guainia"

#: includes/core/i18n/states.php:359
msgid "Guaviare"
msgstr "Guaviare"

#: includes/core/i18n/states.php:360
msgid "Huila"
msgstr "Huila"

#: includes/core/i18n/states.php:361
msgid "La Guajira"
msgstr "La Guajira"

#: includes/core/i18n/states.php:362
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"

#: includes/core/i18n/states.php:363
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: includes/core/i18n/states.php:364
msgid "Nariño"
msgstr "Narino"

#: includes/core/i18n/states.php:365
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Norte de Santander"

#: includes/core/i18n/states.php:366
msgid "Putumayo"
msgstr "Putumayo"

#: includes/core/i18n/states.php:367
msgid "Quindío"
msgstr "Quindio"

#: includes/core/i18n/states.php:368
msgid "Risaralda"
msgstr "Risaralda"

#: includes/core/i18n/states.php:369
msgid "Santander"
msgstr "Santander"

#: includes/core/i18n/states.php:370
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "San Andrés ve Providencia"

#: includes/core/i18n/states.php:371
#: includes/core/i18n/states.php:2060
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"

#: includes/core/i18n/states.php:372
msgid "Tolima"
msgstr "Tolima"

#: includes/core/i18n/states.php:373
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Valle del Cauca"

#: includes/core/i18n/states.php:374
msgid "Vaupés"
msgstr "Vaupé'ler"

#: includes/core/i18n/states.php:375
msgid "Vichada"
msgstr "Vichada"

#: includes/core/i18n/states.php:378
msgid "Alajuela"
msgstr "Alajuela"

#: includes/core/i18n/states.php:379
msgid "Cartago"
msgstr "Kartaca"

#: includes/core/i18n/states.php:380
msgid "Guanacaste"
msgstr "Guanacaste"

#: includes/core/i18n/states.php:381
msgid "Heredia"
msgstr "Heredia"

#: includes/core/i18n/states.php:382
msgid "Limón"
msgstr "Limón"

#: includes/core/i18n/states.php:383
msgid "Puntarenas"
msgstr "Puntarenalar"

#: includes/core/i18n/states.php:384
#: includes/core/i18n/states.php:2038
msgid "San José"
msgstr "San Jose"

#: includes/core/i18n/states.php:388
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"

#: includes/core/i18n/states.php:389
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavyera"

#: includes/core/i18n/states.php:390
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"

#: includes/core/i18n/states.php:391
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"

#: includes/core/i18n/states.php:392
msgid "Bremen"
msgstr "Bremen"

#: includes/core/i18n/states.php:393
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"

#: includes/core/i18n/states.php:394
msgid "Hesse"
msgstr "Hesse"

#: includes/core/i18n/states.php:395
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"

#: includes/core/i18n/states.php:396
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Aşağı Saksonya"

#: includes/core/i18n/states.php:397
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "North Rhine-Westphalia"

#: includes/core/i18n/states.php:398
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rhineland-Pfalz"

#: includes/core/i18n/states.php:399
msgid "Saarland"
msgstr "Saarland"

#: includes/core/i18n/states.php:400
msgid "Saxony"
msgstr "Saksonya"

#: includes/core/i18n/states.php:401
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Saxony-Anhalt"

#: includes/core/i18n/states.php:402
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"

#: includes/core/i18n/states.php:403
msgid "Thuringia"
msgstr "Thüringen"

#: includes/core/i18n/states.php:407
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Distrito Ulusal"

#: includes/core/i18n/states.php:408
msgid "Azua"
msgstr "Azua"

#: includes/core/i18n/states.php:409
msgid "Baoruco"
msgstr "Baoruco"

#: includes/core/i18n/states.php:410
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"

#: includes/core/i18n/states.php:411
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Cibao Nordeste"

#: includes/core/i18n/states.php:412
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Cibao Noroeste"

#: includes/core/i18n/states.php:413
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Cibao Norte"

#: includes/core/i18n/states.php:414
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Cibao Sur"

#: includes/core/i18n/states.php:415
msgid "Dajabón"
msgstr "Dajabón"

#: includes/core/i18n/states.php:416
msgid "Duarte"
msgstr "Duarte"

#: includes/core/i18n/states.php:417
msgid "El Seibo"
msgstr "El Seibo"

#: includes/core/i18n/states.php:418
msgid "El Valle"
msgstr "El Valle"

#: includes/core/i18n/states.php:419
msgid "Elías Piña"
msgstr "Elías Piña"

#: includes/core/i18n/states.php:420
msgid "Enriquillo"
msgstr "Enriquillo"

#: includes/core/i18n/states.php:421
msgid "Espaillat"
msgstr "Espaillat"

#: includes/core/i18n/states.php:422
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Hato Mayor"

#: includes/core/i18n/states.php:423
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Hermanas Mirabal"

#: includes/core/i18n/states.php:424
msgid "Higüamo"
msgstr "Higüamo"

#: includes/core/i18n/states.php:425
msgid "Independencia"
msgstr "Independencia"

#: includes/core/i18n/states.php:426
msgid "La Altagracia"
msgstr "La Altagracia"

#: includes/core/i18n/states.php:427
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"

#: includes/core/i18n/states.php:428
msgid "La Vega"
msgstr "La Vega"

#: includes/core/i18n/states.php:429
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "María Trinidad Sánchez"

#: includes/core/i18n/states.php:430
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Monseñor Nouel"

#: includes/core/i18n/states.php:431
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Monte Cristi"

#: includes/core/i18n/states.php:432
msgid "Monte Plata"
msgstr "Monte Plata"

#: includes/core/i18n/states.php:433
msgid "Ozama"
msgstr "Uzame"

#: includes/core/i18n/states.php:434
msgid "Pedernales"
msgstr "Pedernales"

#: includes/core/i18n/states.php:435
msgid "Peravia"
msgstr "Peravia"

#: includes/core/i18n/states.php:436
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Porto Plata"

#: includes/core/i18n/states.php:437
msgid "Samaná"
msgstr "Samaná"

#: includes/core/i18n/states.php:438
msgid "San Cristóbal"
msgstr "San Cristobal"

#: includes/core/i18n/states.php:439
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "San Jose de Ocoa"

#: includes/core/i18n/states.php:441
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "San Pedro de Macorís"

#: includes/core/i18n/states.php:442
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Sánchez Ramírez"

#: includes/core/i18n/states.php:443
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"

#: includes/core/i18n/states.php:444
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Santiago Rodriguez"

#: includes/core/i18n/states.php:445
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"

#: includes/core/i18n/states.php:446
msgid "Valdesia"
msgstr "Valdesia"

#: includes/core/i18n/states.php:447
msgid "Valverde"
msgstr "Valverde"

#: includes/core/i18n/states.php:448
msgid "Yuma"
msgstr "Yuma"

#: includes/core/i18n/states.php:451
msgid "Adrar"
msgstr "Adrar"

#: includes/core/i18n/states.php:452
msgid "Chlef"
msgstr "Chlef"

#: includes/core/i18n/states.php:453
msgid "Laghouat"
msgstr "Laghouat"

#: includes/core/i18n/states.php:454
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Oum El Bouaghi"

#: includes/core/i18n/states.php:455
msgid "Batna"
msgstr "Batna"

#: includes/core/i18n/states.php:456
msgid "Béjaïa"
msgstr "Béjaïa"

#: includes/core/i18n/states.php:457
msgid "Biskra"
msgstr "Biskra"

#: includes/core/i18n/states.php:458
msgid "Béchar"
msgstr "Beşar"

#: includes/core/i18n/states.php:459
msgid "Blida"
msgstr "Blida"

#: includes/core/i18n/states.php:460
msgid "Bouira"
msgstr "Bouira"

#: includes/core/i18n/states.php:461
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Tamanghasset"

#: includes/core/i18n/states.php:462
msgid "Tébessa"
msgstr "Tebessa"

#: includes/core/i18n/states.php:463
msgid "Tlemcen"
msgstr "Tlemcen"

#: includes/core/i18n/states.php:464
msgid "Tiaret"
msgstr "Tiaret"

#: includes/core/i18n/states.php:465
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Tizi Ouzou"

#: includes/core/i18n/states.php:466
msgid "Algiers"
msgstr "Algiers"

#: includes/core/i18n/states.php:467
msgid "Djelfa"
msgstr "Djelfa"

#: includes/core/i18n/states.php:468
msgid "Jijel"
msgstr "Jijel"

#: includes/core/i18n/states.php:469
msgid "Sétif"
msgstr "Setif"

#: includes/core/i18n/states.php:470
msgid "Saïda"
msgstr "Saïda"

#: includes/core/i18n/states.php:471
msgid "Skikda"
msgstr "Skikda"

#: includes/core/i18n/states.php:472
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Sidi Bel Abbès"

#: includes/core/i18n/states.php:473
msgid "Annaba"
msgstr "Annaba"

#: includes/core/i18n/states.php:474
msgid "Guelma"
msgstr "Guelma"

#: includes/core/i18n/states.php:475
msgid "Constantine"
msgstr "Constantine"

#: includes/core/i18n/states.php:476
msgid "Médéa"
msgstr "Medéa"

#: includes/core/i18n/states.php:477
msgid "Mostaganem"
msgstr "Mostaganem"

#: includes/core/i18n/states.php:478
msgid "M’Sila"
msgstr "M'Sila"

#: includes/core/i18n/states.php:479
msgid "Mascara"
msgstr "Maskara"

#: includes/core/i18n/states.php:480
msgid "Ouargla"
msgstr "Ouargla"

#: includes/core/i18n/states.php:481
msgid "Oran"
msgstr "Oran"

#: includes/core/i18n/states.php:482
msgid "El Bayadh"
msgstr "El Bayadh"

#: includes/core/i18n/states.php:483
msgid "Illizi"
msgstr "İlizi"

#: includes/core/i18n/states.php:484
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Bordj Bou Arréridj"

#: includes/core/i18n/states.php:485
msgid "Boumerdès"
msgstr "Boumerdes"

#: includes/core/i18n/states.php:486
msgid "El Tarf"
msgstr "El Tarf"

#: includes/core/i18n/states.php:487
msgid "Tindouf"
msgstr "Tindouf"

#: includes/core/i18n/states.php:488
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Tissemsilt"

#: includes/core/i18n/states.php:489
msgid "El Oued"
msgstr "El Oued"

#: includes/core/i18n/states.php:490
msgid "Khenchela"
msgstr "Khenchela"

#: includes/core/i18n/states.php:491
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Souk Ahras"

#: includes/core/i18n/states.php:492
msgid "Tipasa"
msgstr "Tipasa"

#: includes/core/i18n/states.php:493
msgid "Mila"
msgstr "Mila"

#: includes/core/i18n/states.php:494
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Aïn Defla"

#: includes/core/i18n/states.php:495
msgid "Naama"
msgstr "Naama"

#: includes/core/i18n/states.php:496
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Ain Temouchent"

#: includes/core/i18n/states.php:497
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Ghardaia"

#: includes/core/i18n/states.php:498
msgid "Relizane"
msgstr "Relizane"

#: includes/core/i18n/states.php:502
msgid "Azuay"
msgstr "Azuay"

#: includes/core/i18n/states.php:504
msgid "Cañar"
msgstr "Cañar"

#: includes/core/i18n/states.php:505
msgid "Carchi"
msgstr "Carchi"

#: includes/core/i18n/states.php:506
msgid "Chimborazo"
msgstr "Chimborazo"

#: includes/core/i18n/states.php:507
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Cotopaxi"

#: includes/core/i18n/states.php:508
msgid "El Oro"
msgstr "El Oro"

#: includes/core/i18n/states.php:509
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Esmeraldas"

#: includes/core/i18n/states.php:510
msgid "Galápagos"
msgstr "Galapagos"

#: includes/core/i18n/states.php:511
msgid "Guayas"
msgstr "Guayas"

#: includes/core/i18n/states.php:512
msgid "Imbabura"
msgstr "Imbabura"

#: includes/core/i18n/states.php:513
msgid "Loja"
msgstr "Loja"

#: includes/core/i18n/states.php:515
msgid "Manabí"
msgstr "Manabi"

#: includes/core/i18n/states.php:516
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Morona-Santiago"

#: includes/core/i18n/states.php:517
msgid "Napo"
msgstr "Napo"

#: includes/core/i18n/states.php:518
msgid "Orellana"
msgstr "Orellana"

#: includes/core/i18n/states.php:519
msgid "Pastaza"
msgstr "Pastaza"

#: includes/core/i18n/states.php:520
msgid "Pichincha"
msgstr "Pichincha"

#: includes/core/i18n/states.php:521
msgid "Santa Elena"
msgstr "Santa Elena"

#: includes/core/i18n/states.php:522
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"

#: includes/core/i18n/states.php:523
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Sucumbíos"

#: includes/core/i18n/states.php:524
msgid "Tungurahua"
msgstr "Tungurahua"

#: includes/core/i18n/states.php:525
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Zamora-Chinchipe"

#: includes/core/i18n/states.php:528
msgid "Alexandria"
msgstr "İskenderiye"

#: includes/core/i18n/states.php:529
msgid "Aswan"
msgstr "Asvan"

#: includes/core/i18n/states.php:530
msgid "Asyut"
msgstr "Asyut"

#: includes/core/i18n/states.php:531
msgid "Red Sea"
msgstr "Kızıl Deniz"

#: includes/core/i18n/states.php:532
msgid "Beheira"
msgstr "Beheira"

#: includes/core/i18n/states.php:533
msgid "Beni Suef"
msgstr "Beni Suef"

#: includes/core/i18n/states.php:534
msgid "Cairo"
msgstr "Kahire"

#: includes/core/i18n/states.php:535
msgid "Dakahlia"
msgstr "Dakahlia"

#: includes/core/i18n/states.php:536
msgid "Damietta"
msgstr "Damietta"

#: includes/core/i18n/states.php:537
msgid "Faiyum"
msgstr "Fayyum"

#: includes/core/i18n/states.php:538
msgid "Gharbia"
msgstr "Garbiya"

#: includes/core/i18n/states.php:539
msgid "Giza"
msgstr "Gize"

#: includes/core/i18n/states.php:540
msgid "Ismailia"
msgstr "İsmailiye"

#: includes/core/i18n/states.php:541
msgid "South Sinai"
msgstr "Güney Sina"

#: includes/core/i18n/states.php:542
msgid "Qalyubia"
msgstr "Kalyubia"

#: includes/core/i18n/states.php:543
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Kafr El Şeyh"

#: includes/core/i18n/states.php:544
msgid "Qena"
msgstr "Qena"

#: includes/core/i18n/states.php:545
msgid "Luxor"
msgstr "Luksor"

#: includes/core/i18n/states.php:546
msgid "Minya"
msgstr "Minya"

#: includes/core/i18n/states.php:547
msgid "Monufia"
msgstr "Monufia"

#: includes/core/i18n/states.php:548
msgid "Matrouh"
msgstr "Matruh"

#: includes/core/i18n/states.php:549
msgid "Port Said"
msgstr "Port Said"

#: includes/core/i18n/states.php:550
msgid "Sohag"
msgstr "Sohag"

#: includes/core/i18n/states.php:551
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Al Sharqia"

#: includes/core/i18n/states.php:552
msgid "North Sinai"
msgstr "Kuzey Sina"

#: includes/core/i18n/states.php:553
msgid "Suez"
msgstr "Süveyş"

#: includes/core/i18n/states.php:554
msgid "New Valley"
msgstr "Yeni Vadi"

#: includes/core/i18n/states.php:557
msgid "A Coruña"
msgstr "Bir Coruña"

#: includes/core/i18n/states.php:558
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"

#: includes/core/i18n/states.php:559
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: includes/core/i18n/states.php:560
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: includes/core/i18n/states.php:561
msgid "Almería"
msgstr "Almería"

#: includes/core/i18n/states.php:562
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: includes/core/i18n/states.php:563
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"

#: includes/core/i18n/states.php:564
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: includes/core/i18n/states.php:565
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: includes/core/i18n/states.php:566
msgid "Barcelona"
msgstr "Barselona"

#: includes/core/i18n/states.php:567
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: includes/core/i18n/states.php:568
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"

#: includes/core/i18n/states.php:569
msgid "Cádiz"
msgstr "Cadiz"

#: includes/core/i18n/states.php:570
msgid "Cantabria"
msgstr "Kantabria"

#: includes/core/i18n/states.php:571
msgid "Castellón"
msgstr "Castellon"

#: includes/core/i18n/states.php:572
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: includes/core/i18n/states.php:573
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: includes/core/i18n/states.php:575
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: includes/core/i18n/states.php:576
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: includes/core/i18n/states.php:577
#: includes/core/i18n/states.php:1316
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: includes/core/i18n/states.php:578
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: includes/core/i18n/states.php:579
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: includes/core/i18n/states.php:580
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: includes/core/i18n/states.php:581
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: includes/core/i18n/states.php:582
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"

#: includes/core/i18n/states.php:584
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: includes/core/i18n/states.php:585
#: includes/core/i18n/states.php:1318
msgid "León"
msgstr "Leon"

#: includes/core/i18n/states.php:586
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: includes/core/i18n/states.php:587
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: includes/core/i18n/states.php:588
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: includes/core/i18n/states.php:589
msgid "Málaga"
msgstr "Malaga"

#: includes/core/i18n/states.php:590
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: includes/core/i18n/states.php:591
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: includes/core/i18n/states.php:592
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: includes/core/i18n/states.php:593
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: includes/core/i18n/states.php:594
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: includes/core/i18n/states.php:595
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: includes/core/i18n/states.php:596
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: includes/core/i18n/states.php:597
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: includes/core/i18n/states.php:598
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: includes/core/i18n/states.php:599
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: includes/core/i18n/states.php:600
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: includes/core/i18n/states.php:601
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: includes/core/i18n/states.php:602
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: includes/core/i18n/states.php:603
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: includes/core/i18n/states.php:604
msgid "Valencia"
msgstr "Valensiya"

#: includes/core/i18n/states.php:605
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: includes/core/i18n/states.php:606
msgid "Biscay"
msgstr "Biskay"

#: includes/core/i18n/states.php:607
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: includes/core/i18n/states.php:608
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: includes/core/i18n/states.php:614
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"

#: includes/core/i18n/states.php:615
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"

#: includes/core/i18n/states.php:616
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"

#: includes/core/i18n/states.php:617
msgid "Bono"
msgstr "Bono"

#: includes/core/i18n/states.php:618
msgid "Bono East"
msgstr "Bono Doğu"

#: includes/core/i18n/states.php:619
#: includes/core/i18n/states.php:1497
#: includes/core/i18n/states.php:2085
msgid "Central"
msgstr "Merkez"

#: includes/core/i18n/states.php:620
#: includes/core/i18n/states.php:2086
msgid "Eastern"
msgstr "Doğu"

#: includes/core/i18n/states.php:621
msgid "Greater Accra"
msgstr "Greater Accra"

#: includes/core/i18n/states.php:622
msgid "North East"
msgstr "Kuzey Doğu"

#: includes/core/i18n/states.php:623
#: includes/core/i18n/states.php:2088
msgid "Northern"
msgstr "Kuzey"

#: includes/core/i18n/states.php:624
msgid "Oti"
msgstr "Oti"

#: includes/core/i18n/states.php:625
msgid "Savannah"
msgstr "Savan"

#: includes/core/i18n/states.php:626
msgid "Upper East"
msgstr "Yukarı Doğu"

#: includes/core/i18n/states.php:627
msgid "Upper West"
msgstr "Yukarı Batı"

#: includes/core/i18n/states.php:628
msgid "Volta"
msgstr "Volta"

#: includes/core/i18n/states.php:629
#: includes/core/i18n/states.php:2084
msgid "Western"
msgstr "Batı"

#: includes/core/i18n/states.php:630
msgid "Western North"
msgstr "Batı Kuzey"

#: includes/core/i18n/states.php:634
msgid "Attica"
msgstr "Attika"

#: includes/core/i18n/states.php:635
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Doğu Makedonya ve Trakya"

#: includes/core/i18n/states.php:636
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Orta Makedonya"

#: includes/core/i18n/states.php:637
msgid "West Macedonia"
msgstr "Batı Makedonya"

#: includes/core/i18n/states.php:638
msgid "Epirus"
msgstr "Epirus"

#: includes/core/i18n/states.php:639
msgid "Thessaly"
msgstr "Thessaly"

#: includes/core/i18n/states.php:640
msgid "Ionian Islands"
msgstr "İyon Adaları"

#: includes/core/i18n/states.php:641
msgid "West Greece"
msgstr "Batı Yunanistan"

#: includes/core/i18n/states.php:642
msgid "Central Greece"
msgstr "Orta Yunanistan"

#: includes/core/i18n/states.php:643
msgid "Peloponnese"
msgstr "Mora Yarımadası"

#: includes/core/i18n/states.php:644
msgid "North Aegean"
msgstr "Kuzey Ege"

#: includes/core/i18n/states.php:645
msgid "South Aegean"
msgstr "Güney Ege"

#: includes/core/i18n/states.php:646
msgid "Crete"
msgstr "Girit"

#: includes/core/i18n/states.php:649
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Alta Verapaz"

#: includes/core/i18n/states.php:650
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Baja Verapaz"

#: includes/core/i18n/states.php:651
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Chimaltenango"

#: includes/core/i18n/states.php:652
msgid "Chiquimula"
msgstr "Chiquimula"

#: includes/core/i18n/states.php:653
msgid "El Progreso"
msgstr "El Progreso"

#: includes/core/i18n/states.php:654
msgid "Escuintla"
msgstr "Escuintla"

#: includes/core/i18n/states.php:656
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"

#: includes/core/i18n/states.php:657
msgid "Izabal"
msgstr "İzabal"

#: includes/core/i18n/states.php:658
msgid "Jalapa"
msgstr "Jalapa"

#: includes/core/i18n/states.php:659
msgid "Jutiapa"
msgstr "Jutiapa"

#: includes/core/i18n/states.php:660
msgid "Petén"
msgstr "Peten"

#: includes/core/i18n/states.php:661
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Quetzaltenango"

#: includes/core/i18n/states.php:662
msgid "Quiché"
msgstr "Kiş"

#: includes/core/i18n/states.php:663
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Retalhuleu"

#: includes/core/i18n/states.php:664
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Sacatepequez"

#: includes/core/i18n/states.php:665
msgid "San Marcos"
msgstr "San Marcos"

#: includes/core/i18n/states.php:666
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"

#: includes/core/i18n/states.php:667
msgid "Sololá"
msgstr "Solola"

#: includes/core/i18n/states.php:668
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Suchitepéquez"

#: includes/core/i18n/states.php:669
msgid "Totonicapán"
msgstr "Totonikapan"

#: includes/core/i18n/states.php:670
msgid "Zacapa"
msgstr "Zacapa"

#: includes/core/i18n/states.php:673
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Adası"

#: includes/core/i18n/states.php:674
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: includes/core/i18n/states.php:675
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"

#: includes/core/i18n/states.php:678
msgid "Atlántida"
msgstr "Atlántida"

#: includes/core/i18n/states.php:679
msgid "Bay Islands"
msgstr "Bay Islands"

#: includes/core/i18n/states.php:680
msgid "Choluteca"
msgstr "Choluteca"

#: includes/core/i18n/states.php:681
#: includes/core/i18n/states.php:1348
msgid "Colón"
msgstr "Colón"

#: includes/core/i18n/states.php:682
msgid "Comayagua"
msgstr "Comayagua"

#: includes/core/i18n/states.php:683
msgid "Copán"
msgstr "Copán"

#: includes/core/i18n/states.php:684
msgid "Cortés"
msgstr "Cortes"

#: includes/core/i18n/states.php:685
msgid "El Paraíso"
msgstr "El Paraíso"

#: includes/core/i18n/states.php:686
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Francisco Morazan"

#: includes/core/i18n/states.php:687
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Gracias ve Dios"

#: includes/core/i18n/states.php:688
msgid "Intibucá"
msgstr "Intibuca"

#: includes/core/i18n/states.php:689
msgid "Lempira"
msgstr "Lempira"

#: includes/core/i18n/states.php:691
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Ocotepeque"

#: includes/core/i18n/states.php:692
msgid "Olancho"
msgstr "Olancho"

#: includes/core/i18n/states.php:693
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Santa Barbara"

#: includes/core/i18n/states.php:694
msgid "Valle"
msgstr "Valle"

#: includes/core/i18n/states.php:695
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"

#: includes/core/i18n/states.php:698
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: includes/core/i18n/states.php:699
msgid "Békés"
msgstr "Bekes"

#: includes/core/i18n/states.php:700
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: includes/core/i18n/states.php:701
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: includes/core/i18n/states.php:702
msgid "Budapest"
msgstr "Budapeşte"

#: includes/core/i18n/states.php:703
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Csongrád-Csanád"

#: includes/core/i18n/states.php:704
msgid "Fejér"
msgstr "Fejer"

#: includes/core/i18n/states.php:705
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: includes/core/i18n/states.php:706
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: includes/core/i18n/states.php:707
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: includes/core/i18n/states.php:708
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: includes/core/i18n/states.php:709
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Estergom"

#: includes/core/i18n/states.php:710
msgid "Nógrád"
msgstr "Nograd"

#: includes/core/i18n/states.php:711
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: includes/core/i18n/states.php:712
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: includes/core/i18n/states.php:713
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: includes/core/i18n/states.php:714
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: includes/core/i18n/states.php:715
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: includes/core/i18n/states.php:716
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: includes/core/i18n/states.php:717
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: includes/core/i18n/states.php:720
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: includes/core/i18n/states.php:721
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: includes/core/i18n/states.php:722
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: includes/core/i18n/states.php:723
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: includes/core/i18n/states.php:724
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: includes/core/i18n/states.php:725
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: includes/core/i18n/states.php:726
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: includes/core/i18n/states.php:727
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: includes/core/i18n/states.php:728
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: includes/core/i18n/states.php:729
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: includes/core/i18n/states.php:730
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Cakarta"

#: includes/core/i18n/states.php:731
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: includes/core/i18n/states.php:732
msgid "Banten"
msgstr "banten"

#: includes/core/i18n/states.php:733
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: includes/core/i18n/states.php:734
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: includes/core/i18n/states.php:735
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: includes/core/i18n/states.php:736
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: includes/core/i18n/states.php:737
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: includes/core/i18n/states.php:738
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: includes/core/i18n/states.php:739
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: includes/core/i18n/states.php:740
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: includes/core/i18n/states.php:741
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: includes/core/i18n/states.php:742
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: includes/core/i18n/states.php:743
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: includes/core/i18n/states.php:744
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: includes/core/i18n/states.php:745
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: includes/core/i18n/states.php:746
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: includes/core/i18n/states.php:747
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: includes/core/i18n/states.php:748
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: includes/core/i18n/states.php:749
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: includes/core/i18n/states.php:750
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: includes/core/i18n/states.php:751
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: includes/core/i18n/states.php:752
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: includes/core/i18n/states.php:753
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: includes/core/i18n/states.php:756
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: includes/core/i18n/states.php:757
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: includes/core/i18n/states.php:758
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: includes/core/i18n/states.php:759
msgid "Cork"
msgstr "mantar"

#: includes/core/i18n/states.php:760
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: includes/core/i18n/states.php:761
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: includes/core/i18n/states.php:762
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: includes/core/i18n/states.php:763
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: includes/core/i18n/states.php:764
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: includes/core/i18n/states.php:765
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: includes/core/i18n/states.php:766
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: includes/core/i18n/states.php:767
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: includes/core/i18n/states.php:768
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: includes/core/i18n/states.php:769
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: includes/core/i18n/states.php:770
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: includes/core/i18n/states.php:771
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: includes/core/i18n/states.php:772
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: includes/core/i18n/states.php:773
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: includes/core/i18n/states.php:774
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: includes/core/i18n/states.php:775
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: includes/core/i18n/states.php:776
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: includes/core/i18n/states.php:777
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: includes/core/i18n/states.php:778
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: includes/core/i18n/states.php:779
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: includes/core/i18n/states.php:780
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: includes/core/i18n/states.php:781
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: includes/core/i18n/states.php:784
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: includes/core/i18n/states.php:785
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: includes/core/i18n/states.php:786
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: includes/core/i18n/states.php:787
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: includes/core/i18n/states.php:788
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: includes/core/i18n/states.php:789
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: includes/core/i18n/states.php:790
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: includes/core/i18n/states.php:791
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: includes/core/i18n/states.php:792
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: includes/core/i18n/states.php:793
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu ve Keşmir"

#: includes/core/i18n/states.php:794
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: includes/core/i18n/states.php:795
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: includes/core/i18n/states.php:796
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: includes/core/i18n/states.php:797
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"

#: includes/core/i18n/states.php:798
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: includes/core/i18n/states.php:799
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: includes/core/i18n/states.php:800
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: includes/core/i18n/states.php:801
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: includes/core/i18n/states.php:802
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: includes/core/i18n/states.php:803
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: includes/core/i18n/states.php:804
msgid "Odisha"
msgstr "Odisha"

#: includes/core/i18n/states.php:805
#: includes/core/i18n/states.php:1479
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: includes/core/i18n/states.php:806
msgid "Rajasthan"
msgstr "Racastan"

#: includes/core/i18n/states.php:807
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: includes/core/i18n/states.php:808
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: includes/core/i18n/states.php:809
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: includes/core/i18n/states.php:810
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: includes/core/i18n/states.php:811
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarkand"

#: includes/core/i18n/states.php:812
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradeş"

#: includes/core/i18n/states.php:813
msgid "West Bengal"
msgstr "Batı Bengal"

#: includes/core/i18n/states.php:814
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman ve Nikobar Adaları"

#: includes/core/i18n/states.php:815
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: includes/core/i18n/states.php:816
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra ve Nagar Haveli"

#: includes/core/i18n/states.php:817
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman ve Diu"

#: includes/core/i18n/states.php:818
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: includes/core/i18n/states.php:819
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: includes/core/i18n/states.php:820
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: includes/core/i18n/states.php:823
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Huzistan (خوزستان)"

#: includes/core/i18n/states.php:824
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Tahran (تهران)"

#: includes/core/i18n/states.php:825
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: includes/core/i18n/states.php:826
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Buşehr (بوشهر)"

#: includes/core/i18n/states.php:827
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: includes/core/i18n/states.php:828
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "İsfahan (اصفهان)"

#: includes/core/i18n/states.php:829
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yezd (یزد)"

#: includes/core/i18n/states.php:830
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kirmanşah (کرمانشاه)"

#: includes/core/i18n/states.php:831
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: includes/core/i18n/states.php:832
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamedan (همدان)"

#: includes/core/i18n/states.php:833
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Gazvin (قزوین)"

#: includes/core/i18n/states.php:834
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: includes/core/i18n/states.php:835
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: includes/core/i18n/states.php:836
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: includes/core/i18n/states.php:837
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Doğu Azerbaycan (آذربایجان شرقی)"

#: includes/core/i18n/states.php:838
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Batı Azerbaycan (آذربایجان غربی)"

#: includes/core/i18n/states.php:839
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal ve Bakhtiari (چهارمحال ve بختیاری)"

#: includes/core/i18n/states.php:840
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Güney Horasan (خراسان جنوبی)"

#: includes/core/i18n/states.php:841
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Horasan (خراسان رضوی)"

#: includes/core/i18n/states.php:842
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Kuzey Horasan (خراسان شمالی)"

#: includes/core/i18n/states.php:843
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: includes/core/i18n/states.php:844
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (Fars)"

#: includes/core/i18n/states.php:845
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Kum (قم)"

#: includes/core/i18n/states.php:846
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kürdistan / کردستان)"

#: includes/core/i18n/states.php:847
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh ve BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: includes/core/i18n/states.php:848
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: includes/core/i18n/states.php:849
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: includes/core/i18n/states.php:850
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: includes/core/i18n/states.php:851
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: includes/core/i18n/states.php:852
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: includes/core/i18n/states.php:853
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan ve Belucistan (سیستان ve بلوچستان)"

#: includes/core/i18n/states.php:857
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: includes/core/i18n/states.php:858
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: includes/core/i18n/states.php:859
msgid "Ancona"
msgstr "Ankona"

#: includes/core/i18n/states.php:860
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: includes/core/i18n/states.php:861
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: includes/core/i18n/states.php:862
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: includes/core/i18n/states.php:863
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: includes/core/i18n/states.php:864
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: includes/core/i18n/states.php:865
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: includes/core/i18n/states.php:866
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: includes/core/i18n/states.php:867
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: includes/core/i18n/states.php:868
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: includes/core/i18n/states.php:869
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: includes/core/i18n/states.php:870
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: includes/core/i18n/states.php:871
msgid "Bologna"
msgstr "Bolonya"

#: includes/core/i18n/states.php:872
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: includes/core/i18n/states.php:873
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: includes/core/i18n/states.php:874
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: includes/core/i18n/states.php:875
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: includes/core/i18n/states.php:876
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: includes/core/i18n/states.php:877
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: includes/core/i18n/states.php:878
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: includes/core/i18n/states.php:879
msgid "Catania"
msgstr "Katanya"

#: includes/core/i18n/states.php:880
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: includes/core/i18n/states.php:881
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: includes/core/i18n/states.php:882
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: includes/core/i18n/states.php:883
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: includes/core/i18n/states.php:884
msgid "Cremona"
msgstr "Kremona"

#: includes/core/i18n/states.php:885
msgid "Crotone"
msgstr "Kroton"

#: includes/core/i18n/states.php:886
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: includes/core/i18n/states.php:887
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: includes/core/i18n/states.php:888
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: includes/core/i18n/states.php:889
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: includes/core/i18n/states.php:890
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: includes/core/i18n/states.php:891
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: includes/core/i18n/states.php:892
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forli-Cesena"

#: includes/core/i18n/states.php:893
msgid "Frosinone"
msgstr "Frozinon"

#: includes/core/i18n/states.php:894
msgid "Genova"
msgstr "Cenova"

#: includes/core/i18n/states.php:895
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: includes/core/i18n/states.php:896
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: includes/core/i18n/states.php:897
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: includes/core/i18n/states.php:898
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: includes/core/i18n/states.php:899
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: includes/core/i18n/states.php:900
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: includes/core/i18n/states.php:901
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: includes/core/i18n/states.php:902
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: includes/core/i18n/states.php:903
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: includes/core/i18n/states.php:904
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: includes/core/i18n/states.php:905
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: includes/core/i18n/states.php:906
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: includes/core/i18n/states.php:907
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: includes/core/i18n/states.php:908
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: includes/core/i18n/states.php:909
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: includes/core/i18n/states.php:910
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: includes/core/i18n/states.php:911
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: includes/core/i18n/states.php:912
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: includes/core/i18n/states.php:913
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: includes/core/i18n/states.php:914
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza ve della Brianza"

#: includes/core/i18n/states.php:915
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: includes/core/i18n/states.php:916
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: includes/core/i18n/states.php:917
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: includes/core/i18n/states.php:918
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: includes/core/i18n/states.php:919
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: includes/core/i18n/states.php:920
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: includes/core/i18n/states.php:921
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: includes/core/i18n/states.php:922
msgid "Pavia"
msgstr "Pavya"

#: includes/core/i18n/states.php:923
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: includes/core/i18n/states.php:924
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro ve Urbino"

#: includes/core/i18n/states.php:925
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: includes/core/i18n/states.php:926
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: includes/core/i18n/states.php:927
msgid "Pisa"
msgstr "Piza"

#: includes/core/i18n/states.php:928
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: includes/core/i18n/states.php:929
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenon"

#: includes/core/i18n/states.php:930
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: includes/core/i18n/states.php:931
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: includes/core/i18n/states.php:932
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: includes/core/i18n/states.php:933
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: includes/core/i18n/states.php:934
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: includes/core/i18n/states.php:935
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: includes/core/i18n/states.php:936
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: includes/core/i18n/states.php:937
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: includes/core/i18n/states.php:938
msgid "Roma"
msgstr "Roman"

#: includes/core/i18n/states.php:939
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: includes/core/i18n/states.php:940
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: includes/core/i18n/states.php:941
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: includes/core/i18n/states.php:942
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: includes/core/i18n/states.php:943
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: includes/core/i18n/states.php:944
msgid "Siracusa"
msgstr "Siraküza"

#: includes/core/i18n/states.php:945
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: includes/core/i18n/states.php:946
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: includes/core/i18n/states.php:947
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: includes/core/i18n/states.php:948
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: includes/core/i18n/states.php:949
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: includes/core/i18n/states.php:950
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: includes/core/i18n/states.php:951
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: includes/core/i18n/states.php:952
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: includes/core/i18n/states.php:953
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: includes/core/i18n/states.php:954
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: includes/core/i18n/states.php:955
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: includes/core/i18n/states.php:956
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: includes/core/i18n/states.php:957
msgid "Venezia"
msgstr "Venedik"

#: includes/core/i18n/states.php:958
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: includes/core/i18n/states.php:959
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: includes/core/i18n/states.php:960
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: includes/core/i18n/states.php:961
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: includes/core/i18n/states.php:962
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: includes/core/i18n/states.php:963
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: includes/core/i18n/states.php:968
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"

#: includes/core/i18n/states.php:969
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Saint Andrew"

#: includes/core/i18n/states.php:970
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"

#: includes/core/i18n/states.php:971
msgid "Portland"
msgstr "Portland"

#: includes/core/i18n/states.php:972
msgid "Saint Mary"
msgstr "Saint Mary"

#: includes/core/i18n/states.php:973
msgid "Saint Ann"
msgstr "Saint Ann"

#: includes/core/i18n/states.php:974
msgid "Trelawny"
msgstr "Trelawny"

#: includes/core/i18n/states.php:975
msgid "Saint James"
msgstr "Saint James"

#: includes/core/i18n/states.php:976
msgid "Hanover"
msgstr "Hannover"

#: includes/core/i18n/states.php:977
msgid "Westmoreland"
msgstr "Westmoreland"

#: includes/core/i18n/states.php:978
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Saint Elizabeth"

#: includes/core/i18n/states.php:979
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"

#: includes/core/i18n/states.php:980
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"

#: includes/core/i18n/states.php:981
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Saint Catherine"

#: includes/core/i18n/states.php:991
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: includes/core/i18n/states.php:992
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: includes/core/i18n/states.php:993
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: includes/core/i18n/states.php:994
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: includes/core/i18n/states.php:995
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: includes/core/i18n/states.php:996
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: includes/core/i18n/states.php:997
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: includes/core/i18n/states.php:998
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: includes/core/i18n/states.php:999
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: includes/core/i18n/states.php:1000
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: includes/core/i18n/states.php:1001
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: includes/core/i18n/states.php:1002
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: includes/core/i18n/states.php:1003
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: includes/core/i18n/states.php:1004
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagava"

#: includes/core/i18n/states.php:1005
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: includes/core/i18n/states.php:1006
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: includes/core/i18n/states.php:1007
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: includes/core/i18n/states.php:1008
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: includes/core/i18n/states.php:1009
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: includes/core/i18n/states.php:1010
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: includes/core/i18n/states.php:1011
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: includes/core/i18n/states.php:1012
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: includes/core/i18n/states.php:1013
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: includes/core/i18n/states.php:1014
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: includes/core/i18n/states.php:1015
msgid "Shiga"
msgstr "Şiga"

#: includes/core/i18n/states.php:1016
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: includes/core/i18n/states.php:1017
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: includes/core/i18n/states.php:1018
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: includes/core/i18n/states.php:1019
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: includes/core/i18n/states.php:1020
msgid "Wakayama"
msgstr "Vakayama"

#: includes/core/i18n/states.php:1021
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: includes/core/i18n/states.php:1022
msgid "Shimane"
msgstr "Şimane"

#: includes/core/i18n/states.php:1023
msgid "Okayama"
msgstr "Tamamama"

#: includes/core/i18n/states.php:1024
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroşima"

#: includes/core/i18n/states.php:1025
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguçi"

#: includes/core/i18n/states.php:1026
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: includes/core/i18n/states.php:1027
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagava"

#: includes/core/i18n/states.php:1028
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: includes/core/i18n/states.php:1029
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: includes/core/i18n/states.php:1030
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: includes/core/i18n/states.php:1031
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: includes/core/i18n/states.php:1032
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagazaki"

#: includes/core/i18n/states.php:1033
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: includes/core/i18n/states.php:1034
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: includes/core/i18n/states.php:1035
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: includes/core/i18n/states.php:1036
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoşima"

#: includes/core/i18n/states.php:1037
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinava"

#: includes/core/i18n/states.php:1040
msgid "Baringo"
msgstr "Baringo"

#: includes/core/i18n/states.php:1041
msgid "Bomet"
msgstr "Bomet"

#: includes/core/i18n/states.php:1042
msgid "Bungoma"
msgstr "Bungoma"

#: includes/core/i18n/states.php:1043
#: includes/core/i18n/states.php:1850
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: includes/core/i18n/states.php:1044
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Elgeyo-Marakwet"

#: includes/core/i18n/states.php:1045
msgid "Embu"
msgstr "Embu"

#: includes/core/i18n/states.php:1046
msgid "Garissa"
msgstr "Garissa"

#: includes/core/i18n/states.php:1047
msgid "Homa Bay"
msgstr "Homa Körfezi"

#: includes/core/i18n/states.php:1048
msgid "Isiolo"
msgstr "Isiolo"

#: includes/core/i18n/states.php:1049
msgid "Kajiado"
msgstr "Kajiado"

#: includes/core/i18n/states.php:1050
msgid "Kakamega"
msgstr "Kakamega"

#: includes/core/i18n/states.php:1051
msgid "Kericho"
msgstr "Kericho"

#: includes/core/i18n/states.php:1052
msgid "Kiambu"
msgstr "Kiambu"

#: includes/core/i18n/states.php:1053
msgid "Kilifi"
msgstr "Kilifi"

#: includes/core/i18n/states.php:1054
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Kirinyaga"

#: includes/core/i18n/states.php:1055
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"

#: includes/core/i18n/states.php:1056
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"

#: includes/core/i18n/states.php:1057
msgid "Kitui"
msgstr "Kitui"

#: includes/core/i18n/states.php:1058
msgid "Kwale"
msgstr "Kwale"

#: includes/core/i18n/states.php:1059
msgid "Laikipia"
msgstr "Laikipia"

#: includes/core/i18n/states.php:1060
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"

#: includes/core/i18n/states.php:1061
msgid "Machakos"
msgstr "Machakos"

#: includes/core/i18n/states.php:1062
msgid "Makueni"
msgstr "Makueni"

#: includes/core/i18n/states.php:1063
msgid "Mandera"
msgstr "Mandera"

#: includes/core/i18n/states.php:1064
msgid "Marsabit"
msgstr "Marsabit"

#: includes/core/i18n/states.php:1065
msgid "Meru"
msgstr "Meru"

#: includes/core/i18n/states.php:1066
msgid "Migori"
msgstr "Migori"

#: includes/core/i18n/states.php:1067
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"

#: includes/core/i18n/states.php:1068
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang'a"

#: includes/core/i18n/states.php:1069
msgid "Nairobi County"
msgstr "Nairobi County"

#: includes/core/i18n/states.php:1070
msgid "Nakuru"
msgstr "Nakuru"

#: includes/core/i18n/states.php:1071
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"

#: includes/core/i18n/states.php:1072
msgid "Narok"
msgstr "Narok"

#: includes/core/i18n/states.php:1073
msgid "Nyamira"
msgstr "Nyamira"

#: includes/core/i18n/states.php:1074
msgid "Nyandarua"
msgstr "Nyandarua"

#: includes/core/i18n/states.php:1075
msgid "Nyeri"
msgstr "Nyeri"

#: includes/core/i18n/states.php:1076
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"

#: includes/core/i18n/states.php:1077
msgid "Siaya"
msgstr "Siaya"

#: includes/core/i18n/states.php:1078
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Taita-Taveta"

#: includes/core/i18n/states.php:1079
msgid "Tana River"
msgstr "Tana Nehri"

#: includes/core/i18n/states.php:1080
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Tharaka-Nithi"

#: includes/core/i18n/states.php:1081
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Trans Nzoia"

#: includes/core/i18n/states.php:1082
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"

#: includes/core/i18n/states.php:1083
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Uasin Gishu"

#: includes/core/i18n/states.php:1084
msgid "Vihiga"
msgstr "Vihiga"

#: includes/core/i18n/states.php:1085
msgid "Wajir"
msgstr "Wajir"

#: includes/core/i18n/states.php:1086
msgid "West Pokot"
msgstr "Batı Pokot"

#: includes/core/i18n/states.php:1091
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"

#: includes/core/i18n/states.php:1092
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"

#: includes/core/i18n/states.php:1093
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"

#: includes/core/i18n/states.php:1094
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"

#: includes/core/i18n/states.php:1095
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houafanh"

#: includes/core/i18n/states.php:1096
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"

#: includes/core/i18n/states.php:1097
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"

#: includes/core/i18n/states.php:1098
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"

#: includes/core/i18n/states.php:1099
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"

#: includes/core/i18n/states.php:1100
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"

#: includes/core/i18n/states.php:1101
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"

#: includes/core/i18n/states.php:1102
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"

#: includes/core/i18n/states.php:1103
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Vientiane Eyaleti"

#: includes/core/i18n/states.php:1104
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"

#: includes/core/i18n/states.php:1105
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Saynyabuli"

#: includes/core/i18n/states.php:1106
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"

#: includes/core/i18n/states.php:1107
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"

#: includes/core/i18n/states.php:1108
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"

#: includes/core/i18n/states.php:1113
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: includes/core/i18n/states.php:1114
msgid "Bong"
msgstr "Nargile"

#: includes/core/i18n/states.php:1115
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: includes/core/i18n/states.php:1116
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: includes/core/i18n/states.php:1117
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: includes/core/i18n/states.php:1118
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: includes/core/i18n/states.php:1119
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: includes/core/i18n/states.php:1120
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: includes/core/i18n/states.php:1121
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: includes/core/i18n/states.php:1122
#: includes/core/i18n/states.php:1987
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: includes/core/i18n/states.php:1123
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: includes/core/i18n/states.php:1124
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: includes/core/i18n/states.php:1125
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: includes/core/i18n/states.php:1126
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: includes/core/i18n/states.php:1127
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: includes/core/i18n/states.php:1131
msgid "Chișinău"
msgstr "Kişinev"

#: includes/core/i18n/states.php:1132
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"

#: includes/core/i18n/states.php:1133
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: includes/core/i18n/states.php:1134
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: includes/core/i18n/states.php:1135
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: includes/core/i18n/states.php:1136
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: includes/core/i18n/states.php:1137
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: includes/core/i18n/states.php:1138
#: includes/core/i18n/states.php:1518
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"

#: includes/core/i18n/states.php:1139
msgid "Căușeni"
msgstr "Căuseni"

#: includes/core/i18n/states.php:1140
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"

#: includes/core/i18n/states.php:1141
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: includes/core/i18n/states.php:1142
msgid "Dondușeni"
msgstr "Donduşeni"

#: includes/core/i18n/states.php:1143
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: includes/core/i18n/states.php:1144
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"

#: includes/core/i18n/states.php:1145
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"

#: includes/core/i18n/states.php:1146
msgid "Fălești"
msgstr "Falești"

#: includes/core/i18n/states.php:1147
msgid "Florești"
msgstr "Floreşti"

#: includes/core/i18n/states.php:1148
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Gagauzia"

#: includes/core/i18n/states.php:1149
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: includes/core/i18n/states.php:1150
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"

#: includes/core/i18n/states.php:1151
msgid "Ialoveni"
msgstr "Yaloveni"

#: includes/core/i18n/states.php:1152
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: includes/core/i18n/states.php:1153
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: includes/core/i18n/states.php:1154
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnita"

#: includes/core/i18n/states.php:1155
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: includes/core/i18n/states.php:1156
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: includes/core/i18n/states.php:1157
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"

#: includes/core/i18n/states.php:1158
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"

#: includes/core/i18n/states.php:1159
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: includes/core/i18n/states.php:1160
msgid "Strășeni"
msgstr "Straşeni"

#: includes/core/i18n/states.php:1161
msgid "Șoldănești"
msgstr "Şoldănești"

#: includes/core/i18n/states.php:1162
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Ştefan Voda"

#: includes/core/i18n/states.php:1163
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraklia"

#: includes/core/i18n/states.php:1164
msgid "Telenești"
msgstr "Telenești"

#: includes/core/i18n/states.php:1165
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: includes/core/i18n/states.php:1171
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Ciudad de México"

#: includes/core/i18n/states.php:1172
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: includes/core/i18n/states.php:1173
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"

#: includes/core/i18n/states.php:1174
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: includes/core/i18n/states.php:1175
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: includes/core/i18n/states.php:1176
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja Kaliforniya Sur"

#: includes/core/i18n/states.php:1177
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: includes/core/i18n/states.php:1178
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: includes/core/i18n/states.php:1179
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: includes/core/i18n/states.php:1180
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: includes/core/i18n/states.php:1181
msgid "Colima"
msgstr "Kolima"

#: includes/core/i18n/states.php:1182
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: includes/core/i18n/states.php:1183
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: includes/core/i18n/states.php:1184
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: includes/core/i18n/states.php:1185
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: includes/core/i18n/states.php:1186
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"

#: includes/core/i18n/states.php:1187
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"

#: includes/core/i18n/states.php:1188
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: includes/core/i18n/states.php:1189
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: includes/core/i18n/states.php:1190
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: includes/core/i18n/states.php:1191
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: includes/core/i18n/states.php:1192
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: includes/core/i18n/states.php:1193
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: includes/core/i18n/states.php:1194
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: includes/core/i18n/states.php:1195
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: includes/core/i18n/states.php:1196
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: includes/core/i18n/states.php:1197
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: includes/core/i18n/states.php:1198
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: includes/core/i18n/states.php:1199
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: includes/core/i18n/states.php:1200
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: includes/core/i18n/states.php:1201
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: includes/core/i18n/states.php:1202
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: includes/core/i18n/states.php:1205
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: includes/core/i18n/states.php:1206
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: includes/core/i18n/states.php:1207
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: includes/core/i18n/states.php:1208
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: includes/core/i18n/states.php:1209
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malakka (Melaka)"

#: includes/core/i18n/states.php:1210
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: includes/core/i18n/states.php:1211
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: includes/core/i18n/states.php:1212
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: includes/core/i18n/states.php:1213
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: includes/core/i18n/states.php:1214
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: includes/core/i18n/states.php:1215
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: includes/core/i18n/states.php:1216
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: includes/core/i18n/states.php:1217
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: includes/core/i18n/states.php:1218
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: includes/core/i18n/states.php:1219
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: includes/core/i18n/states.php:1220
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: includes/core/i18n/states.php:1223
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"

#: includes/core/i18n/states.php:1224
msgid "Gaza"
msgstr "Gazze"

#: includes/core/i18n/states.php:1225
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"

#: includes/core/i18n/states.php:1226
msgid "Manica"
msgstr "Manika"

#: includes/core/i18n/states.php:1227
msgid "Maputo Province"
msgstr "Maputo Province"

#: includes/core/i18n/states.php:1228
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"

#: includes/core/i18n/states.php:1229
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"

#: includes/core/i18n/states.php:1230
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"

#: includes/core/i18n/states.php:1231
msgid "Sofala"
msgstr "Kanepe"

#: includes/core/i18n/states.php:1232
msgid "Tete"
msgstr "Tete"

#: includes/core/i18n/states.php:1233
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambezia"

#: includes/core/i18n/states.php:1236
msgid "Erongo"
msgstr "Erongo"

#: includes/core/i18n/states.php:1237
msgid "Hardap"
msgstr "Hardap"

#: includes/core/i18n/states.php:1238
msgid "Karas"
msgstr "Karas"

#: includes/core/i18n/states.php:1239
msgid "Kavango East"
msgstr "Kavango Doğu"

#: includes/core/i18n/states.php:1240
msgid "Kavango West"
msgstr "Kavango Batı"

#: includes/core/i18n/states.php:1241
msgid "Khomas"
msgstr "Khomas"

#: includes/core/i18n/states.php:1242
msgid "Kunene"
msgstr "Kunene"

#: includes/core/i18n/states.php:1243
msgid "Ohangwena"
msgstr "Ohangwena"

#: includes/core/i18n/states.php:1244
msgid "Omaheke"
msgstr "Omaheke"

#: includes/core/i18n/states.php:1245
msgid "Omusati"
msgstr "Omusati"

#: includes/core/i18n/states.php:1246
msgid "Oshana"
msgstr "Oshana"

#: includes/core/i18n/states.php:1247
msgid "Oshikoto"
msgstr "Oshikoto"

#: includes/core/i18n/states.php:1248
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Otjozondjupa"

#: includes/core/i18n/states.php:1249
msgid "Zambezi"
msgstr "Zambezi"

#: includes/core/i18n/states.php:1252
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: includes/core/i18n/states.php:1253
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: includes/core/i18n/states.php:1254
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamava"

#: includes/core/i18n/states.php:1255
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: includes/core/i18n/states.php:1256
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: includes/core/i18n/states.php:1257
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: includes/core/i18n/states.php:1258
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: includes/core/i18n/states.php:1259
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: includes/core/i18n/states.php:1260
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: includes/core/i18n/states.php:1261
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: includes/core/i18n/states.php:1262
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: includes/core/i18n/states.php:1263
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: includes/core/i18n/states.php:1264
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: includes/core/i18n/states.php:1265
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: includes/core/i18n/states.php:1266
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: includes/core/i18n/states.php:1267
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: includes/core/i18n/states.php:1268
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: includes/core/i18n/states.php:1269
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigava"

#: includes/core/i18n/states.php:1270
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: includes/core/i18n/states.php:1271
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: includes/core/i18n/states.php:1272
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: includes/core/i18n/states.php:1273
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: includes/core/i18n/states.php:1274
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: includes/core/i18n/states.php:1275
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: includes/core/i18n/states.php:1276
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: includes/core/i18n/states.php:1277
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: includes/core/i18n/states.php:1279
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: includes/core/i18n/states.php:1280
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: includes/core/i18n/states.php:1281
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: includes/core/i18n/states.php:1282
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: includes/core/i18n/states.php:1284
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: includes/core/i18n/states.php:1285
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: includes/core/i18n/states.php:1286
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: includes/core/i18n/states.php:1287
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: includes/core/i18n/states.php:1288
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: includes/core/i18n/states.php:1293
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: includes/core/i18n/states.php:1294
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: includes/core/i18n/states.php:1295
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: includes/core/i18n/states.php:1296
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: includes/core/i18n/states.php:1297
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: includes/core/i18n/states.php:1298
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: includes/core/i18n/states.php:1299
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: includes/core/i18n/states.php:1300
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: includes/core/i18n/states.php:1301
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: includes/core/i18n/states.php:1302
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: includes/core/i18n/states.php:1303
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: includes/core/i18n/states.php:1304
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: includes/core/i18n/states.php:1305
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: includes/core/i18n/states.php:1306
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: includes/core/i18n/states.php:1309
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Atlántico Norte"

#: includes/core/i18n/states.php:1310
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Atlantico Sur"

#: includes/core/i18n/states.php:1311
msgid "Boaco"
msgstr "Boaco"

#: includes/core/i18n/states.php:1312
msgid "Carazo"
msgstr "Carazo"

#: includes/core/i18n/states.php:1313
msgid "Chinandega"
msgstr "Chinandega"

#: includes/core/i18n/states.php:1314
msgid "Chontales"
msgstr "Chontales"

#: includes/core/i18n/states.php:1315
msgid "Estelí"
msgstr "Esteli"

#: includes/core/i18n/states.php:1317
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"

#: includes/core/i18n/states.php:1319
msgid "Madriz"
msgstr "Madriz"

#: includes/core/i18n/states.php:1320
msgid "Managua"
msgstr "Managua"

#: includes/core/i18n/states.php:1321
msgid "Masaya"
msgstr "Masaya"

#: includes/core/i18n/states.php:1322
msgid "Matagalpa"
msgstr "Matagalpa"

#: includes/core/i18n/states.php:1323
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Nueva Segovia"

#: includes/core/i18n/states.php:1324
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"

#: includes/core/i18n/states.php:1325
msgid "Río San Juan"
msgstr "Rio San Juan"

#: includes/core/i18n/states.php:1328
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: includes/core/i18n/states.php:1329
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: includes/core/i18n/states.php:1330
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: includes/core/i18n/states.php:1331
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: includes/core/i18n/states.php:1332
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: includes/core/i18n/states.php:1333
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: includes/core/i18n/states.php:1334
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"

#: includes/core/i18n/states.php:1335
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: includes/core/i18n/states.php:1336
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: includes/core/i18n/states.php:1337
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: includes/core/i18n/states.php:1338
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: includes/core/i18n/states.php:1339
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: includes/core/i18n/states.php:1340
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: includes/core/i18n/states.php:1341
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: includes/core/i18n/states.php:1342
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: includes/core/i18n/states.php:1343
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: includes/core/i18n/states.php:1346
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Bocas del Toro"

#: includes/core/i18n/states.php:1347
msgid "Coclé"
msgstr "Cocle"

#: includes/core/i18n/states.php:1349
msgid "Chiriquí"
msgstr "Chiriqui"

#: includes/core/i18n/states.php:1350
msgid "Darién"
msgstr "Darién"

#: includes/core/i18n/states.php:1351
msgid "Herrera"
msgstr "Herrera"

#: includes/core/i18n/states.php:1352
msgid "Los Santos"
msgstr "Los Santos"

#: includes/core/i18n/states.php:1353
msgid "Panamá"
msgstr "Panama"

#: includes/core/i18n/states.php:1354
msgid "Veraguas"
msgstr "Veragualar"

#: includes/core/i18n/states.php:1355
msgid "West Panamá"
msgstr "Batı Panama"

#: includes/core/i18n/states.php:1356
msgid "Emberá"
msgstr "Emberá"

#: includes/core/i18n/states.php:1357
msgid "Guna Yala"
msgstr "Guna Yala"

#: includes/core/i18n/states.php:1358
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Ngöbe-Buglé"

#: includes/core/i18n/states.php:1361
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: includes/core/i18n/states.php:1362
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: includes/core/i18n/states.php:1364
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: includes/core/i18n/states.php:1365
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"

#: includes/core/i18n/states.php:1366
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: includes/core/i18n/states.php:1367
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: includes/core/i18n/states.php:1368
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: includes/core/i18n/states.php:1369
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: includes/core/i18n/states.php:1370
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: includes/core/i18n/states.php:1371
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"

#: includes/core/i18n/states.php:1372
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: includes/core/i18n/states.php:1373
msgid "Junín"
msgstr "Junín"

#: includes/core/i18n/states.php:1374
#: includes/core/i18n/states.php:1558
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: includes/core/i18n/states.php:1375
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: includes/core/i18n/states.php:1376
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: includes/core/i18n/states.php:1377
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: includes/core/i18n/states.php:1378
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: includes/core/i18n/states.php:1379
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: includes/core/i18n/states.php:1380
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: includes/core/i18n/states.php:1381
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: includes/core/i18n/states.php:1382
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: includes/core/i18n/states.php:1383
msgid "San Martín"
msgstr "San Martín"

#: includes/core/i18n/states.php:1384
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: includes/core/i18n/states.php:1385
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: includes/core/i18n/states.php:1386
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayalı"

#: includes/core/i18n/states.php:1389
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: includes/core/i18n/states.php:1390
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: includes/core/i18n/states.php:1391
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: includes/core/i18n/states.php:1392
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: includes/core/i18n/states.php:1393
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: includes/core/i18n/states.php:1394
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: includes/core/i18n/states.php:1395
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: includes/core/i18n/states.php:1396
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: includes/core/i18n/states.php:1397
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: includes/core/i18n/states.php:1398
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: includes/core/i18n/states.php:1399
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: includes/core/i18n/states.php:1400
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: includes/core/i18n/states.php:1401
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: includes/core/i18n/states.php:1402
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: includes/core/i18n/states.php:1403
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: includes/core/i18n/states.php:1404
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: includes/core/i18n/states.php:1405
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: includes/core/i18n/states.php:1406
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: includes/core/i18n/states.php:1407
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: includes/core/i18n/states.php:1408
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: includes/core/i18n/states.php:1409
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguín"

#: includes/core/i18n/states.php:1410
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: includes/core/i18n/states.php:1411
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: includes/core/i18n/states.php:1412
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: includes/core/i18n/states.php:1413
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: includes/core/i18n/states.php:1414
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: includes/core/i18n/states.php:1415
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: includes/core/i18n/states.php:1416
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: includes/core/i18n/states.php:1417
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: includes/core/i18n/states.php:1418
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: includes/core/i18n/states.php:1419
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: includes/core/i18n/states.php:1420
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: includes/core/i18n/states.php:1421
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Doğu Samar"

#: includes/core/i18n/states.php:1422
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: includes/core/i18n/states.php:1423
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: includes/core/i18n/states.php:1424
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: includes/core/i18n/states.php:1425
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: includes/core/i18n/states.php:1426
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: includes/core/i18n/states.php:1427
msgid "Isabela"
msgstr "İsabella"

#: includes/core/i18n/states.php:1428
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: includes/core/i18n/states.php:1429
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: includes/core/i18n/states.php:1430
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: includes/core/i18n/states.php:1431
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: includes/core/i18n/states.php:1432
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: includes/core/i18n/states.php:1433
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: includes/core/i18n/states.php:1434
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: includes/core/i18n/states.php:1435
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: includes/core/i18n/states.php:1436
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: includes/core/i18n/states.php:1437
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Batı"

#: includes/core/i18n/states.php:1438
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oryantal"

#: includes/core/i18n/states.php:1439
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: includes/core/i18n/states.php:1440
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: includes/core/i18n/states.php:1441
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: includes/core/i18n/states.php:1442
msgid "Northern Samar"
msgstr "Kuzey Samar"

#: includes/core/i18n/states.php:1443
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: includes/core/i18n/states.php:1444
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: includes/core/i18n/states.php:1445
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Batı Mindoro"

#: includes/core/i18n/states.php:1446
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: includes/core/i18n/states.php:1447
msgid "Palawan"
msgstr "Palavan"

#: includes/core/i18n/states.php:1448
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: includes/core/i18n/states.php:1449
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: includes/core/i18n/states.php:1450
msgid "Quezon"
msgstr "Quézon"

#: includes/core/i18n/states.php:1451
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: includes/core/i18n/states.php:1452
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: includes/core/i18n/states.php:1453
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: includes/core/i18n/states.php:1454
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: includes/core/i18n/states.php:1455
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: includes/core/i18n/states.php:1456
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: includes/core/i18n/states.php:1457
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: includes/core/i18n/states.php:1458
msgid "South Cotabato"
msgstr "Güney Cotabato"

#: includes/core/i18n/states.php:1459
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Güney Leyte"

#: includes/core/i18n/states.php:1460
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: includes/core/i18n/states.php:1461
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: includes/core/i18n/states.php:1462
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: includes/core/i18n/states.php:1463
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: includes/core/i18n/states.php:1464
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: includes/core/i18n/states.php:1465
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: includes/core/i18n/states.php:1466
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: includes/core/i18n/states.php:1467
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: includes/core/i18n/states.php:1468
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: includes/core/i18n/states.php:1469
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: includes/core/i18n/states.php:1470
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: includes/core/i18n/states.php:1473
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: includes/core/i18n/states.php:1474
msgid "Balochistan"
msgstr "Belucistan"

#: includes/core/i18n/states.php:1475
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: includes/core/i18n/states.php:1476
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: includes/core/i18n/states.php:1477
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "İslamabad Başkent Bölgesi"

#: includes/core/i18n/states.php:1478
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Hayber Pakhtunkhwa"

#: includes/core/i18n/states.php:1480
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: includes/core/i18n/states.php:1486
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"

#: includes/core/i18n/states.php:1487
msgid "Concepción"
msgstr "Konsept"

#: includes/core/i18n/states.php:1488
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: includes/core/i18n/states.php:1489
msgid "Cordillera"
msgstr "Kordillera"

#: includes/core/i18n/states.php:1490
msgid "Guairá"
msgstr "Guaira"

#: includes/core/i18n/states.php:1491
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazu"

#: includes/core/i18n/states.php:1492
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"

#: includes/core/i18n/states.php:1493
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"

#: includes/core/i18n/states.php:1495
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguari"

#: includes/core/i18n/states.php:1496
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Paraná"

#: includes/core/i18n/states.php:1498
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucu"

#: includes/core/i18n/states.php:1499
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: includes/core/i18n/states.php:1500
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"

#: includes/core/i18n/states.php:1501
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: includes/core/i18n/states.php:1502
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: includes/core/i18n/states.php:1503
msgid "Boquerón"
msgstr "Boqueron"

#: includes/core/i18n/states.php:1507
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: includes/core/i18n/states.php:1508
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: includes/core/i18n/states.php:1509
msgid "Argeș"
msgstr "Argeș"

#: includes/core/i18n/states.php:1510
msgid "Bacău"
msgstr "Bakau"

#: includes/core/i18n/states.php:1511
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: includes/core/i18n/states.php:1512
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrita-Năsăud"

#: includes/core/i18n/states.php:1513
msgid "Botoșani"
msgstr "Botoşani"

#: includes/core/i18n/states.php:1514
msgid "Brăila"
msgstr "Braila"

#: includes/core/i18n/states.php:1515
msgid "Brașov"
msgstr "Brașov"

#: includes/core/i18n/states.php:1516
msgid "București"
msgstr "Bükreş"

#: includes/core/i18n/states.php:1517
msgid "Buzău"
msgstr "Buzău"

#: includes/core/i18n/states.php:1519
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Caraș-Severin"

#: includes/core/i18n/states.php:1520
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: includes/core/i18n/states.php:1521
msgid "Constanța"
msgstr "Köstence"

#: includes/core/i18n/states.php:1522
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: includes/core/i18n/states.php:1523
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dambovita"

#: includes/core/i18n/states.php:1524
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: includes/core/i18n/states.php:1525
msgid "Galați"
msgstr "Galaţi"

#: includes/core/i18n/states.php:1526
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: includes/core/i18n/states.php:1527
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: includes/core/i18n/states.php:1528
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: includes/core/i18n/states.php:1529
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: includes/core/i18n/states.php:1530
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomita"

#: includes/core/i18n/states.php:1531
msgid "Iași"
msgstr "Iași"

#: includes/core/i18n/states.php:1532
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: includes/core/i18n/states.php:1533
msgid "Maramureș"
msgstr "Maramureș"

#: includes/core/i18n/states.php:1534
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinţi"

#: includes/core/i18n/states.php:1535
msgid "Mureș"
msgstr "Mureş"

#: includes/core/i18n/states.php:1536
msgid "Neamț"
msgstr "Neamţ"

#: includes/core/i18n/states.php:1537
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: includes/core/i18n/states.php:1538
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: includes/core/i18n/states.php:1539
msgid "Sălaj"
msgstr "Salaj"

#: includes/core/i18n/states.php:1540
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: includes/core/i18n/states.php:1541
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: includes/core/i18n/states.php:1542
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: includes/core/i18n/states.php:1543
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: includes/core/i18n/states.php:1544
msgid "Timiș"
msgstr "Timiș"

#: includes/core/i18n/states.php:1545
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: includes/core/i18n/states.php:1546
msgid "Vâlcea"
msgstr "Vâlcea"

#: includes/core/i18n/states.php:1547
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: includes/core/i18n/states.php:1548
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: includes/core/i18n/states.php:1554
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ahuachapán"

#: includes/core/i18n/states.php:1555
msgid "Cabañas"
msgstr "Cabañas"

#: includes/core/i18n/states.php:1556
msgid "Chalatenango"
msgstr "Chalatenango"

#: includes/core/i18n/states.php:1557
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Cuscatlan"

#: includes/core/i18n/states.php:1559
msgid "Morazán"
msgstr "Morazan"

#: includes/core/i18n/states.php:1561
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"

#: includes/core/i18n/states.php:1562
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"

#: includes/core/i18n/states.php:1563
msgid "Sonsonate"
msgstr "Sonsonate"

#: includes/core/i18n/states.php:1564
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"

#: includes/core/i18n/states.php:1565
msgid "San Vicente"
msgstr "San Vicente"

#: includes/core/i18n/states.php:1566
msgid "La Unión"
msgstr "La Unión"

#: includes/core/i18n/states.php:1567
msgid "Usulután"
msgstr "Usulutan"

#: includes/core/i18n/states.php:1570
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: includes/core/i18n/states.php:1571
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: includes/core/i18n/states.php:1572
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: includes/core/i18n/states.php:1573
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: includes/core/i18n/states.php:1574
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: includes/core/i18n/states.php:1575
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: includes/core/i18n/states.php:1576
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: includes/core/i18n/states.php:1577
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: includes/core/i18n/states.php:1578
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: includes/core/i18n/states.php:1579
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: includes/core/i18n/states.php:1580
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: includes/core/i18n/states.php:1581
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: includes/core/i18n/states.php:1582
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: includes/core/i18n/states.php:1583
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumfon"

#: includes/core/i18n/states.php:1584
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: includes/core/i18n/states.php:1585
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: includes/core/i18n/states.php:1586
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: includes/core/i18n/states.php:1587
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: includes/core/i18n/states.php:1588
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: includes/core/i18n/states.php:1589
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: includes/core/i18n/states.php:1590
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: includes/core/i18n/states.php:1591
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: includes/core/i18n/states.php:1592
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: includes/core/i18n/states.php:1593
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: includes/core/i18n/states.php:1594
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Saraham"

#: includes/core/i18n/states.php:1595
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: includes/core/i18n/states.php:1596
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: includes/core/i18n/states.php:1597
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: includes/core/i18n/states.php:1598
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: includes/core/i18n/states.php:1599
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: includes/core/i18n/states.php:1600
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: includes/core/i18n/states.php:1601
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: includes/core/i18n/states.php:1602
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: includes/core/i18n/states.php:1603
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathivat"

#: includes/core/i18n/states.php:1604
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: includes/core/i18n/states.php:1605
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: includes/core/i18n/states.php:1606
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: includes/core/i18n/states.php:1607
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: includes/core/i18n/states.php:1608
msgid "Pattani"
msgstr "Patani"

#: includes/core/i18n/states.php:1609
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: includes/core/i18n/states.php:1610
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phattalung"

#: includes/core/i18n/states.php:1611
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: includes/core/i18n/states.php:1612
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: includes/core/i18n/states.php:1613
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: includes/core/i18n/states.php:1614
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: includes/core/i18n/states.php:1615
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: includes/core/i18n/states.php:1616
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: includes/core/i18n/states.php:1617
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: includes/core/i18n/states.php:1618
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: includes/core/i18n/states.php:1619
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Han"

#: includes/core/i18n/states.php:1620
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: includes/core/i18n/states.php:1621
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: includes/core/i18n/states.php:1622
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: includes/core/i18n/states.php:1623
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: includes/core/i18n/states.php:1624
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: includes/core/i18n/states.php:1625
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: includes/core/i18n/states.php:1626
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: includes/core/i18n/states.php:1627
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: includes/core/i18n/states.php:1628
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: includes/core/i18n/states.php:1629
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: includes/core/i18n/states.php:1630
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: includes/core/i18n/states.php:1631
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: includes/core/i18n/states.php:1632
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: includes/core/i18n/states.php:1633
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: includes/core/i18n/states.php:1634
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: includes/core/i18n/states.php:1635
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: includes/core/i18n/states.php:1636
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: includes/core/i18n/states.php:1637
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: includes/core/i18n/states.php:1638
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: includes/core/i18n/states.php:1639
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: includes/core/i18n/states.php:1640
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: includes/core/i18n/states.php:1641
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: includes/core/i18n/states.php:1642
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: includes/core/i18n/states.php:1643
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Utay Thani"

#: includes/core/i18n/states.php:1644
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: includes/core/i18n/states.php:1645
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: includes/core/i18n/states.php:1646
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: includes/core/i18n/states.php:1649
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: includes/core/i18n/states.php:1650
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"

#: includes/core/i18n/states.php:1651
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: includes/core/i18n/states.php:1652
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"

#: includes/core/i18n/states.php:1653
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: includes/core/i18n/states.php:1654
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: includes/core/i18n/states.php:1655
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: includes/core/i18n/states.php:1656
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: includes/core/i18n/states.php:1657
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"

#: includes/core/i18n/states.php:1658
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"

#: includes/core/i18n/states.php:1659
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: includes/core/i18n/states.php:1660
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"

#: includes/core/i18n/states.php:1661
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: includes/core/i18n/states.php:1662
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: includes/core/i18n/states.php:1663
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: includes/core/i18n/states.php:1664
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: includes/core/i18n/states.php:1665
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"

#: includes/core/i18n/states.php:1666
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"

#: includes/core/i18n/states.php:1667
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"

#: includes/core/i18n/states.php:1668
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: includes/core/i18n/states.php:1669
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"

#: includes/core/i18n/states.php:1670
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: includes/core/i18n/states.php:1671
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"

#: includes/core/i18n/states.php:1672
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: includes/core/i18n/states.php:1673
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: includes/core/i18n/states.php:1674
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"

#: includes/core/i18n/states.php:1675
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: includes/core/i18n/states.php:1676
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: includes/core/i18n/states.php:1677
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"

#: includes/core/i18n/states.php:1678
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: includes/core/i18n/states.php:1679
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: includes/core/i18n/states.php:1680
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: includes/core/i18n/states.php:1681
msgid "İçel"
msgstr "İçel"

#: includes/core/i18n/states.php:1682
msgid "İstanbul"
msgstr "İstanbul"

#: includes/core/i18n/states.php:1683
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"

#: includes/core/i18n/states.php:1684
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: includes/core/i18n/states.php:1685
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: includes/core/i18n/states.php:1686
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri'nin"

#: includes/core/i18n/states.php:1687
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"

#: includes/core/i18n/states.php:1688
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"

#: includes/core/i18n/states.php:1689
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: includes/core/i18n/states.php:1690
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: includes/core/i18n/states.php:1691
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"

#: includes/core/i18n/states.php:1692
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: includes/core/i18n/states.php:1693
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: includes/core/i18n/states.php:1694
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"

#: includes/core/i18n/states.php:1695
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: includes/core/i18n/states.php:1696
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"

#: includes/core/i18n/states.php:1697
msgid "Muş"
msgstr "Muş"

#: includes/core/i18n/states.php:1698
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"

#: includes/core/i18n/states.php:1699
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"

#: includes/core/i18n/states.php:1700
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: includes/core/i18n/states.php:1701
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: includes/core/i18n/states.php:1702
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: includes/core/i18n/states.php:1703
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: includes/core/i18n/states.php:1704
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: includes/core/i18n/states.php:1705
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: includes/core/i18n/states.php:1706
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: includes/core/i18n/states.php:1707
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"

#: includes/core/i18n/states.php:1708
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: includes/core/i18n/states.php:1709
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: includes/core/i18n/states.php:1710
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: includes/core/i18n/states.php:1711
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"

#: includes/core/i18n/states.php:1712
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"

#: includes/core/i18n/states.php:1713
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: includes/core/i18n/states.php:1714
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: includes/core/i18n/states.php:1715
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: includes/core/i18n/states.php:1716
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: includes/core/i18n/states.php:1717
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: includes/core/i18n/states.php:1718
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: includes/core/i18n/states.php:1719
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"

#: includes/core/i18n/states.php:1720
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: includes/core/i18n/states.php:1721
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"

#: includes/core/i18n/states.php:1722
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"

#: includes/core/i18n/states.php:1723
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: includes/core/i18n/states.php:1724
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"

#: includes/core/i18n/states.php:1725
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: includes/core/i18n/states.php:1726
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"

#: includes/core/i18n/states.php:1727
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: includes/core/i18n/states.php:1728
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: includes/core/i18n/states.php:1729
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"

#: includes/core/i18n/states.php:1732
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: includes/core/i18n/states.php:1733
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Darüsselam"

#: includes/core/i18n/states.php:1734
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: includes/core/i18n/states.php:1735
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: includes/core/i18n/states.php:1736
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: includes/core/i18n/states.php:1737
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba Kuzey"

#: includes/core/i18n/states.php:1738
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar Kuzey"

#: includes/core/i18n/states.php:1739
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: includes/core/i18n/states.php:1740
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: includes/core/i18n/states.php:1741
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba Güney"

#: includes/core/i18n/states.php:1742
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar Güney"

#: includes/core/i18n/states.php:1743
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: includes/core/i18n/states.php:1744
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: includes/core/i18n/states.php:1745
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: includes/core/i18n/states.php:1746
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar Batı"

#: includes/core/i18n/states.php:1747
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: includes/core/i18n/states.php:1748
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: includes/core/i18n/states.php:1749
msgid "Mwanza"
msgstr "Mvanza"

#: includes/core/i18n/states.php:1750
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: includes/core/i18n/states.php:1751
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukva"

#: includes/core/i18n/states.php:1752
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: includes/core/i18n/states.php:1753
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: includes/core/i18n/states.php:1754
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: includes/core/i18n/states.php:1755
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: includes/core/i18n/states.php:1756
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: includes/core/i18n/states.php:1757
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: includes/core/i18n/states.php:1758
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: includes/core/i18n/states.php:1759
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: includes/core/i18n/states.php:1760
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: includes/core/i18n/states.php:1761
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: includes/core/i18n/states.php:1765
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrad"

#: includes/core/i18n/states.php:1766
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Bor"

#: includes/core/i18n/states.php:1767
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Braniçevo"

#: includes/core/i18n/states.php:1768
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Merkez Banat"

#: includes/core/i18n/states.php:1769
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Danube"

#: includes/core/i18n/states.php:1770
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Jablanica"

#: includes/core/i18n/states.php:1771
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Kolubara"

#: includes/core/i18n/states.php:1772
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Mačva"

#: includes/core/i18n/states.php:1773
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Morava"

#: includes/core/i18n/states.php:1774
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Nišava"

#: includes/core/i18n/states.php:1775
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "Kuzey Backa"

#: includes/core/i18n/states.php:1776
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "Kuzey Banat"

#: includes/core/i18n/states.php:1777
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Pčinja"

#: includes/core/i18n/states.php:1778
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Pirot"

#: includes/core/i18n/states.php:1779
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Pomoravlje"

#: includes/core/i18n/states.php:1780
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Rasina"

#: includes/core/i18n/states.php:1781
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Raška"

#: includes/core/i18n/states.php:1782
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "Güney Backka"

#: includes/core/i18n/states.php:1783
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "Güney Banat"

#: includes/core/i18n/states.php:1784
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Srem"

#: includes/core/i18n/states.php:1785
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Şumadija"

#: includes/core/i18n/states.php:1786
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Toplika"

#: includes/core/i18n/states.php:1787
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "Batı Backa"

#: includes/core/i18n/states.php:1788
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Zajeçar"

#: includes/core/i18n/states.php:1789
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Zlatibor"

#: includes/core/i18n/states.php:1790
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosova"

#: includes/core/i18n/states.php:1791
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Peć"

#: includes/core/i18n/states.php:1792
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Prizren"

#: includes/core/i18n/states.php:1793
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Kosova Mitrovica"

#: includes/core/i18n/states.php:1794
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Kosova-Pomoravlje"

#: includes/core/i18n/states.php:1795
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosova-Metohija"

#: includes/core/i18n/states.php:1796
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Voyvodina"

#: includes/core/i18n/states.php:1800
msgid "Vinnytsia Oblast"
msgstr "Vinnitsa Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1801
msgid "Volyn Oblast"
msgstr "Volyn Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1802
msgid "Dnipropetrovsk Oblast"
msgstr "Dnipropetrovsk Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1803
msgid "Donetsk Oblast"
msgstr "Donetsk Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1804
msgid "Zhytomyr Oblast"
msgstr "Jitomir Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1805
msgid "Zakarpattia Oblast"
msgstr "Zakarpattia Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1806
msgid "Zaporizhzhia Oblast"
msgstr "Zaporojye Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1807
msgid "Ivano-Frankivsk Oblast"
msgstr "Ivano-Frankivsk Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1808
msgid "Kyiv Oblast"
msgstr "Kiev Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1809
msgid "Kirovohrad Oblast"
msgstr "Kirovohrad Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1810
msgid "Luhansk Oblast"
msgstr "Luhansk Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1811
msgid "Lviv Oblast"
msgstr "Lviv Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1812
msgid "Mykolaiv Oblast"
msgstr "Mykolayiv Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1813
msgid "Odessa Oblast"
msgstr "Odessa Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1814
msgid "Poltava Oblast"
msgstr "Poltava Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1815
msgid "Rivne Oblast"
msgstr "Rivne Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1816
msgid "Sumy Oblast"
msgstr "Sumi Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1817
msgid "Ternopil Oblast"
msgstr "Ternopil Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1818
msgid "Kharkiv Oblast"
msgstr "Harkiv Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1819
msgid "Kherson Oblast"
msgstr "Herson Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1820
msgid "Khmelnytskyi Oblast"
msgstr "Khmelnitskyi Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1821
msgid "Cherkasy Oblast"
msgstr "Çerkassi Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1822
msgid "Chernihiv Oblast"
msgstr "Çernihiv Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1823
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "Çernivtsi Oblastı"

#: includes/core/i18n/states.php:1826
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#: includes/core/i18n/states.php:1827
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: includes/core/i18n/states.php:1828
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: includes/core/i18n/states.php:1829
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: includes/core/i18n/states.php:1830
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: includes/core/i18n/states.php:1831
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: includes/core/i18n/states.php:1832
msgid "Amuria"
msgstr "Amurya"

#: includes/core/i18n/states.php:1833
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: includes/core/i18n/states.php:1834
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: includes/core/i18n/states.php:1835
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: includes/core/i18n/states.php:1836
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: includes/core/i18n/states.php:1837
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: includes/core/i18n/states.php:1838
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: includes/core/i18n/states.php:1839
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: includes/core/i18n/states.php:1840
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: includes/core/i18n/states.php:1841
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: includes/core/i18n/states.php:1842
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: includes/core/i18n/states.php:1843
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: includes/core/i18n/states.php:1844
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukva"

#: includes/core/i18n/states.php:1845
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: includes/core/i18n/states.php:1846
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: includes/core/i18n/states.php:1847
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: includes/core/i18n/states.php:1848
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: includes/core/i18n/states.php:1849
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: includes/core/i18n/states.php:1851
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: includes/core/i18n/states.php:1852
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: includes/core/i18n/states.php:1853
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: includes/core/i18n/states.php:1854
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: includes/core/i18n/states.php:1855
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: includes/core/i18n/states.php:1856
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: includes/core/i18n/states.php:1857
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: includes/core/i18n/states.php:1858
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: includes/core/i18n/states.php:1859
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: includes/core/i18n/states.php:1860
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: includes/core/i18n/states.php:1861
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: includes/core/i18n/states.php:1862
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: includes/core/i18n/states.php:1863
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: includes/core/i18n/states.php:1864
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: includes/core/i18n/states.php:1865
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: includes/core/i18n/states.php:1866
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: includes/core/i18n/states.php:1867
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: includes/core/i18n/states.php:1868
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: includes/core/i18n/states.php:1869
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: includes/core/i18n/states.php:1870
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: includes/core/i18n/states.php:1871
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: includes/core/i18n/states.php:1872
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: includes/core/i18n/states.php:1873
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: includes/core/i18n/states.php:1874
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: includes/core/i18n/states.php:1875
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: includes/core/i18n/states.php:1876
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: includes/core/i18n/states.php:1877
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapçorva"

#: includes/core/i18n/states.php:1878
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: includes/core/i18n/states.php:1879
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: includes/core/i18n/states.php:1880
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: includes/core/i18n/states.php:1881
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakvi"

#: includes/core/i18n/states.php:1882
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: includes/core/i18n/states.php:1883
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: includes/core/i18n/states.php:1884
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: includes/core/i18n/states.php:1885
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: includes/core/i18n/states.php:1886
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: includes/core/i18n/states.php:1887
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: includes/core/i18n/states.php:1888
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: includes/core/i18n/states.php:1889
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: includes/core/i18n/states.php:1890
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: includes/core/i18n/states.php:1891
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: includes/core/i18n/states.php:1892
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: includes/core/i18n/states.php:1893
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: includes/core/i18n/states.php:1894
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: includes/core/i18n/states.php:1895
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: includes/core/i18n/states.php:1896
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: includes/core/i18n/states.php:1897
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: includes/core/i18n/states.php:1898
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegva"

#: includes/core/i18n/states.php:1899
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: includes/core/i18n/states.php:1900
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: includes/core/i18n/states.php:1901
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: includes/core/i18n/states.php:1902
msgid "Lira"
msgstr "Lirası"

#: includes/core/i18n/states.php:1903
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: includes/core/i18n/states.php:1904
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: includes/core/i18n/states.php:1905
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: includes/core/i18n/states.php:1906
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: includes/core/i18n/states.php:1907
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafva"

#: includes/core/i18n/states.php:1908
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: includes/core/i18n/states.php:1909
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: includes/core/i18n/states.php:1910
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: includes/core/i18n/states.php:1911
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: includes/core/i18n/states.php:1912
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: includes/core/i18n/states.php:1913
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: includes/core/i18n/states.php:1914
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: includes/core/i18n/states.php:1915
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: includes/core/i18n/states.php:1916
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: includes/core/i18n/states.php:1917
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: includes/core/i18n/states.php:1918
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: includes/core/i18n/states.php:1919
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: includes/core/i18n/states.php:1920
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: includes/core/i18n/states.php:1921
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: includes/core/i18n/states.php:1922
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: includes/core/i18n/states.php:1923
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: includes/core/i18n/states.php:1924
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: includes/core/i18n/states.php:1925
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: includes/core/i18n/states.php:1926
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: includes/core/i18n/states.php:1927
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: includes/core/i18n/states.php:1928
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: includes/core/i18n/states.php:1929
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: includes/core/i18n/states.php:1930
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#: includes/core/i18n/states.php:1931
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: includes/core/i18n/states.php:1932
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: includes/core/i18n/states.php:1933
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: includes/core/i18n/states.php:1934
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: includes/core/i18n/states.php:1935
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: includes/core/i18n/states.php:1936
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: includes/core/i18n/states.php:1937
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: includes/core/i18n/states.php:1938
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: includes/core/i18n/states.php:1939
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: includes/core/i18n/states.php:1940
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: includes/core/i18n/states.php:1941
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: includes/core/i18n/states.php:1942
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: includes/core/i18n/states.php:1943
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: includes/core/i18n/states.php:1944
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: includes/core/i18n/states.php:1945
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: includes/core/i18n/states.php:1946
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: includes/core/i18n/states.php:1947
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: includes/core/i18n/states.php:1948
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: includes/core/i18n/states.php:1949
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: includes/core/i18n/states.php:1950
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: includes/core/i18n/states.php:1951
msgid "Wakiso"
msgstr "Vakiso"

#: includes/core/i18n/states.php:1952
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: includes/core/i18n/states.php:1953
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: includes/core/i18n/states.php:1956
msgid "Baker Island"
msgstr "Baker Adası"

#: includes/core/i18n/states.php:1957
msgid "Howland Island"
msgstr "Howland Adası"

#: includes/core/i18n/states.php:1958
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvis Adası"

#: includes/core/i18n/states.php:1959
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atolü"

#: includes/core/i18n/states.php:1960
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingman Resifi"

#: includes/core/i18n/states.php:1961
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway Atolü"

#: includes/core/i18n/states.php:1962
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassa Adası"

#: includes/core/i18n/states.php:1963
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyra Atolü"

#: includes/core/i18n/states.php:1964
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Adası"

#: includes/core/i18n/states.php:1967
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: includes/core/i18n/states.php:1968
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: includes/core/i18n/states.php:1969
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: includes/core/i18n/states.php:1970
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: includes/core/i18n/states.php:1971
msgid "California"
msgstr "Kaliforniya"

#: includes/core/i18n/states.php:1972
msgid "Colorado"
msgstr "Kolorado"

#: includes/core/i18n/states.php:1973
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: includes/core/i18n/states.php:1974
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: includes/core/i18n/states.php:1975
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Kolumbiya Bölgesi"

#: includes/core/i18n/states.php:1976
#: includes/core/i18n/states.php:2029
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: includes/core/i18n/states.php:1977
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Gürcistan"

#: includes/core/i18n/states.php:1978
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: includes/core/i18n/states.php:1979
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: includes/core/i18n/states.php:1980
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: includes/core/i18n/states.php:1981
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: includes/core/i18n/states.php:1982
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: includes/core/i18n/states.php:1983
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: includes/core/i18n/states.php:1984
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: includes/core/i18n/states.php:1985
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: includes/core/i18n/states.php:1986
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: includes/core/i18n/states.php:1988
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: includes/core/i18n/states.php:1989
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: includes/core/i18n/states.php:1990
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: includes/core/i18n/states.php:1991
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: includes/core/i18n/states.php:1992
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: includes/core/i18n/states.php:1994
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: includes/core/i18n/states.php:1995
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: includes/core/i18n/states.php:1996
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: includes/core/i18n/states.php:1997
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: includes/core/i18n/states.php:1998
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: includes/core/i18n/states.php:1999
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: includes/core/i18n/states.php:2000
msgid "North Carolina"
msgstr "Kuzey Karolina"

#: includes/core/i18n/states.php:2001
msgid "North Dakota"
msgstr "Kuzey Dakota"

#: includes/core/i18n/states.php:2002
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: includes/core/i18n/states.php:2003
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: includes/core/i18n/states.php:2004
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: includes/core/i18n/states.php:2005
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensilvanya"

#: includes/core/i18n/states.php:2006
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: includes/core/i18n/states.php:2007
msgid "South Carolina"
msgstr "Güney Karolina"

#: includes/core/i18n/states.php:2008
msgid "South Dakota"
msgstr "Güney Dakota"

#: includes/core/i18n/states.php:2009
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: includes/core/i18n/states.php:2010
msgid "Texas"
msgstr "Teksas"

#: includes/core/i18n/states.php:2011
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: includes/core/i18n/states.php:2012
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: includes/core/i18n/states.php:2013
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: includes/core/i18n/states.php:2014
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: includes/core/i18n/states.php:2015
msgid "West Virginia"
msgstr "Batı Virginia"

#: includes/core/i18n/states.php:2016
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: includes/core/i18n/states.php:2017
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: includes/core/i18n/states.php:2018
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Silahlı Kuvvetler (AA)"

#: includes/core/i18n/states.php:2019
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Silahlı Kuvvetler (AE)"

#: includes/core/i18n/states.php:2020
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Silahlı Kuvvetler (AP)"

#: includes/core/i18n/states.php:2023
msgid "Artigas"
msgstr "Artigas"

#: includes/core/i18n/states.php:2024
msgid "Canelones"
msgstr "Canelones"

#: includes/core/i18n/states.php:2025
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Cerro Largo"

#: includes/core/i18n/states.php:2026
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"

#: includes/core/i18n/states.php:2027
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"

#: includes/core/i18n/states.php:2028
msgid "Flores"
msgstr "Flores"

#: includes/core/i18n/states.php:2030
msgid "Lavalleja"
msgstr "Lavalleja"

#: includes/core/i18n/states.php:2031
msgid "Maldonado"
msgstr "Maldonado"

#: includes/core/i18n/states.php:2032
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"

#: includes/core/i18n/states.php:2033
msgid "Paysandú"
msgstr "Paysandú"

#: includes/core/i18n/states.php:2035
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"

#: includes/core/i18n/states.php:2036
msgid "Rocha"
msgstr "Rocha"

#: includes/core/i18n/states.php:2037
msgid "Salto"
msgstr "Salto"

#: includes/core/i18n/states.php:2039
msgid "Soriano"
msgstr "Soriano"

#: includes/core/i18n/states.php:2040
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Tacuarembó"

#: includes/core/i18n/states.php:2041
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Treinta y Tres"

#: includes/core/i18n/states.php:2044
msgid "Capital"
msgstr "Başkent"

#: includes/core/i18n/states.php:2045
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Anzoátegui"

#: includes/core/i18n/states.php:2046
msgid "Apure"
msgstr "Saf"

#: includes/core/i18n/states.php:2047
msgid "Aragua"
msgstr "Aragua"

#: includes/core/i18n/states.php:2048
msgid "Barinas"
msgstr "Barinas"

#: includes/core/i18n/states.php:2050
msgid "Carabobo"
msgstr "Carabobo"

#: includes/core/i18n/states.php:2051
msgid "Cojedes"
msgstr "Cojedes"

#: includes/core/i18n/states.php:2052
msgid "Falcón"
msgstr "Falcón"

#: includes/core/i18n/states.php:2053
msgid "Guárico"
msgstr "Guárico"

#: includes/core/i18n/states.php:2054
msgid "Lara"
msgstr "Lara"

#: includes/core/i18n/states.php:2055
msgid "Mérida"
msgstr "Mérida"

#: includes/core/i18n/states.php:2056
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"

#: includes/core/i18n/states.php:2057
msgid "Monagas"
msgstr "Monagas"

#: includes/core/i18n/states.php:2058
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Nueva Esparta"

#: includes/core/i18n/states.php:2059
msgid "Portuguesa"
msgstr "Portuguesa"

#: includes/core/i18n/states.php:2061
msgid "Táchira"
msgstr "Tacira"

#: includes/core/i18n/states.php:2062
msgid "Trujillo"
msgstr "Trujillo"

#: includes/core/i18n/states.php:2063
msgid "Yaracuy"
msgstr "Yaracuy"

#: includes/core/i18n/states.php:2064
msgid "Zulia"
msgstr "Zulia"

#: includes/core/i18n/states.php:2065
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Federal Bağımlı Bölgeler"

#: includes/core/i18n/states.php:2066
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "La Guaira (Vargas)"

#: includes/core/i18n/states.php:2067
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Delta Amacuro"

#: includes/core/i18n/states.php:2073
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"

#: includes/core/i18n/states.php:2074
msgid "Free State"
msgstr "Özgür Devlet"

#: includes/core/i18n/states.php:2075
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: includes/core/i18n/states.php:2076
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: includes/core/i18n/states.php:2077
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: includes/core/i18n/states.php:2078
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: includes/core/i18n/states.php:2079
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"

#: includes/core/i18n/states.php:2080
msgid "North West"
msgstr "Kuzey Batı"

#: includes/core/i18n/states.php:2081
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"

#: includes/core/i18n/states.php:2087
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"

#: includes/core/i18n/states.php:2089
msgid "North-Western"
msgstr "Kuzeybatı"

#: includes/core/i18n/states.php:2090
msgid "Southern"
msgstr "Güney"

#: includes/core/i18n/states.php:2091
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"

#: includes/core/i18n/states.php:2092
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"

#: includes/core/i18n/states.php:2093
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"

#: includes/core/i18n/stripe.php:70
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birleşik Krallık"

#: includes/core/i18n/stripe.php:71
msgid "United States"
msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"

#: includes/core/i18n/stripe.php:129
#: includes/core/i18n/stripe.php:179
msgid "Auto-detect"
msgstr "Otomatik algılama"

#: includes/core/i18n/stripe.php:130
#: includes/core/i18n/stripe.php:181
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr "Bulgarca (bg)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:131
#: includes/core/i18n/stripe.php:182
msgid "Chinese Simplified (zh)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (zh)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:132
#: includes/core/i18n/stripe.php:183
msgid "Chinese Traditional (zh-HK)"
msgstr "Geleneksel Çince (zh-HK)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:133
#: includes/core/i18n/stripe.php:184
msgid "Chinese Traditional (zh-TW)"
msgstr "Geleneksel Çince (zh-TW)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:134
#: includes/core/i18n/stripe.php:185
msgid "Croatian (hr)"
msgstr "Hırvatça (hr)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:135
#: includes/core/i18n/stripe.php:186
msgid "Czech (cs)"
msgstr "Çekçe (cs)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:136
#: includes/core/i18n/stripe.php:187
msgid "Danish (da)"
msgstr "Danca (da)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:137
#: includes/core/i18n/stripe.php:188
msgid "German (de)"
msgstr "Almanca (de)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:138
#: includes/core/i18n/stripe.php:189
msgid "Greek (el)"
msgstr "Yunanca (el)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:139
#: includes/core/i18n/stripe.php:190
msgid "English (en)"
msgstr "İngilizce (en)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:140
#: includes/core/i18n/stripe.php:191
msgid "English (en-gb)"
msgstr "İngilizce (en-gb)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:141
#: includes/core/i18n/stripe.php:192
msgid "Estonian (et)"
msgstr "Estonca (et)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:142
#: includes/core/i18n/stripe.php:193
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "Fince (fi)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:143
#: includes/core/i18n/stripe.php:194
msgid "Filipino (fil)"
msgstr "Filipince (fil)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:144
#: includes/core/i18n/stripe.php:195
msgid "French (fr)"
msgstr "Fransızca (fr)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:145
#: includes/core/i18n/stripe.php:196
msgid "French (fr-ca)"
msgstr "Fransızca (fr-ca)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:146
#: includes/core/i18n/stripe.php:198
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr "Macarca (hu)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:147
#: includes/core/i18n/stripe.php:199
msgid "Italian (it)"
msgstr "İtalyanca (it)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:148
#: includes/core/i18n/stripe.php:200
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "Japonca (ja)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:149
#: includes/core/i18n/stripe.php:201
msgid "Korean (kr)"
msgstr "Korece (kr)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:150
#: includes/core/i18n/stripe.php:202
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr "Litvanca (lt)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:151
#: includes/core/i18n/stripe.php:203
msgid "Latvian (lv)"
msgstr "Letonca (lv)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:152
#: includes/core/i18n/stripe.php:204
msgid "Malay (ms)"
msgstr "Malayca (ms)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:153
#: includes/core/i18n/stripe.php:205
msgid "Maltese (mt)"
msgstr "Maltaca (mt)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:154
#: includes/core/i18n/stripe.php:206
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr "Norveççe Bokmål (nb)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:155
#: includes/core/i18n/stripe.php:207
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "Felemenkçe (nl)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:156
#: includes/core/i18n/stripe.php:208
msgid "Polish (pl)"
msgstr "Lehçe (pl)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:157
#: includes/core/i18n/stripe.php:209
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr "Portekizce (pt)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:158
#: includes/core/i18n/stripe.php:210
msgid "Portuguese (pt-BR)"
msgstr "Portekizce (pt-BR)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:159
#: includes/core/i18n/stripe.php:211
msgid "Romanian (ro)"
msgstr "Rumence (ro)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:160
#: includes/core/i18n/stripe.php:212
msgid "Russian (ru)"
msgstr "Rusça (ru)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:161
#: includes/core/i18n/stripe.php:213
msgid "Slovak (sk)"
msgstr "Slovakça (sk)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:162
#: includes/core/i18n/stripe.php:214
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr "Slovence (sl)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:163
#: includes/core/i18n/stripe.php:215
msgid "Spanish (es)"
msgstr "İspanyolca (es)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:164
#: includes/core/i18n/stripe.php:216
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "İsveççe (sv)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:165
#: includes/core/i18n/stripe.php:217
msgid "Thai (th)"
msgstr "Tayca (th)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:166
#: includes/core/i18n/stripe.php:218
msgid "Turkish (tk)"
msgstr "Türkçe (tk)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:180
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"

#: includes/core/i18n/stripe.php:197
msgid "Hebrew (he)"
msgstr "İbranice (he)"

#: includes/core/i18n/stripe.php:231
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri Dirhemi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:232
msgid "Afghan Afghani"
msgstr "Afgan Afganisi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:233
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Arnavutluk Leki"

#: includes/core/i18n/stripe.php:234
msgid "Armenian Dram"
msgstr "Ermenistan Dramı"

#: includes/core/i18n/stripe.php:235
msgid "Netherlands Antillean Gulden"
msgstr "Hollanda Antilleri Guldeni"

#: includes/core/i18n/stripe.php:236
msgid "Angolan Kwanza"
msgstr "Angola Kwanzası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:237
msgid "Argentine Peso"
msgstr "Arjantin Pesosu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:238
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Avustralya Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:239
msgid "Aruban Florin"
msgstr "Aruba Florini"

#: includes/core/i18n/stripe.php:240
msgid "Azerbaijani Manat"
msgstr "Azerbaycan Manatı"

#: includes/core/i18n/stripe.php:241
msgid "Bosnia & Herzegovina Convertible Mark"
msgstr "Bosna-Hersek Konvertibl Markası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:242
msgid "Barbadian Dollar"
msgstr "Barbados Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:243
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr "Bangladeş Takası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:245
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgar Levası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:246
msgid "Bermudian Dollar"
msgstr "Bermuda Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:247
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunei Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:248
msgid "Bolivian Boliviano"
msgstr "Bolivya Bolivianosu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:249
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brezilya Reali"

#: includes/core/i18n/stripe.php:250
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahama Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:251
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botsvana Pulası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:252
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Belarus Rublesi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:253
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:254
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Kanada Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:255
msgid "Congolese Franc"
msgstr "Kongo Frangı"

#: includes/core/i18n/stripe.php:256
msgid "Swiss Franc"
msgstr "İsviçre Frangı"

#: includes/core/i18n/stripe.php:258
msgid "Chinese Renminbi Yuan"
msgstr "Çin Renminbi Yuanı"

#: includes/core/i18n/stripe.php:259
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Kolombiya Pezosu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:260
msgid "Costa Rican Colón"
msgstr "Kosta Rika Kolonu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:261
msgid "Cape Verdean Escudo"
msgstr "Yeşil Burun Adaları Eskudosu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:262
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Çek Korunası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:264
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danimarka Kronu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:265
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominik Pesosu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:266
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Cezayir Dinarı"

#: includes/core/i18n/stripe.php:267
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Mısır Lirası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:268
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Etiyopya Birri"

#: includes/core/i18n/stripe.php:269
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/core/i18n/stripe.php:270
msgid "Fijian Dollar"
msgstr "Fiji Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:271
msgid "Falkland Islands Pound"
msgstr "Falkland Adaları Poundu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:272
msgid "British Pound"
msgstr "İngiliz Sterlini"

#: includes/core/i18n/stripe.php:273
msgid "Georgian Lari"
msgstr "Gürcistan Larisi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:274
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Cebelitarık Poundu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:275
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambiya Dalasisi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:277
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemala Quetzalı"

#: includes/core/i18n/stripe.php:278
msgid "Guyanese Dollar"
msgstr "Guyana Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:279
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:280
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Honduras Lempirası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:281
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "Hırvatistan Kunası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:282
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haiti Gourdesi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:283
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Macar Forinti"

#: includes/core/i18n/stripe.php:284
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Endonezya Rupisi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:285
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr "İsrail Yeni Şekeli"

#: includes/core/i18n/stripe.php:286
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Hint rupisi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:287
msgid "Icelandic Króna"
msgstr "İzlanda Kronu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:288
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamaika Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:290
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Kenya Şilini"

#: includes/core/i18n/stripe.php:291
msgid "Kyrgyzstani Som"
msgstr "Kırgızistan Somu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:292
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Kamboçya Rieli"

#: includes/core/i18n/stripe.php:295
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Cayman Adaları Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:296
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "Kazakistan Tengesi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:297
msgid "Lao Kip"
msgstr "Laos Kipi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:298
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Lübnan Lirası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:299
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "Sri Lanka Rupisi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:300
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberya Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:301
msgid "Lesotho Loti"
msgstr "Lesoto Lotisi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:302
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Fas Dirhemi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:303
msgid "Moldovan Leu"
msgstr "Moldova Leyi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:305
msgid "Macedonian Denar"
msgstr "Makedonya Dinarı"

#: includes/core/i18n/stripe.php:306
msgid "Myanmar Kyat"
msgstr "Myanmar Kyatı"

#: includes/core/i18n/stripe.php:307
msgid "Mongolian Tögrög"
msgstr "Moğolistan Tugriki"

#: includes/core/i18n/stripe.php:308
msgid "Macanese Pataca"
msgstr "Makao Patakası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:309
msgid "Mauritanian Ouguiya"
msgstr "Moritanya Ugiyası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:310
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "Mauritius Rupisi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:311
msgid "Maldivian Rufiyaa"
msgstr "Maldiv Rufiyası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:312
msgid "Malawian Kwacha"
msgstr "Malavi Kvaçası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:313
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Meksika Pesosu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:314
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malezya Ringgiti"

#: includes/core/i18n/stripe.php:315
msgid "Mozambican Metical"
msgstr "Mozambik Meticali"

#: includes/core/i18n/stripe.php:316
msgid "Namibian Dollar"
msgstr "Namibya Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:317
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nijerya Nairası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:318
msgid "Nicaraguan Córdoba"
msgstr "Nikaragua Kordobası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:319
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norveç Kronu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:320
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepal Rupisi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:321
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Yeni Zelanda Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:322
msgid "Panamanian Balboa"
msgstr "Panama Balboası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:323
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Peru Nuevo Solü"

#: includes/core/i18n/stripe.php:324
msgid "Papua New Guinean Kina"
msgstr "Papua Yeni Gine Kinası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:325
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Filipin Pesosu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:326
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Pakistan Rupisi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:327
msgid "Polish Złoty"
msgstr "Polonya Zlotisi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:329
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "Katar Riyali"

#: includes/core/i18n/stripe.php:330
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Romanya Leyi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:331
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "Sırp Dinarı"

#: includes/core/i18n/stripe.php:332
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rus Rublesi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:334
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Suudi Arabistan Riyali"

#: includes/core/i18n/stripe.php:335
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Solomon Adaları Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:336
msgid "Seychellois Rupee"
msgstr "Seyşeller Rupisi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:337
msgid "Swedish Krona"
msgstr "İsveç Kronu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:338
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapur Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:339
msgid "Saint Helenian Pound"
msgstr "Saint Helena Sterlini"

#: includes/core/i18n/stripe.php:340
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leone Leonesi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:341
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somali Şilini"

#: includes/core/i18n/stripe.php:342
msgid "Surinamese Dollar"
msgstr "Surinam Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:343
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
msgstr "São Tomé ve Príncipe Dobrası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:344
msgid "Swazi Lilangeni"
msgstr "Svaziland Lilangenisi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:345
msgid "Thai Baht"
msgstr "Tayland Bahtı"

#: includes/core/i18n/stripe.php:346
msgid "Tajikistani Somoni"
msgstr "Tacikistan Somonisi"

#: includes/core/i18n/stripe.php:347
msgid "Tongan Paʻanga"
msgstr "Tonga Pa'angası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:348
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Türk Lirası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:349
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad ve Tobago Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:350
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Yeni Tayvan Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:351
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzanya Şilini"

#: includes/core/i18n/stripe.php:352
msgid "Ukrainian Hryvnia"
msgstr "Ukrayna Grivnası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:353
msgid "Ugandan Shilling"
msgstr "Uganda Şilini"

#: includes/core/i18n/stripe.php:354
msgid "United States Dollar"
msgstr "Birleşik Devletler Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:355
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Uruguay Pesosu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:356
msgid "Uzbekistani Som"
msgstr "Özbekistan Somu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:357
msgid "Vietnamese Đồng"
msgstr "Vietnam Dongu"

#: includes/core/i18n/stripe.php:359
msgid "Samoan Tala"
msgstr "Samoa Talası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:361
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Doğu Karayip Doları"

#: includes/core/i18n/stripe.php:364
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Yemen Riyali"

#: includes/core/i18n/stripe.php:365
msgid "South African Rand"
msgstr "Güney Afrika Randı"

#: includes/core/i18n/stripe.php:366
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambiya Kvaçası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:379
msgid "United Arab Emirates TRN"
msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri TRN'si"

#: includes/core/i18n/stripe.php:380
msgid "Australian Business Number"
msgstr "Avustralya İşletme Numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:381
msgid "Brazilian CNPJ number"
msgstr "Brezilya CNPJ numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:382
msgid "Brazilian CPF number"
msgstr "Brezilya CPF numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:383
msgid "Canadian BN"
msgstr "Kanada BN'si"

#: includes/core/i18n/stripe.php:384
msgid "Canadian QST number"
msgstr "Kanada QST numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:385
msgid "Switzerland VAT number"
msgstr "İsviçre KDV numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:386
msgid "Chilean TIN"
msgstr "Şili TIN'si"

#: includes/core/i18n/stripe.php:387
msgid "Spanish CIF number"
msgstr "İspanya CIF numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:388
msgid "European VAT number"
msgstr "Avrupa KDV numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:389
msgid "United Kingdom VAT number"
msgstr "Birleşik Krallık KDV numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:390
msgid "Hong Kong BR number"
msgstr "Hong Kong BR numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:391
msgid "Indonesian NPWP number"
msgstr "Endonezya NPWP numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:392
msgid "Indian GST number"
msgstr "Hindistan GST numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:393
msgid "Japanese Corporate Number"
msgstr "Japonya Şirket Numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:394
msgid "Japanese Registered Foreign Businesses' Registration Number"
msgstr "Japonya'da Kayıtlı Yabancı İşletmelerin Sicil Numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:398
msgid "Korean BRN"
msgstr "Kore BRN'si"

#: includes/core/i18n/stripe.php:399
msgid "Liechtensteinian UID number"
msgstr "Lihtenştayn UID numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:400
msgid "Mexican RFC number"
msgstr "Meksika RFC numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:401
msgid "Malaysian FRP number"
msgstr "Malezya FRP numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:402
msgid "Malaysian ITN"
msgstr "Malezya ITN'si"

#: includes/core/i18n/stripe.php:403
msgid "Malaysian SST number"
msgstr "Malezya SST numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:404
msgid "Norwegian VAT number"
msgstr "Norveç KDV numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:405
msgid "New Zealand GST number"
msgstr "Yeni Zelanda GST numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:406
msgid "Russian INN"
msgstr "Rusya INN'i"

#: includes/core/i18n/stripe.php:407
msgid "Russian KPP"
msgstr "Rusya KPP'si"

#: includes/core/i18n/stripe.php:408
msgid "Saudi Arabia VAT"
msgstr "Suudi Arabistan KDV'si"

#: includes/core/i18n/stripe.php:409
msgid "Singaporean GST"
msgstr "Singapur GST'si"

#: includes/core/i18n/stripe.php:410
msgid "Singaporean UEN"
msgstr "Singapur UEN'i"

#: includes/core/i18n/stripe.php:411
msgid "Thai VAT"
msgstr "Tayland KDV'si"

#: includes/core/i18n/stripe.php:412
msgid "Taiwanese VAT"
msgstr "Tayvan KDV'si"

#: includes/core/i18n/stripe.php:413
msgid "United States EIN"
msgstr "Amerika Birleşik Devletleri EIN'i"

#: includes/core/i18n/stripe.php:414
msgid "South African VAT number"
msgstr "Güney Afrika KDV numarası"

#: includes/core/i18n/stripe.php:438
msgid "The card number is not a valid credit card number."
msgstr "Kart numarası geçerli bir kredi kartı numarası değil."

#: includes/core/i18n/stripe.php:439
msgid "The card's expiration month is invalid."
msgstr "Kartın son kullanma ayı geçersiz."

#: includes/core/i18n/stripe.php:440
msgid "The card's expiration year is invalid."
msgstr "Kartın son kullanma yılı geçersiz."

#: includes/core/i18n/stripe.php:441
msgid "The card's security code is invalid."
msgstr "Kartın güvenlik kodu geçersiz."

#: includes/core/i18n/stripe.php:442
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "Kart numarası hatalı."

#: includes/core/i18n/stripe.php:443
msgid "The card number is incomplete."
msgstr "Kart numarası eksik."

#: includes/core/i18n/stripe.php:444
msgid "The card's security code is incomplete."
msgstr "Kartın güvenlik kodu eksik."

#: includes/core/i18n/stripe.php:445
msgid "The card's expiration date is incomplete."
msgstr "Kartın son kullanma tarihi eksik."

#: includes/core/i18n/stripe.php:446
msgid "The card has expired."
msgstr "Kartın geçerlilik süresi sona ermiştir."

#: includes/core/i18n/stripe.php:447
msgid "The card's security code is incorrect."
msgstr "Kartın güvenlik kodu hatalı."

#: includes/core/i18n/stripe.php:448
msgid "The card's zip code failed validation."
msgstr "Kartın posta kodu doğrulanamadı."

#: includes/core/i18n/stripe.php:449
msgid "The card's expiration year is in the past"
msgstr "Kartın son kullanma yılının geçmiş olması"

#: includes/core/i18n/stripe.php:450
msgid "The card was declined."
msgstr "Kart reddedildi."

#: includes/core/i18n/stripe.php:451
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "Kart işlenirken bir hata oluştu."

#: includes/core/i18n/stripe.php:452
msgid "Unable to process this payment, please try again or use alternative method."
msgstr "Bu ödeme işlenemiyor. Lütfen tekrar deneyin veya alternatif bir yöntem kullanın."

#: includes/core/i18n/stripe.php:453
msgid "Invalid email address, please correct and try again."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi, lütfen düzeltip tekrar deneyin."

#: includes/core/legacy/functions.php:29
msgid "Access form properties directly"
msgstr "Form özelliklerine doğrudan erişin"

#: includes/core/legacy/functions.php:46
msgid "Use simpay_get_setting() directly."
msgstr "Doğrudan simpay_get_setting() işlevini kullanın."

#: includes/core/legacy/functions.php:63
msgid "Access amount through form properties."
msgstr "Form özellikleri aracılığıyla erişim miktarı."

#. translators: %s Stripe API function.
#: includes/core/payments/class-stripe-api.php:65
msgid "Calling %s directly is discouraged. Please use API wrappers or pass the Stripe API key via the ::request() static method."
msgstr "Doğrudan %s çağrılması önerilmez. Lütfen API sarıcıları kullanın veya Stripe API anahtarını ::request() statik yöntemi aracılığıyla iletin."

#. translators: %s Stripe_API::request() arguments.
#: includes/core/payments/class-stripe-api.php:115
msgid ""
"Calling \\SimplePay\\Core\\Payments\\Stripe_API::request() without per-form request options (such as an API key) is discouraged. \n"
"%s\n"
"\n"
""
msgstr ""
"Her form için istek seçenekleri (API anahtar gibi) olmadan \\SimplePay\\Core\\Payments\\Stripe_API::request() işlevinin çağrılması önerilmez. \n"
"%s\n"
"\n"
""

#: includes/core/payments/customer.php:213
#: src/RestApi/Internal/Payment/TaxCalculationRoute.php:162
#: src/RestApi/Internal/Payment/Traits/CustomerTrait.php:219
msgid "Please select a valid Tax ID type."
msgstr "Lütfen geçerli bir Vergi Kimlik türü seçin."

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:640
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:490
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:498
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1886
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1894
msgid "Subscription"
msgstr "Abonelik"

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:642
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:481
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:485
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1879
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1882
msgid "One time"
msgstr "Tek seferlik"

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:700
msgid "The form's title."
msgstr "Formun başlığı."

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:704
msgid "The form's description."
msgstr "Formun açıklaması."

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:708
msgid "The total price of the payment."
msgstr "Toplam ödeme fiyatı."

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:712
msgid "The value of the Name form field."
msgstr "İsim form alanının değeri."

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:716
msgid "The charge date returned from Stripe."
msgstr "Stripe'tan geri gönderilen ödeme tarihi."

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:720
msgid "The unique charge ID returned from Stripe."
msgstr "Stripe'tan gönderilen eşsiz ödeme kimliği."

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:724
msgid "The cumulative cost of selected items."
msgstr "Seçilen öğelerin kümülatif maliyeti."

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:731
msgid "The type of payment (one-time or recurring)."
msgstr "Ödeme türü (tek seferlik veya tekrarlanan)."

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:736
msgid "The brand of the card used. Visa, Amex, etc."
msgstr "Kullanılan kartın markası. Vize, Amex vb."

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:741
msgid "The last four digits of the card used."
msgstr "Kullanılan kartın son dört hanesi."

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:746
msgid "The calculated tax amount based on the total and the tax percent setting."
msgstr "Toplama ve vergi yüzdesi ayarına göre hesaplanan vergi tutarı."

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:751
msgid "The calculated fee recovery amount based on the total and the fee recovery percent setting."
msgstr "Toplama ve ücret kurtarma yüzdesi ayarına göre hesaplanan ücret kurtarma tutarı."

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:756
msgid "The amount of the coupon applied to the payment."
msgstr "Ödemeye uygulanan kupon tutarı."

#: includes/core/payments/payment-confirmation-template-tags.php:783
msgid "Available smart tags:"
msgstr "Mevcut akıllı etiketler:"

#. translators: %s: Total amount
#: includes/core/payments/payment-confirmation.php:307
msgid "Thank you. Your payment of %s has been received. Please check your email for additional information."
msgstr "Teşekkür ederiz. %s tutarındaki ödemeniz alındı. Ek bilgi için lütfen e-postanızı kontrol edin."

#. translators: %s: Total amount
#: includes/core/payments/payment-confirmation.php:313
msgid "Thank you. Your payment of %s has been received."
msgstr "Teşekkür ederiz. %s tutarındaki ödemeniz alındı."

#: includes/core/payments/payment-confirmation.php:370
msgid "Unable to locate payment record."
msgstr "Ödeme kaydı bulunamadı."

#: includes/core/payments/paymentintent.php:121
#: includes/core/rest-api/v2/class-checkout-session-controller.php:232
#: includes/pro/payments/stripe-checkout/session.php:118
#: includes/pro/payments/stripe-checkout/subscription.php:55
#: includes/pro/payments/subscription.php:195
#: includes/pro/payments/subscription.php:250
#: includes/pro/payments/subscription.php:486
msgid "Unable to locate payment form price."
msgstr "Ödeme formu fiyatı bulunamıyor."

#: includes/core/payments/paymentintent.php:131
#: includes/pro/payments/subscription.php:205
#: includes/pro/payments/subscription.php:260
#: includes/pro/payments/subscription.php:496
msgid "Sorry, this item is no longer in stock."
msgstr "Üzgünüz, bu parça stoklarımızda kalmadı."

#. translators: %s Payment form name.
#: includes/core/post-types/simple-pay/actions.php:847
msgid "%s - Duplicate"
msgstr "%s - Çoğalt"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-automations.php:83
msgid "Automate this Payment Form"
msgstr "Bu Ödeme Formunu otomatik hale getirin"

#. translators: %1$s Opening HTML, do not translate. %2$s Closing HTML, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-automations.php:87
msgid "Start Automating for %1$sFree!%2$s"
msgstr "%1$sÜcretsiz Olarak%2$s Otomatikleştirmeye Başlayın!"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-automations.php:105
msgid "Super Charge WP Simple Pay with Uncanny Automator"
msgstr "Uncanny Automator ile WP Simple Pay'i Güçlendirin"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-automations.php:109
msgid "Slash development time and costs with the most popular automation plugin for WordPress."
msgstr "WordPress için en popüler otomasyon eklentisi ile geliştirme süresini ve maliyetleri azaltın."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-automations.php:122
msgid "Search available integrations"
msgstr "Mevcut entegrasyonlarda ara"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-automations.php:126
msgid "Mailchimp, Google Sheets, WordPress"
msgstr "Mailchimp, Google E-Tablolar, WordPress"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-confirmation.php:36
msgid "Payment Success Page"
msgstr "Ödeme Başarılı Sayfası"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-confirmation.php:55
msgid "Global Setting"
msgstr "Genel Ayar"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-confirmation.php:56
msgid "Custom Page"
msgstr "Özel Sayfa"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-confirmation.php:57
msgid "External URL"
msgstr "Harici URL"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-confirmation.php:80
msgid "Redirect successful payments to the page specified in your %1$sglobal confirmation settings%2$s."
msgstr "Başarılı ödemeleri %1$sgenel onay ayarlarınızda%2$s belirtilen sayfaya başarılı bir şekilde yeniden yönlendirin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-confirmation.php:117
msgid "Choose a page from your site to redirect to after a successful transaction."
msgstr "Başarılı bir işlemden sonra sitenizden yönlendirilecek bir sayfa seçin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-confirmation.php:146
msgid "Enter a custom redirect URL for successful transactions."
msgstr "Başarılı işlemler için özel bir yeniden yönlendirme URL'si girin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-confirmation.php:205
msgid "Payment Success Message"
msgstr "Ödeme Başarılı İletisi"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-confirmation.php:227
msgid "Enter a custom message to display after a sucessful payment is made with this payment form. Leave blank to use your %1$sglobal confirmation settings%2$s."
msgstr "Bu ödeme formuyla başarılı bir ödeme yapıldıktan sonra görüntülenecek özel bir ileti girin. %1$sGenel onay ayarlarınızı%2$s kullanmak için boş bırakın."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:26
msgctxt "custom field group"
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:27
msgctxt "custom field group"
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:28
msgctxt "custom field group"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:29
msgctxt "custom field group"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:52
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:59
msgid "Email Address"
msgstr "E-posta Adresi"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:66
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:73
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:80
msgid "Tax ID"
msgstr "Vergi No"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:88
msgid "Price Selector"
msgstr "Fiyat Seçici"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:95
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:102
msgid "Custom Amount Input"
msgstr "Özel Tutar Girdisi"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:109
msgid "Recurring Amount Toggle"
msgstr "Tekrarlanan Tutarı Aç-Kapa Butonu"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:116
msgid "Fee Recovery Toggle"
msgstr "Ücreti Geri Alma Aç-Kapa Butonu"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:123
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:213
msgid "Amount Breakdown"
msgstr "Tutar Dökümü"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:130
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:835
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:38
#: src/Help/HelpDocsContext.php:74
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "Payment Methods"
msgstr "Ödeme Yöntemleri"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:137
msgid "Checkout Button"
msgstr "Ödeme Butonu"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:144
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:571
msgid "Payment Button"
msgstr "Ödeme Butonu"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:152
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-heading-html.php:22
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:159
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-custom-amount-html.php:178
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:166
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-plan-select-html.php:85
msgid "Dropdown"
msgstr "Açılır Menü"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:173
msgid "Radio Select"
msgstr "Radyo Seçimi"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:180
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:187
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-custom-amount-html.php:177
msgid "Number"
msgstr "Numara"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:194
msgid "Checkbox"
msgstr "Onay Kutusu"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:201
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:211
msgid "1-Click Payment Button (Apple Pay / Google Pay)"
msgstr "Tek Tıkla Ödeme Butonu (Apple Pay / Google Pay)"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:435
msgid "Unlock Additional Custom Fields"
msgstr "Ek Özel Alanların Kilidini Açın"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:440
msgid "We're sorry, adding additional custom fields is not available in WP Simple Pay Lite. Please upgrade to <strong>WP Simple Pay Pro</strong> to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, ek özel alanlar özelliği WP Simple Pay Lite'ta mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>WP Simple Pay Pro</strong>'ya yükseltin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:463
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:484
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:102
msgid "Form Fields"
msgstr "Form Alanları"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:469
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:108
msgid "Choose a field&hellip;"
msgstr "Bir alan seçin&hellip;"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:491
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:134
msgid "Add Field"
msgstr "Alan Ekle"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:636
#: includes/core/settings/register-emails.php:408
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:371
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:251
#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-tax-rate.php:24
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:21
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-number-html.php:21
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-text-html.php:21
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-card-html.php:25
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkbox-html.php:23
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-coupon-html.php:23
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-custom-amount-html.php:57
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-customer-name-html.php:23
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-date-html.php:23
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:23
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-email-html.php:167
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-fee-recovery-toggle-html.php:22
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-number-html.php:23
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-plan-select-html.php:44
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-radio-html.php:23
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-recurring-amount-toggle-html.php:23
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-tax-id-html.php:22
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-telephone-html.php:30
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-text-html.php:23
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:848
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:51
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:52
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-radio-html.php:52
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:69
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:69
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-radio-html.php:69
msgid "Options to choose from separated by a comma."
msgstr "Aralarından seçim yapabileceğiniz seçenekler virgülle ayrılmıştır."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:79
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-number-html.php:50
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-text-html.php:52
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkbox-html.php:52
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-customer-name-html.php:94
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-date-html.php:94
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:96
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-email-html.php:249
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-number-html.php:148
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-tax-id-html.php:111
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-telephone-html.php:180
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-text-html.php:94
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:21
msgid "Button Text"
msgstr "Tuş Metni"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:50
msgid "Button Processing Text"
msgstr "Buton İşleniyor Metni"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:79
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:127
msgid "Button Style"
msgstr "Buton Biçemi"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:94
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:189
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-coupon-html.php:110
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:141
msgid "Stripe blue"
msgstr "Stripe mavisi"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:95
#: includes/core/recaptcha/settings.php:161
#: includes/core/settings/register-emails.php:327
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:190
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-coupon-html.php:111
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:142
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:72
#: includes/core/post-types/simple-pay/list-table.php:158
msgid "Payment Mode"
msgstr "Ödeme Modu"

#. translators: %s Payment mode setting.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:82
msgid "Global Setting (%s)"
msgstr "Genel Ayar (%s)"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:85
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:89
#: includes/core/post-types/simple-pay/list-table.php:233
#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:165
msgid "Live Mode"
msgstr "Canlı Mod"

#. translators: %1$s Opening anchor tag to Stripe Dashboard, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:136
msgid "Connect to Stripe in both %1$spayment modes globally%2$s to use on a per-form basis."
msgstr "Her form için kullanmak amacıyla %2$sgenel olarak ödeme şekillerinin her ikisinde de%1$s Stripe'a bağlanın."

#. translators: %1$s Opening anchor tag to Stripe Dashboard, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:157
msgid "While in Test Mode no live payments are processed. Make sure \"Test mode\" is enabled in your %1$sStripe dashboard%2$s to view your test transactions."
msgstr "Test Modunda hiçbir canlı ödeme işlenmez. Test işlemlerinizi görüntülemek için %1$sStripe panelinizde%2$s \"Test modunun\" etkinleştirildiğinden emin olun."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:302
msgid "Unlock Multiple Price Options"
msgstr "Çoklu Fiyat Seçeneklerinin Kilidini Açın"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:307
msgid "We're sorry, adding more than one price option is not available in WP Simple Pay Lite. Please upgrade to <strong>WP Simple Pay Pro</strong> unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, birden fazla fiyat seçeneği ekleme özelliği WP Simple Pay Lite'ta mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>WP Simple Pay Pro</strong>'ya yükseltin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:324
#: includes/pro/coupons/admin/page.php:95
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1846
msgid "Unlock Subscription Functionality"
msgstr "Abonelik İşlevselliğinin Kilidini Açın"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:329
msgid "We're sorry, recurring payments through subscriptions are not available in WP Simple Pay Lite. Please upgrade to <strong>WP Simple Pay Pro</strong> to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, abonelikler yoluyla tekrarlanan ödemeler WP Simple Pay Lite'ta mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>WP Simple Pay Pro</strong>'ya yükseltin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:346
msgid "Unlock Custom Amounts"
msgstr "Özel Tutarların Kilidini Açın"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:351
msgid "We're sorry, custom amounts are not available in WP Simple Pay Lite. Please upgrade to <strong>WP Simple Pay Pro</strong> to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, özel tutarlar özelliği WP Simple Pay Lite'ta mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>WP Simple Pay Pro</strong>'ya yükseltin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:372
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:475
msgid "Price Options"
msgstr "Fiyat Seçenekleri"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:385
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:492
msgid "Add Price"
msgstr "Fiyat Ekle"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:394
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:730
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:800
msgid "Default Price"
msgstr "Varsayılan Fiyat"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:407
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:893
msgid "Amount"
msgstr "Tutar"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:475
msgid "Amount Type"
msgstr "Tutar Türü"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:516
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1012
msgid "Allow price to optionally be purchased as a subscription"
msgstr "Fiyatın isteğe bağlı olarak abonelik şeklinde satın alınmasına izin ver"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:536
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1060
msgid "Allow amount to be determined by user"
msgstr "Tutarın kullanıcı tarafından belirlenmesine izin ver"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:590
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:40
#: src/RestApi/Internal/Report/PaymentInfoReport.php:288
msgid "Card"
msgstr "Kart"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:596
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:65
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:66
msgid "ACH Direct Debit"
msgstr "ACH Otomatik Ödeme"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:601
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:95
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:96
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA Otomatik Ödeme"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:606
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:223
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:224
msgid "Alipay"
msgstr "Alipay"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:657
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:300
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:301
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:662
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:367
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:368
msgid "FPX"
msgstr "FPX"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:674
msgid "Giropay"
msgstr "Giropay"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:721
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:502
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:503
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:769
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:601
msgid "Klarna"
msgstr "Klarna"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:774
msgid "Afterpay / Clearpay"
msgstr "Afterpay / Clearpay"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:779
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:728
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:729
msgid "Przelewy24"
msgstr "Przelewy24"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:842
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:45
msgid "Popular"
msgstr "Popüler"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:845
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:48
msgid "All"
msgstr "Hepsi"

#. translators: %s Payment Method name.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:866
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:133
msgid "Unlock the \"%s\" Payment Method"
msgstr "\"%s\" Ödeme Yönteminin Kilidini Açın"

#. translators: %1$s Payment method name.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:875
msgid "We're sorry, the %1$s payment method is not available in WP Simple Pay Lite. Please upgrade to <strong>WP Simple Pay Pro</strong> to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, %1$s ödeme yöntemi WP Simple Pay Lite'ta mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>WP Simple Pay Pro</strong>'ya yükseltin."

#. translators: %s Payment Method name.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:903
msgid "Unlock Fee Recovery for \"%s\" Payments"
msgstr "\"%s\" Ödemeler için Ücret Kurtarmanın Kilidini Açın"

#. translators: %1$s Payment method name.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:912
msgid "We're sorry, recovering Stripe processing fees is not available in WP Simple Pay Lite. Please upgrade to <strong>WP Simple Pay Pro</strong> to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, Stripe işlem ücretlerini geri alma özelliği WP Simple Pay Lite'ta mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>WP Simple Pay Pro</strong>'ya yükseltin."

#. translators: %1$s Payment Method name. %2$s Opening anchor tag, do not translate. %3$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:997
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:254
msgid "%1$s is not available in your %2$sStripe account's country%3$s"
msgstr "%1$s, %2$sStripe hesabınızın bulunduğu ülkede mevcut değil%3$s"

#. translators: %1$s Payment Method name. %2$s Opening anchor tag, do not translate. %3$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1026
msgid "%1$s is not compatible your %2$swebsite's currency%3$s. %4$sUpgrade to Pro%5$s to sell in multiple currencies."
msgstr "%1$s %2$sweb sitenizin para birimiyle%3$s uyumlu değil. Birden fazla para biriminde satış yapmak için %4$sPro'ya Yükseltin%5$s."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1075
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:494
msgid "Fee Recovery"
msgstr "Ücret Kurtarma"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1088
msgid "Learn about Payment Method"
msgstr "Ödeme Yöntemi hakkında bilgi edinin"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1116
msgid "Unlock \"Fixed Rate\" Tax Calculation"
msgstr "\"Sabit Oranlı\" Vergi Hesaplamasının Kilidini Açın"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1121
msgid "We're sorry, collecting fixed rate taxes is not available in WP Simple Pay Lite. Please upgrade to <strong>WP Simple Pay Pro</strong> to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, sabit oranlı vergileri tahsil etme özelliği WP Simple Pay Lite'ta mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>WP Simple Pay Pro</strong>'ya yükseltin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1138
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:104
msgid "Unlock Automatically Calculated Tax Amounts"
msgstr "Otomatik Hesaplanan Vergi Tutarlarının Kilidini Açın"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1143
msgid "We're sorry, automatically calculating and collecting taxes is not available in WP Simple Pay Lite. Please upgrade to <strong>WP Simple Pay Pro</strong> to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, vergileri otomatik olarak hesaplama ve toplama özelliği WP Simple Pay Lite'ta mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>WP Simple Pay Pro</strong>'ya yükseltin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1165
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:131
msgid "Tax Collection"
msgstr "Vergi Tahsilatı"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1174
#: includes/core/recaptcha/settings.php:501
#: includes/core/settings/register-emails.php:347
#: includes/core/settings/register-emails.php:352
#: includes/pro/customers/subscription-management.php:84
#: includes/pro/customers/subscription-management.php:94
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:332
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:141
#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:256
msgid "None"
msgstr "Yok"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1184
msgid "Global tax rates"
msgstr "Genel vergi oranları"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1194
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:161
msgid "Automatically calculated by location"
msgstr "Konuma göre otomatik olarak hesaplanır"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:38
msgid "Payment Page Mode"
msgstr "Ödeme Sayfası Modu"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:57
msgid "Unlock Payment Pages"
msgstr "Ödeme Sayfalarının Kilidini Açın"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:62
msgid "We're sorry, creating dedicated payment pages is not available on your plan. Please upgrade to the <strong>Professional</strong> plan or higher to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, planınızda özel ödeme sayfaları oluşturmak mümkün değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>Professional</strong> planına veya daha yüksek bir sürüme yükseltin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:99
msgid "Enable a dedicated payment page"
msgstr "Özel bir ödeme sayfası etkinleştirin"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:104
msgid "Create a dedicated distraction-free payment page without adding a new page in WordPress."
msgstr "WordPress'e yeni bir sayfa eklemeden, dikkat dağıtıcı öğeler içermeyen özel bir ödeme sayfası oluşturun."

#. translators: %1$s Opening <a> tag, do not translate. %2$s Closing </a> tag, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:117
msgid "Heads up! To use Payment Pages, please configure your site's permalinks on the WordPress %1$sPermalink Settings%2$s page."
msgstr "Dikkat! Ödeme Sayfalarını kullanmak için lütfen WordPress %1$sKalıcı Bağlantı Ayarları%2$s sayfasınnda sitenizin kalıcı bağlantılarını yapılandırın."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:28
msgid "Unlock Inventory Purchase Restrictions"
msgstr "Envanter Satın Alma Kısıtlamalarının Kilidini Açın"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:33
msgid "We're sorry, managing inventory and restricting purchases based on available stock is not available on your plan. Please upgrade to the <strong>Personal</strong> plan or higher to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, envanteri yönetme ve mevcut stoklara göre satın almaları kısıtlama özelliği planınızda mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>Kişisel</strong> plana veya daha yüksek bir plana yükseltin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:52
msgid "Unlock Individual Inventory Purchase Restrictions"
msgstr "Bireysel Envanter Satın Alma Kısıtlamalarının Kilidini Açın"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:57
msgid "We're sorry, managing individual inventory limits and restricting purchases based on available stock is not available on your plan. Please upgrade to the <strong>Professional</strong> plan or higher to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, bireysel envanter limitlerini yönetme ve satın almaları mevcut stoklara göre kısıtlama özelliği planınızda mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>Professional</strong> planına veya daha yüksek bir sürüme yükseltin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:76
msgid "Unlock Scheduled Purchase Restrictions"
msgstr "Planlanmış Satın Alma Kısıtlamalarının Kilidini Açın"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:81
msgid "We're sorry, scheduling payment forms and restricting purchases based on a schedule is not available on your plan. Please upgrade to the <strong>Professional</strong> plan or higher to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, ödeme formlarını planlama ve satın alma işlemlerini bir zaman çizelgesine göre kısıtlama özelliği planınızda mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>Professional</strong> planına veya daha yüksek bir sürüme yükseltin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:201
msgid "Inventory"
msgstr "Envanter"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:220
msgid "Hide the payment form after a set number of payments"
msgstr "Belirli sayıda ödemeden sonra ödeme formunu gizleyin"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:235
msgid "How should payment be counted?"
msgstr "Ödeme nasıl sayılmalıdır?"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:255
msgid "All payments count towards a single limit"
msgstr "Tüm ödemeler tek bir limite kadar sayılır"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:287
msgid "Total number of payments"
msgstr "Toplam ödeme sayısı"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:313
msgid "Each price option has its own limit"
msgstr "Her fiyat seçeneğinin kendi sınırı vardır"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:370
msgid "Schedule"
msgstr "Planla"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:388
msgid "Show the payment form after a specific date and time"
msgstr "Ödeme formunu belirli bir tarih ve saatten sonra göster"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:405
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:422
msgid "Start Time"
msgstr "Başlangıç Zamanı"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:457
msgid "Hide the payment form after a specific date and time"
msgstr "Ödeme formunu belirli bir tarih ve saatten sonra gizle"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:474
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:491
msgid "End Time"
msgstr "Bitiş Zamanı"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-purchase-restrictions.php:532
msgid "Sorry, purchase restrictions are only available for on-site payment forms. %1$sUpdate the form type%2$s to \"On-site\" to enable purchase restrictions."
msgstr "Üzgünüz, satın alma kısıtlamaları yalnızca sitedeki ödeme formları için geçerlidir. Satın alma kısıtlamalarını etkinleştirmek için %2$sform türünü \"sitede\" olarak güncelleyin%1$s."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:46
msgid "Image"
msgstr "Görsel"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:75
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:248
msgid "Choose Image"
msgstr "Görsel Seç"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:78
msgid "Displayed conditionally based on payment form settings."
msgstr "Ödeme formu ayarlarına göre koşullu olarak görüntülenir."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:82
msgid "Remove image"
msgstr "Görseli kaldır"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:91
msgid "Submit Button Type"
msgstr "Gönder Butonu Türü"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:110
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-request-button-html.php:79
msgid "Booking"
msgstr "Rezervasyon"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:111
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-request-button-html.php:77
msgid "Donate"
msgstr "Bağış Yap"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:112
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-request-button-html.php:76
msgid "Pay"
msgstr "Ödeme Yap"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:114
msgid "Determines relevant text on the Stripe.com Checkout page, such as the submit button."
msgstr "Stripe.com Ödeme (Checkout) sayfasındaki ilgili metni belirler; gönder butonu gibi."

#. translators: %1$s Anchor opening tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:127
msgid "Adjust the submit button color in the Stripe %1$sBranding settings%2$s"
msgstr "Stripe %1$sMarkalama ayarlarında%2$s gönder butonunun rengini ayarlayın"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:159
msgid "Customer Information"
msgstr "Müşteri Bilgileri"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:176
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:368
msgid "Collect Shipping Address"
msgstr "Teslimat Adresini Al"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:199
msgid "Collect Billing Address"
msgstr "Fatura Adresini Al"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:223
msgid "Collect Phone Number"
msgstr "Telefon Numarasını Al"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:242
msgid "Unlock Customer Tax IDs"
msgstr "Müşteri Vergi Kimliklerinin Kilidini Açın"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:247
msgid "We're sorry, collecting customer tax IDs is not available in WP Simple Pay Lite. Please upgrade to <strong>WP Simple Pay Pro</strong> to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, müşteri vergi kimliklerini toplama özelliği WP Simple Pay Lite'ta mümkün değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>WP Simple Pay Pro</strong>'ya yükseltin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:278
msgid "Collect Tax ID"
msgstr "Vergi Kimliğini Al"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:281
msgid "When enabled Stripe Checkout displays the tax ID inputs depending on your customer’s location."
msgstr "Stripe Checkout etkinleştirildiğinde, müşterinizin konumuna bağlı olarak vergi kimlik girdilerini görüntüler."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:281
msgid "Learn more"
msgstr "Daha fazla bilgi edinin"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:288
#: includes/core/settings/register-emails.php:444
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:305
msgid "Allow quantity adjustment"
msgstr "Miktarın ayarlanmasına izin verin"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:322
msgid "Unlock Coupon Codes"
msgstr "Kupon Kodlarının Kilidini Açın"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:327
msgid "We're sorry, using coupons with is not available in WP Simple Pay Lite. Please upgrade to <strong>WP Simple Pay Pro</strong> to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, WP Simple Pay Lite'ta kupon kullanma özelliği mümkün değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>WP Simple Pay Pro</strong>'ya yükseltin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:360
msgid "Allow coupons"
msgstr "Kuponlara izin ver"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:42
#: includes/core/post-types/simple-pay/list-table.php:114
#: includes/core/recaptcha/settings.php:528
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"

#. translators: Accessibility text.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:44
#: includes/core/utils/functions.php:27
#: simple-pay.php:128
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(yeni bir sekmede açılır)"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:79
msgid "Form Shortcode"
msgstr "Form Kısa Kodu"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:141
#: src/Integration/Elementor/PaymentFormControl.php:43
#: views/email-internal-summary-report.php:106
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-block-button.js:1
msgid "Payment Form"
msgstr "Ödeme Formu"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:452
msgid "Unlock Email Notifications"
msgstr "E-posta Bildirimlerinin Kilidini Açın"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:454
msgid "We're sorry, the customizable email notifications are not available in WP Simple Pay Lite. Please upgrade to <strong>WP Simple Pay Pro</strong> to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, özelleştirilebilir e-posta bildirimleri özelliği WP Simple Pay Lite'ta mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>WP Simple Pay Pro</strong>'ya yükseltin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:472
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:478
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:490
msgid "Purchase Restrictions"
msgstr "Satın Alma Kısıtlamaları"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:496
msgid "Stripe Checkout"
msgstr "Stripe Checkout"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:502
#: views/admin-form-preview-output.php:79
msgid "Payment Page"
msgstr "Ödeme Sayfası"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:509
msgid "Confirmation Page <span>New!</span>"
msgstr "Onay Sayfası <span>Yeni!</span>"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:520
msgid "Email Notifications"
msgstr "E-posta Bildirimleri"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:531
msgid "Automations"
msgstr "Otomasyonlar"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:692
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:723
msgid "A payment form title is required."
msgstr "Ödeme formu başlığı gerekiyor."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:735
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:768
#: includes/pro/coupons/admin/page.php:150
msgid "Type"
msgstr "Tür"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:781
msgid "Unlock On-Site Payment Forms"
msgstr "Sitedeki Ödeme Formlarının Kilidini Açın"

#. translators: %s Payment form type.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:787
msgid "We're sorry, on-site payment forms are not available in WP Simple Pay Lite. Please upgrade to <strong>WP Simple Pay Pro</strong> to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, WP Simple Pay Lite'ta sitede ödeme formları mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>WP Simple Pay Pro</strong>'ya yükseltin."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:822
msgid "On-site payment form"
msgstr "Sitedeki ödeme formu"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:833
msgid "Off-site Stripe Checkout form"
msgstr "Uzaktan Stripe Checkout formu"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:853
msgid "Open in an overlay modal"
msgstr "Kaplama modalında aç"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:906
msgid "Spam & Fraud Protection"
msgstr "Spam ve Dolandırıcılığa Karşı Koruma"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:924
#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:469
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#. translators: %1$s opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:932
msgid "%1$sConfigure CAPTCHA settings%2$s to adjust anti-spam protection."
msgstr "Anti-spam korumasını ayarlamak için %1$sCAPTCHA ayarlarını yapılandırın%2$s."

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:956
#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:326
msgid "Additional protection enabled!"
msgstr "Ek koruma etkinleştirildi!"

#: includes/core/post-types/simple-pay/edit-form.php:961
#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:331
msgid "Disabled — missing additional protection!"
msgstr "Devre Dışı — ek koruma eksik!"

#: includes/core/post-types/simple-pay/list-table.php:104
msgid "View Payment Page"
msgstr "Ödeme Sayfasını Görüntüle"

#: includes/core/post-types/simple-pay/list-table.php:136
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopya Oluştur"

#: includes/core/post-types/simple-pay/list-table.php:178
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısa kod"

#: includes/core/post-types/simple-pay/list-table.php:205
#: views/admin-form-preview-output.php:62
msgid "Copy Shortcode"
msgstr "Kısa Kodu Kopyala"

#: includes/core/post-types/simple-pay/menu.php:39
msgid "WP Simple Pay Settings"
msgstr "WP Simple Pay Ayarları"

#: includes/core/post-types/simple-pay/meta.php:29
msgid "Payment Form amount."
msgstr "Ödeme Formu tutarı."

#: includes/core/post-types/simple-pay/meta.php:41
msgid "Payment Form success redirect type."
msgstr "Ödeme Formu başarılı yönlendirme türü."

#: includes/core/post-types/simple-pay/meta.php:53
msgid "Payment Form success page redirect page."
msgstr "Ödeme Formu başarılı sayfa yönlendirme sayfası."

#: includes/core/post-types/simple-pay/meta.php:65
msgid "Payment Form success page redirect URL."
msgstr "Ödeme Formu başarılı sayfa yönlendirme URL'si."

#: includes/core/post-types/simple-pay/meta.php:77
msgid "Payment Form title."
msgstr "Ödeme Formu başlığı."

#: includes/core/post-types/simple-pay/meta.php:89
msgid "Payment Form description."
msgstr "Ödeme Formu açıklaması."

#: includes/core/post-types/simple-pay/meta.php:101
msgid "Payment Form image URL."
msgstr "Ödeme Formu görsel URL'si."

#: includes/core/post-types/simple-pay/meta.php:113
msgid "Payment Form Stripe Checkout submit button type."
msgstr "Ödeme Formu Stripe Checkout gönder butonu türü."

#: includes/core/post-types/simple-pay/meta.php:125
msgid "Payment Form Stripe Checkout billing address."
msgstr "Ödeme Formu Stripe Checkout fatura adresi."

#: includes/core/post-types/simple-pay/meta.php:137
msgid "Payment Form Stripe Checkout shipping address."
msgstr "Ödeme Formu Stripe Checkout teslimat adresi."

#: includes/core/post-types/simple-pay/meta.php:149
msgid "Payment Form custom fields."
msgstr "Ödeme Formu özel alanları."

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:36
msgctxt "post type general name"
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:49
#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:61
#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:185
msgid "Payment Forms"
msgstr "Ödeme Formları"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:50
msgctxt "post type singular name"
msgid "Payment Form"
msgstr "Ödeme Formu"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:51
msgctxt "event"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:52
msgid "Add New Payment Form"
msgstr "Yeni Ödeme Formu Ekle"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:53
msgid "Edit Payment Form"
msgstr "Ödeme Formunu Düzenle"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:54
msgid "New Payment Form"
msgstr "Yeni Ödeme Formu"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:55
msgid "Preview Payment Form"
msgstr "Ödeme Formunu Ön izle"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:56
msgid "Preview Payment Forms"
msgstr "Ödeme Formlarını Ön izle"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:57
msgid "Search Payment Forms"
msgstr "Ödeme Formlarında Ara"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:58
#: includes/pro/admin/class-ajax.php:414
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-block-payment-form.js:1
msgid "No payment forms found."
msgstr "Hiçbir ödeme formu bulunamadı."

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:59
msgid "No payment forms found in trash."
msgstr "Çöp kutusunda ödeme formu bulunamadı."

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:60
msgid "Parent Payment Form:"
msgstr "Üst Ödeme Formu:"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:62
msgid "Payment Form Archives"
msgstr "Ödeme Formu Arşivleri"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:63
msgid "Payment Form Attributes"
msgstr "Ödeme Formu Özellikleri"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:64
msgid "Insert Into Payment Form"
msgstr "Ödeme Formu'na Ekle"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:65
msgid "Uploaded to this payment form"
msgstr "Bu ödeme formuna yüklendi"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:66
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne Çıkan Görsel"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:67
msgid "Set featured image"
msgstr "Öne çıkarılan görseli ayarla"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:68
msgid "Remove featured image"
msgstr "Öne çıkarılan görseli kaldır"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:69
msgid "Use as featured image"
msgstr "Öne çıkarılan görsel olarak kullan"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:70
msgid "Filter payment form list"
msgstr "Ödeme formu listesini filtrele"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:71
msgid "Payment Forms list navigation"
msgstr "Ödeme Formları listesinde gezinme"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:72
msgid "Payment Forms list"
msgstr "Ödeme Formları listesi"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:73
msgid "Payment Form created"
msgstr "Ödeme Formu oluşturuldu"

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:74
msgid "Private payment form created."
msgstr "Özel ödeme formu oluşturuldu."

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:75
msgid "Payment Form reverted to draft."
msgstr "Ödeme Formu taslağa geri döndürüldü."

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:76
msgid "Payment Form scheduled."
msgstr "Ödeme Formu planlandı."

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:77
msgid "Payment Form updated."
msgstr "Ödeme Formu güncellendi."

#. translators: %1$s Opening anchor, do not translate. %2$s Closing anchor, do not translate. %3$s list of field changes.
#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:231
msgid "Payment form updated. %1$sPreview payment form%2$s. %3$s"
msgstr "Ödeme formu güncellendi. %1$sÖdeme formunu ön izle%2$s. %3$s"

#. translators: %1$s Opening anchor, do not translate. %2$s Closing anchor, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:243
#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:249
msgid "Payment form updated. %1$sPreview payment form%2$s."
msgstr "Ödeme formu güncellendi. %1$sÖdeme formunu ön izle%2$s."

#. translators: %1$s Opening anchor, do not translate. %2$s Closing anchor, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:255
msgid "Payment form published. %1$sPreview payment form%2$s."
msgstr "Ödeme formu yayınlandı. %1$sÖdeme formunu ön izle%2$s."

#. translators: %1$s Opening anchor, do not translate. %2$s Closing anchor, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:261
msgid "Payment form saved. %1$sPreview payment form%2$s."
msgstr "Ödeme formu kaydedildi. %1$sÖdeme formunu ön izle%2$s."

#. translators: %1$s Opening anchor, do not translate. %2$s Closing anchor, do not translate.
#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:267
msgid "Payment form submitted. %1$sPreview payment form%2$s."
msgstr "Ödeme formu gönderildi. %1$sÖdeme formunu ön izle%2$s."

#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:271
msgid "New payment form created."
msgstr "Yeni ödeme formu oluşturuldu."

#. translators: %1$s count.
#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:292
msgid "%1$s payment form updated."
msgid_plural "%1$s payment forms updated."
msgstr[0] "%1$s ödeme formu güncellendi."
msgstr[1] "%1$s ödeme formu güncellendi."

#. translators: %1$s count.
#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:297
msgid "%1$s payment form not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%1$s payment forms not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%1$s ödeme formu güncellenmedi, biri bunu düzenliyor."
msgstr[1] "%1$s ödeme formu güncellenmedi, biri bunları düzenliyor."

#. translators: %1$s count.
#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:302
msgid "%1$s payment form permanently deleted."
msgid_plural "%1$s payment forms permanently deleted."
msgstr[0] "%1$s ödeme formu kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%1$s ödeme formu kalıcı olarak silindi."

#. translators: %1$s count.
#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:307
msgid "%1$s payment forms moved to the Trash."
msgid_plural "%1$s payment forms moved to the Trash."
msgstr[0] "%1$s ödeme formu Çöp Kutusu'na taşındı."
msgstr[1] "%1$s ödeme formu Çöp Kutusu'na taşındı."

#. translators: %1$s count.
#: includes/core/post-types/simple-pay/register.php:312
msgid "%1$s payment form restored from the Trash."
msgid_plural "%1$s payment forms restored from the Trash."
msgstr[0] "%1$s ödeme formu Çöp Kutusu'ndan geri yüklendi."
msgstr[1] "%1$s ödeme formu Çöp Kutusu'ndan geri yüklendi."

#: includes/core/recaptcha/index.php:96
#: includes/core/recaptcha/settings.php:649
#: src/AntiSpam/Captcha/ScriptUtils.php:65
msgid "Unable to generate and validate reCAPTCHA token. Please verify your Site and Secret keys."
msgstr "reCAPTCHA token'i oluşturulamıyor ve doğrulanamıyor. Lütfen Sitenizi ve Gizli anahtarlarınızı doğrulayın."

#: includes/core/recaptcha/index.php:269
msgid "Unable to validate reCAPTCHA token. Please verify your Site and Secret keys."
msgstr "reCAPTCHA token'i doğrulanamıyor. Lütfen Sitenizi ve Gizli anahtarlarınızı doğrulayın."

#: includes/core/recaptcha/index.php:313
#: includes/core/recaptcha/index.php:327
#: includes/core/recaptcha/index.php:366
#: includes/core/recaptcha/index.php:380
msgid "Invalid reCAPTCHA. Please try again."
msgstr "Geçersiz reCAPTCHA. Lütfen tekrar deneyin."

#: includes/core/recaptcha/index.php:438
#: includes/core/recaptcha/index.php:452
msgid "Invalid CAPTCHA. Please reload the page and try again."
msgstr "Geçersiz CAPTCHA. Lütfen sayfayı yeniden yükleyip tekrar deneyin."

#: includes/core/recaptcha/index.php:527
msgid "🚨 Missing Payment Form Fraud Protection"
msgstr "🚨 Eksik Ödeme Formu Dolandırıcılığına Karşı Koruma"

#: includes/core/recaptcha/index.php:532
msgid "Configure a CAPTCHA solution to protect your payment forms and prevent spam, abuse, and fraudulent payments."
msgstr "Ödeme formlarınızı korumak ve spam, kötüye kullanma ve sahte ödemeleri önlemek için bir CAPTCHA çözümünü yapılandırın."

#: includes/core/recaptcha/index.php:539
msgid "Configure CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA'yı yapılandırın"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:37
msgctxt "settings subsection label"
msgid "🛡️ Anti-Spam"
msgstr "🛡️ Anti-Spam"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:67
msgctxt "captcha setup setting label"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:85
msgctxt "recaptcha setup setting label"
msgid "Google reCAPTCHA v3"
msgstr "Google reCAPTCHA v3"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:103
#: includes/core/recaptcha/settings.php:203
#: includes/core/recaptcha/settings.php:270
msgctxt "captcha setting label"
msgid "Site Key"
msgstr "Site Anahtarı"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:127
#: includes/core/recaptcha/settings.php:227
#: includes/core/recaptcha/settings.php:294
msgctxt "captcha setting label"
msgid "Secret Key"
msgstr "Gizli Anahtar"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:151
msgctxt "recaptcha setting label"
msgid "Score Threshold"
msgstr "Skor Eşiği"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:162
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresif"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:165
msgid "Determines how lenient judgement should be on suspected bot usage."
msgstr "Şüpheli bot kullanımına ilişkin kararın ne kadar hoşgörülü olması gerektiğini belirler."

#: includes/core/recaptcha/settings.php:185
msgctxt "captcha setup setting label"
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:252
msgctxt "captcha setup setting label"
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:348
msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease. WP Simple Pay supports two popular services."
msgstr "CAPTCHA, gerçek kişilerin kolaylıkla geçiş yapmasına izin verirken web sitenizi spam ve kötüye kullanıma karşı korumaya yardımcı olan bir anti-spam tekniğidir. WP Simple Pay iki popüler hizmeti destekler."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/recaptcha/settings.php:358
msgid "Learn more about CAPTCHA and how to choose the best option for your website in our %1$sdocumentation%2$s"
msgstr "CAPTCHA hakkında daha fazla bilgi edinin ve web siteniz için en iyi seçeneği nasıl tercih edeceğinizi %1$sbelgelerimizden öğrenin%2$s"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:382
msgid "CAPTCHA Type"
msgstr "CAPTCHA Türü"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:398
#: includes/core/recaptcha/settings.php:428
#: includes/core/recaptcha/settings.php:460
msgid "Recommended"
msgstr "Tavsiye edilen"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:403
#: includes/core/recaptcha/settings.php:408
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:410
msgid "Challenge"
msgstr "Zorlu Görev"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:433
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:438
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:440
msgid "Invisible"
msgstr "Görünmez"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:465
#: includes/core/recaptcha/settings.php:470
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:472
msgid "Adaptive"
msgstr "Uyarlanabilir"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:491
msgid "Not Recommended"
msgstr "Tavsiye Edilmez"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:496
msgid "No CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA yok"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/recaptcha/settings.php:540
msgid "hCaptcha is an anti-bot solution that protects user privacy. It is the most popular Google reCAPTCHA alternative. To enable hCaptcha %1$ssign up for hCaptcha (free)%2$s to retrieve the necessary credentials."
msgstr "hCaptcha, kullanıcı gizlilik koruyan bir anti-bot çözümüdür. En beğenilen Google reCAPTCHA alternatifidir. hCaptcha'yı etkinleştirmek amacıyla, gerekli kimlik bilgilerini almak için %1$shCaptcha'da hesap açın (ücretsiz)%2$s."

#: includes/core/recaptcha/settings.php:553
msgid "Sign Up for hCaptcha (Free)"
msgstr "hCaptcha'da Hesap Aç (Ücretsiz)"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:590
msgid "Badge Preview"
msgstr "Rozet Ön İzlemesi"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:595
msgid "reCAPTCHA badge"
msgstr "reCAPTCHA rozeti"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/recaptcha/settings.php:606
msgid "Google reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease. To enable reCAPTCHA %1$sregister your site with Google (free)%2$s with reCAPTCHA v3 to retrieve the necessary credentials."
msgstr "Google reCAPTCHA, gerçek kişilerin kolaylıkla geçiş yapmasına izin verirken web sitenizi spam ve kötüye kullanıma karşı korumaya yardımcı olan, Google'ın ücretsiz bir anti-spam hizmetidir. reCAPTCHA'yı etkinleştirmek amacıyla, gerekli kimlik bilgilerini almak için %1$ssitenizi Google'a kaydedin (ücretsiz)%2$s."

#: includes/core/recaptcha/settings.php:619
msgid "Sign Up for reCAPTCHA v3 (Free)"
msgstr "reCAPTCHA v3'te Hesap Aç (Ücretsiz)"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:678
msgid "Cloudflare Turnstile badge"
msgstr "Cloudflare Turnstile rozeti"

#. translators: %1$s Opening <strong> tag, do not translate. %2$s Closing </strong> tag, do not translate.
#: includes/core/recaptcha/settings.php:687
msgid "%1$sNote:%2$s Cloudflare Turnstile is not compatible with overlay payment forms. Please use a different CAPTCHA solution if you are displaying your forms in an overlay."
msgstr "%1$sNot:%2$s Cloudflare Turnstile kaplama ödeme formlarıyla uyumlu değildir. Formlarınızı bir kaplama şeklinde görüntülüyorsanız lütfen farklı bir CAPTCHA çözümü kullanın."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/recaptcha/settings.php:708
msgid "Cloudflare Turnstile delivers frustration-free, CAPTCHA-free web experiences to website visitors. To enable Cloudflare Turnstile %1$ssign up at Cloudflare (free)%2$s to retrieve the necessary credentials."
msgstr "Cloudflare Turnstile, web sitesi ziyaretçilerine hayal kırıklığı yaratmayan, CAPTCHA içermeyen web deneyimleri sunar. Cloudflare Turnstile'ı etkinleştirmek amacıyla, gerekli kimlik bilgilerini almak için %1$sCloudflare'da hesap açın (ücretsiz)%2$s."

#: includes/core/recaptcha/settings.php:721
msgid "Sign Up for Cloudflare Turnstile (Free)"
msgstr "Cloudflare Turnstile'da Hesap Aç (Ücretsiz)"

#: includes/core/recaptcha/settings.php:744
msgid "🚨 Warning"
msgstr "🚨 Uyarı"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/recaptcha/settings.php:751
msgid "Disabling CAPTCHA will make your site more vulnerable to spam and fraudulent payments which can <strong>cost you money and jeopardize your Stripe account</strong>. We highly recommend using a provided CAPTCHA solution. Learn more about CAPTCHA and how to choose the best option for your website in our %1$sdocumentation%2$s"
msgstr "CAPTCHA'yı devre dışı bırakmak, sitenizi spam ve sahte ödemelere karşı daha savunmasız hale getirecek ve bu <strong>para kaybetmenize ve Stripe hesabınızı tehlikeye atmanıza neden olabilir</strong>. Sunulan CAPTCHA çözümünü kullanmanızı önemle tavsiye ederiz. CAPTCHA hakkında daha fazla bilgi edinin ve web siteniz için en iyi seçeneği nasıl tercih edeceğinizi %1$sbelgelerimizden öğrenin%2$s"

#: includes/core/rest-api/class-controller.php:104
#: src/RestApi/Internal/Payment/LitePaymentCreateRoute.php:72
#: src/RestApi/Internal/Payment/ProPaymentCreateRoute.php:88
#: src/RestApi/Internal/Payment/UpdatePaymentMethodRoute.php:147
msgid "Sorry, you have made too many requests. Please try again later."
msgstr "Üzgünüz, çok fazla istekte bulundunuz. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: includes/core/rest-api/class-controller.php:138
#: includes/core/rest-api/class-controller.php:159
#: includes/core/rest-api/v2/class-paymentintent-controller.php:136
#: includes/core/rest-api/v2/class-paymentintent-controller.php:143
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:1107
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:1159
#: includes/pro/rest-api/v2/class-setupintent-controller.php:122
#: includes/pro/rest-api/v2/class-subscription-controller.php:157
#: includes/pro/rest-api/v2/class-subscription-controller.php:164
#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:578
#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:672
#: src/RestApi/Internal/Payment/ProPaymentCreateRoute.php:136
#: src/RestApi/Internal/Payment/TaxCalculationRoute.php:108
#: src/RestApi/Internal/Payment/Traits/PaymentIntentTrait.php:142
#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/CouponUtils.php:129
msgid "Invalid request. Please try again."
msgstr "Geçersiz istek. Lütfen tekrar deneyin."

#: includes/core/rest-api/class-controller.php:295
#: includes/pro/rest-api/v2/class-subscription-controller.php:272
msgid "Invalid customer record. Please try again."
msgstr "Geçersiz müşteri kaydı. Lütfen tekrar deneyin."

#: includes/core/rest-api/class-controller.php:309
#: includes/pro/rest-api/v2/class-subscription-controller.php:286
msgid "Missing customer token. Please try again."
msgstr "Müşteri token'i eksik. Lütfen tekrar deneyin."

#: includes/core/rest-api/class-controller.php:334
#: includes/pro/rest-api/v2/class-subscription-controller.php:311
msgid "Invalid customer token. Please refresh the page and try again."
msgstr "Geçersiz müşteri token'i. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin."

#: includes/core/rest-api/v2/class-checkout-session-controller.php:111
#: includes/core/rest-api/v2/class-checkout-session-controller.php:123
#: includes/core/rest-api/v2/class-customer-controller.php:114
#: includes/core/rest-api/v2/class-customer-controller.php:127
#: includes/core/rest-api/v2/class-paymentintent-controller.php:117
#: includes/core/rest-api/v2/class-paymentintent-controller.php:129
#: includes/pro/customers/subscription-management.php:371
#: includes/pro/forms/class-ajax.php:61
#: includes/pro/rest-api/v2/class-setupintent-controller.php:116
#: includes/pro/rest-api/v2/class-subscription-controller.php:120
#: includes/pro/rest-api/v2/class-subscription-controller.php:150
msgid "Unable to locate payment form."
msgstr "Ödeme formu bulunamıyor."

#: includes/core/rest-api/v2/class-customer-controller.php:107
msgid "Unable to complete payment."
msgstr "Ödeme tamamlanamadı."

#: includes/core/rest-api/v2/class-paymentintent-controller.php:112
#: includes/pro/rest-api/v2/class-subscription-controller.php:128
msgid "A customer must be provided."
msgstr "Müşteri sağlanması gerekiyor."

#: includes/core/settings/class-section-collection.php:39
msgid "Invalid settings section."
msgstr "Geçersiz ayarlar bölümü."

#: includes/core/settings/class-section-collection.php:47
msgid "Parameter <code>id</code> is required when registering a Section."
msgstr "Bir Bölümü kaydederken parametre <code>kimliği</code> gerekiyor."

#: includes/core/settings/class-setting-collection.php:39
msgid "Invalid settings."
msgstr "Geçersiz ayarlar."

#. translators: %s Required setting parameter.
#: includes/core/settings/class-setting-collection.php:55
msgid "Parameter <code>%s</code> is required when registering a setting."
msgstr "Bir ayarı kaydederken parametre <code>%s</code> gerekiyor."

#: includes/core/settings/class-setting.php:185
msgid "Output must be callable or overriden in a subclass."
msgstr "Output geri çağrılabilir olmalı veya bir alt sınıfta geçersiz kılınmalıdır."

#: includes/core/settings/class-subsection-collection.php:39
msgid "Invalid settings subsection."
msgstr "Geçersiz ayarlar alt bölümü."

#: includes/core/settings/class-subsection-collection.php:47
msgid "Parameter <code>id</code> is required when registering a settings subsection."
msgstr "Bir ayarlar alt bölümünü kaydederken parametre <code>kimliği</code> gerekiyor."

#: includes/core/settings/class-subsection-collection.php:55
msgid "Parameter <code>section</code> is required when registering a settings subsection."
msgstr "Bir ayarlar alt bölümünü kaydederken parametre <code>bölümü</code> gerekiyor."

#. translators: %s Settings subsection parent seection.
#: includes/core/settings/class-subsection-collection.php:69
msgid "Settings subsection parent section %s does not exist."
msgstr "Ayarlar alt bölümü üst bölüm %s mevcut değil."

#: includes/core/settings/compat.php:178
msgid "Ambiguous legacy setting found. Please reregister with Settings API."
msgstr "Belirsiz eski ayar bulundu. Lütfen Ayarlar API'sine yeniden kaydolun."

#: includes/core/settings/emails/register-summary-report.php:97
#: includes/pro/settings/emails/register-invoice-confirmation.php:95
#: includes/pro/settings/emails/register-manage-subscriptions.php:66
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-confirmation.php:126
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-notification.php:102
#: includes/pro/settings/emails/register-upcoming-invoice.php:144
msgctxt "setting label"
msgid "Send To"
msgstr "Şuna Gönder"

#: includes/core/settings/emails/register-summary-report.php:122
msgid "Frequency"
msgstr "Sıklık"

#: includes/core/settings/emails/register-summary-report.php:129
msgid "Determines how often the summary report email will be sent."
msgstr "Özet rapor e-postasının ne sıklıkta gönderileceğini belirler."

#: includes/core/settings/register-emails.php:85
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Emails"
msgstr "E-postalar"

#: includes/core/settings/register-emails.php:111
#: src/Admin/Education/PluginCustomersSettings.php:82
msgctxt "settings subsection label"
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: includes/core/settings/register-emails.php:138
msgctxt "setting label"
msgid "From Name"
msgstr "Form Adı"

#: includes/core/settings/register-emails.php:148
msgid "The name that emails come from. This is usually your site name."
msgstr "E-postaların geldiği isim. Bu genellikle sitenizin adıdır."

#: includes/core/settings/register-emails.php:171
msgctxt "setting label"
msgid "From Address"
msgstr "Kimden Adresi"

#: includes/core/settings/register-emails.php:181
msgid "The email address to send emails from. This will act as the \"from\" and \"reply-to\" address."
msgstr "E-postaları göndermek için e-posta adresi. \"Kimden\" ve \"yanıtla\" adresi görevi görecektir."

#: includes/core/settings/register-emails.php:210
msgctxt "setting label"
msgid "Template"
msgstr "Şablon"

#: includes/core/settings/register-emails.php:240
msgctxt "setting label"
msgid "Header Image"
msgstr "Başlık Görseli"

#: includes/core/settings/register-emails.php:262
msgctxt "setting label"
msgid "Footer Content"
msgstr "Alt Bilgi İçeriği"

#: includes/core/settings/register-emails.php:306
msgid "Use a styled template"
msgstr "Biçemlendirilmiş bir şablon kullanın"

#: includes/core/settings/register-emails.php:322
msgid "HTML Template"
msgstr "HTML Şablonu"

#: includes/core/settings/register-emails.php:329
msgid "Styled"
msgstr "Biçemlendirilmiş"

#: includes/core/settings/register-emails.php:353
msgid "Plain HTML"
msgstr "Düz HTML"

#: includes/core/settings/register-emails.php:361
msgid "Use a template to include a custom header image and footer content in emails sent to customers."
msgstr "Müşterilere gönderilen e-postalara özel bir başlık görseli ve alt bilgi içeriği dahil etmek için bir şablon kullanın."

#: includes/core/settings/register-emails.php:405
msgid "Choose a Header Image"
msgstr "Bir Başlık Görseli Seçin"

#: includes/core/settings/register-emails.php:414
msgid "Upload or choose a header image to be displayed at the top of templated emails. Recommended size is 300px × 100px or smaller for best support on all devices."
msgstr "Şablonlu e-postaların en üst kısmında görüntülenecek bir başlık görselini karşıya yükleyin veya seçin. Tüm cihazlarda en iyi desteği sağlamak için önerilen boyut 300 piksel × 100 piksel veya daha küçüktür."

#: includes/core/settings/register-emails.php:434
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "Payments"
msgstr "Ödemeler"

#: includes/core/settings/register-emails.php:461
msgid "Select an email to configure&hellip;"
msgstr "Yapılandırmak için bir e-posta seçin&hellip;"

#. translators: Email label.
#: includes/core/settings/register-emails.php:471
msgid "Unlock \"%s\" Email"
msgstr "\"%s\" E-posta Kilidini Açın"

#. translators: %1$s Email label. %2$s License level required.
#: includes/core/settings/register-emails.php:480
msgid "We're sorry, sending and customizing the \"%1$s\" email is not available on your plan. Please upgrade to the <strong>%2$s</strong> plan or higher to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, \"%1$s\" e-posta gönderme ve özelleştirme özelliği planınızda mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>%2$s</strong> planına veya daha yüksek bir plana yükseltin."

#: includes/core/settings/register-emails.php:534
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:293
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"

#: includes/core/settings/register-general.php:32
msgctxt "settings section label"
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: includes/core/settings/register-general.php:54
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Currency"
msgstr "Para birimi"

#: includes/core/settings/register-general.php:66
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Advanced"
msgstr "İleri"

#: includes/core/settings/register-general.php:118
msgctxt "setting label"
msgid "Currency"
msgstr "Para birimi"

#: includes/core/settings/register-general.php:123
msgctxt "setting label"
msgid "Default Currency"
msgstr "Varsayılan Para Birimi"

#: includes/core/settings/register-general.php:154
msgctxt "setting label"
msgid "Currency Position"
msgstr "Para Birimi Pozisyonu"

#. translators: %1$s Currency symbol. %2$s Sample amount.
#: includes/core/settings/register-general.php:159
msgid "Left (%1$s%2$s)"
msgstr "Sol (%1$s%2$s)"

#. translators: %1$s Currency symbol. %2$s Sample amount.
#: includes/core/settings/register-general.php:167
msgid "Right (%1$s%2$s)"
msgstr "Sağ (%1$s%2$s)"

#. translators: %1$s Currency symbol. %2$s Sample amount.
#: includes/core/settings/register-general.php:175
msgid "Left with Space (%1$s %2$s)"
msgstr "Sola Boşluklu (%1$s %2$s)"

#. translators: %1$s Currency symbol. %2$s Sample amount.
#: includes/core/settings/register-general.php:183
msgid "Right with Space (%1$s %2$s)"
msgstr "Sağa Boşluklu (%1$s %2$s)"

#: includes/core/settings/register-general.php:205
msgctxt "setting label"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"

#: includes/core/settings/register-general.php:206
msgid "Use a comma when formatting decimal amounts and use a period to separate thousands."
msgstr "Ondalık tutarları biçimlendirirken virgül kullanın ve binleri ayırmak için nokta kullanın."

#: includes/core/settings/register-general.php:212
msgid "If enabled, amounts will be formatted as \"1.234,56\" instead of \"1,234.56\"."
msgstr "Etkinleştirilirse tutarlar \"1,234.56\" yerine \"1.234,56\" olarak biçimlendirilecektir."

#: includes/core/settings/register-general.php:245
msgctxt "setting label"
msgid "Use the Latest API Version"
msgstr "En Güncel API Sürümünü Kullanın"

#: includes/core/settings/register-general.php:250
msgctxt "setting label"
msgid "New Payment Experience"
msgstr "Yeni Ödeme Deneyimi"

#: includes/core/settings/register-general.php:256
msgctxt "setting input label"
msgid "Use Stripe API version 2022-11-15"
msgstr "Stripe API'nin 2022-11-15 sürümünü kullanın"

#: includes/core/settings/register-general.php:261
msgctxt "setting input label"
msgid "✨ Use the new payment experience ✨"
msgstr "✨ Yeni ödeme deneyimini kullanın ✨"

#. translators: %1$s Opening <a> tag, do not translate. %2$s Closing </a> tag, do not translate.
#: includes/core/settings/register-general.php:276
msgid "Enable the new, smarter payment experience. Have questions about opting in or managing customizations? %1$sContact us%2$s"
msgstr "Yeni, daha akıllı ödeme deneyimini etkinleştirin. Özelleştirmeleri etkinleştirme veya yönetme ile ilgili sorularınız mı var? %1$sBize ulaşın%2$s"

#: includes/core/settings/register-general.php:322
msgctxt "setting label"
msgid "Usage Analytics"
msgstr "Kullanım Analizleri"

#: includes/core/settings/register-general.php:327
msgid "Allow usage analytics"
msgstr "Kullanım analizlerine izin ver"

#: includes/core/settings/register-general.php:333
msgid "Your site will be considered as we evaluate new features and determine the best improvements to make. No sensitive data is tracked."
msgstr "Biz yeni özellikleri değerlendirirken ve yapılacak en iyi iyileştirmeleri belirlerken siteniz dikkate alınacaktır. Hiçbir hassas veri takip edilmez."

#: includes/core/settings/register-general.php:356
msgctxt "setting label"
msgid "Save Plugin Settings"
msgstr "Eklenti Ayarlarını Kaydet"

#: includes/core/settings/register-general.php:361
msgctxt "setting input label"
msgid "Save plugin settings"
msgstr "Eklenti ayarlarını kaydet"

#. translators: %s Plugin name.
#: includes/core/settings/register-general.php:371
msgid "If UN-checked, all %s plugin data will be removed when the plugin is deleted. However, your data saved with Stripe will not be deleted."
msgstr "UN işaretliyse, eklenti silindiğinde %s eklenti verilerinin tamamı kaldırılacaktır. Ancak Stripe ile kaydettiğiniz verileriniz silinmeyecektir."

#: includes/core/settings/register-payment-confirmations.php:36
msgctxt "settings section label"
msgid "Payment Confirmations"
msgstr "Ödeme Onayları"

#: includes/core/settings/register-payment-confirmations.php:62
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#: includes/core/settings/register-payment-confirmations.php:74
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-confirmation.php:189
msgctxt "settings subsection label"
msgid "One Time Payment"
msgstr "Tek Seferlik Ödeme"

#: includes/core/settings/register-payment-confirmations.php:122
msgctxt "setting label"
msgid "Payment Success Page"
msgstr "Ödeme Başarılı Sayfası"

#. translators: %1$s [simpay_payment_receipt] shortcode.
#: includes/core/settings/register-payment-confirmations.php:132
msgid "The page customers are sent to after completing a payment. The shortcode %s needs to be on this page."
msgstr "Ödemeyi tamamlandıktan sonra müşterilere gönderilen sayfa. %s kısa kodunun bu sayfada olması gerekiyor."

#: includes/core/settings/register-payment-confirmations.php:154
msgctxt "setting label"
msgid "Payment Failure Page"
msgstr "Ödeme Hata Sayfası"

#: includes/core/settings/register-payment-confirmations.php:162
msgid "The page customers are sent to after a failed payment."
msgstr "Başarısız bir ödeme sonrasında müşterilere gönderilen sayfa."

#: includes/core/settings/register-payment-confirmations.php:182
msgctxt "setting label"
msgid "Payment Cancelled Page"
msgstr "Ödeme İptal Edildi Sayfası"

#: includes/core/settings/register-payment-confirmations.php:193
msgid "The page customers are sent to after a cancelling a Stripe.com Checkout Session."
msgstr "Stripe.com Ödeme Oturumu iptal edildikten sonra müşterilere gönderilen sayfa."

#: includes/core/settings/register-payment-confirmations.php:221
#: includes/pro/settings/register-payment-confirmations.php:91
#: includes/pro/settings/register-payment-confirmations.php:138
msgctxt "setting label"
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Doğrulama Mesajı"

#: includes/core/settings/register-payment-confirmations.php:240
msgid "Enter what your customers will see after a successful payment."
msgstr "Başarılı bir ödemenin ardından müşterilerinizin ne göreceğini girin."

#: includes/core/settings/register-stripe.php:35
msgctxt "settings section label"
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:57
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Account"
msgstr "Hesap"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:73
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Locale"
msgstr "Yerel"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:109
msgctxt "setting label"
msgid "Connection Status"
msgstr "Bağlantı Durumu"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:118
#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:226
msgid "test"
msgstr "test"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:119
#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:227
msgid "live"
msgstr "canlı"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:123
msgid "Retrieving account information..."
msgstr "Hesap bilgileri alınıyor..."

#. translators: %1$s Stripe payment mode. %2$s Opening anchor tag for reconnecting to Stripe, do not translate. %3$s Opening anchor tag for disconnecting Stripe, do not translate. %4$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/settings/register-stripe.php:131
msgid "%1$sdisconnect this account%2$s."
msgstr "%1$sbu hesabın bağlantısını kesin%2$s."

#. translators: %1$s Stripe payment mode. %2$s Opening anchor tag for reconnecting to Stripe, do not translate. %3$s Opening anchor tag for disconnecting Stripe, do not translate. %4$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/settings/register-stripe.php:138
msgid "Your Stripe account is connected in %1$s mode. %2$sDisconnect this account%3$s."
msgstr "Stripe hesabınız %1$s modunda bağlandı. %2$sBu hesabın bağlantısını kesin%3$s."

#: includes/core/settings/register-stripe.php:146
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:147
msgid "Connecting to a different Stripe account requires recreating your payment forms and tax rates. Are you sure you want to disconnect?"
msgstr "Farklı bir Stripe hesabına bağlanmak, ödeme formlarınızı ve vergi oranlarınızı yeniden oluşturmanızı gerektirir. Bağlantıyı kesmek istediğinize emin misiniz?"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:151
msgid "Review the documentation"
msgstr "Belgeleri inceleyin"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:155
msgid "Disconnect temporary account"
msgstr "Geçici hesabın bağlantısını kes"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:162
msgid "Manage API keys manually"
msgstr "API anahtarlarını manuel olarak yönetin"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:163
msgid "Hide API keys"
msgstr "API anahtarlarını gizleyin"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:167
msgid "Although you can add your API keys manually, we recommend using Stripe Connect: an easier and more secure way of connecting your Stripe account to your website. Stripe Connect prevents issues that can arise when copying and pasting account details from Stripe into WP Simple Pay's settings. With Stripe Connect you'll be ready to go with just a few clicks."
msgstr "API anahtarlarınızı manuel olarak ekleyebilmenize rağmen, Stripe hesabınızı web sitenize bağlamanın daha kolay ve daha güvenli bir yolu olan Stripe Connect'i kullanmanızı öneririz. Stripe Connect, hesap ayrıntılarını Stripe WP Simple Pay'in ayarlarından kopyalayıp yapıştırırken ortaya çıkabilecek sorunları önler. Stripe Connect ile yalnızca birkaç tıklamayla yola çıkmaya hazır olacaksınız."

#: includes/core/settings/register-stripe.php:183
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Test Yayınlanabilir Anahtarı"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:184
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Test Gizli Anahtarı"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:185
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Canlı Yayınlanabilir Anahtarı"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:186
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Canlı Gizli Anahtar"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:214
msgid "You just toggled payment modes. You may be required to reconnect to Stripe when your settings are saved."
msgstr "Az önce ödeme modlarını değiştirdiniz. Ayarlarınız kaydedildiğinde Stripe'a yeniden bağlanmanız gerekebilir."

#: includes/core/settings/register-stripe.php:238
msgctxt "setting label"
msgid "Payment Mode"
msgstr "Ödeme Modu"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:244
msgctxt "setting label"
msgid "Test Mode"
msgstr "Test Modu"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:245
msgctxt "setting label"
msgid "Live Mode"
msgstr "Canlı Mod"

#. translators: %1$s Opening anchor tag to Stripe Dashboard, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/core/settings/register-stripe.php:251
msgid "While in Test Mode no live payments are processed. Make sure Test mode is enabled in your %1$sStripe dashboard%2$s to view your test transactions."
msgstr "Test Modunda hiçbir canlı ödeme işleme alınmaz. Test işlemlerinizi görüntülemek için %1$sStripe panelinizde%2$s Test modunun etkinleştirildiğinden emin olun."

#: includes/core/settings/register-stripe.php:286
msgctxt "setting label"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:290
msgid "The country associated with the connected Stripe account."
msgstr "Bağlı Stripe hesabıyla ilişkili ülke."

#: includes/core/settings/register-stripe.php:326
msgctxt "setting label"
msgid "Stripe Checkout"
msgstr "Stripe Checkout"

#: includes/core/settings/register-stripe.php:330
msgid "Specify \"Auto-detect\" to display Stripe Checkout in the user's preferred language, if available."
msgstr "Varsa, Stripe Checkout'u kullanıcının tercih ettiği dilde görüntülemek için \"Otomatik algılama\" seçeneğini belirtin."

#: includes/core/stripe-connect/functions.php:130
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Stripe ile Bağlan"

#. translators: Text before Stripe logo for "Connect with Stripe" button.
#: includes/core/stripe-connect/functions.php:134
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Connect with"
msgstr "ile bağlan"

#. translators: %s Collection ID that could not be registered.
#: includes/core/utils/class-collections.php:62
msgid "The %s collection already exists and could not be added."
msgstr "%s koleksiyonu zaten mevcut ve eklenemedi."

#. translators: %s Collection ID that could not be registered.
#: includes/core/utils/class-collections.php:73
msgid "The %s collection must be an instance of \\SimplePay\\Core\\Utils\\Collection."
msgstr "%s koleksiyonunun \\SimplePay\\Core\\Utils\\Collection örneği olması gerekir."

#: includes/core/utils/migrations/class-bulk-migration.php:66
#: includes/core/utils/migrations/class-single-migration.php:61
msgid "Migrations must implement their own <code>run</code> task"
msgstr "Taşıma işlemleri kendi <code>çalıştırma</code> görevini uygulamalıdır"

#. translators: %s Collection ID that could not be registered.
#: includes/core/utils/migrations/class-migration-collection.php:40
msgid "The %s migration is invalid."
msgstr "%s taşıma işlemi geçersiz."

#: includes/core/utils/migrations/class-migration-collection.php:50
msgid "Parameter <code>id</code> is required when registering a migration."
msgstr "Bir taşıma işlemini kaydederken parametre <code>kimliği</code> gerekiyor."

#: includes/core/utils/migrations/functions.php:96
msgid "Retrieve a migration object and use the `run()` method directly."
msgstr "Bir geçiş nesnesini alın ve doğrudan `run()` yöntemini kullanın."

#. translators: %s Payment Form ID.
#: includes/core/utils/migrations/routines/class-prices-api.php:165
msgid "Unable to create Stripe Product container for %s."
msgstr "%s için Stripe Ürün kapsayıcısı oluşturulamadı."

#: includes/pro/admin/apple-pay.php:101
msgid "Unable to create domain association folder in domain root."
msgstr "Alan adı kökünde alan adı ilişkilendirme klasörü oluşturulamıyor."

#: includes/pro/admin/apple-pay.php:108
msgid "Unable to copy domain association file to domain .well-known directory."
msgstr "Alan alanı ilişkilendirme dosyası alan alanı .well-known dizinine kopyalanamıyor."

#: includes/pro/admin/apple-pay.php:132
msgid "Unable to automatically add domain to Apple Pay settings in Stripe."
msgstr "Stripe'ta Apple Pay ayarlarına alan adı otomatik olarak eklenemiyor."

#: includes/pro/admin/apple-pay.php:182
msgid "Apple Pay domain verification error"
msgstr "Apple Pay alan adı doğrulama hatası"

#: includes/pro/admin/apple-pay.php:186
msgid "Manually verify your domain"
msgstr "Alan adınızı manuel olarak doğrulayın"

#: includes/pro/admin/class-ajax.php:75
msgid "Unable to add plan. Invalid security token."
msgstr "Plan eklenemiyor. Geçersiz güvenlik tokeni."

#: includes/pro/admin/class-ajax.php:93
msgid "Unable to add plan. Invalid payment form."
msgstr "Plan eklenemiyor. Geçersiz ödeme formu."

#: includes/pro/admin/class-ajax.php:109
msgid "Unable to add plan. Plan ID not found."
msgstr "Plan eklenemiyor. Plan kimliği bulunamadı."

#: includes/pro/admin/class-ajax.php:162
msgid "Unable to add price. Invalid security token."
msgstr "Fiyat eklenemiyor. Geçersiz güvenlik tokeni."

#: includes/pro/admin/class-ajax.php:180
msgid "Unable to add price. Invalid payment form."
msgstr "Fiyat eklenemiyor. Geçersiz ödeme formu."

#: includes/pro/admin/class-ajax.php:228
#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:50
msgid "Plugin activation is disabled for you on this site."
msgstr "Eklentiyi etkinleştirme özelliğiniz, bu sitede devre dışı bırakıldı."

#: includes/pro/admin/class-ajax.php:232
msgid "Could not activate the plugin. Plugin slug is empty."
msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi. Eklenti kısa ismi boş."

#: includes/pro/admin/class-ajax.php:239
#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:72
msgid "Plugin activated."
msgstr "Eklenti etkinleştirildi."

#: includes/pro/admin/class-ajax.php:242
#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:84
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi. Lütfen Eklentiler sayfasından bunu etkinleştirin."

#: includes/pro/admin/class-ajax.php:255
#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:161
msgid "There was an error while performing your request."
msgstr "İsteğiniz gerçekleştirilirken bir hata oluştu."

#: includes/pro/admin/class-ajax.php:262
#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:176
msgid "Could not install the plugin. Please download and install it manually."
msgstr "Eklenti yüklenemedi. Lütfen indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: includes/pro/admin/class-ajax.php:324
#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:267
msgid "Plugin installed."
msgstr "Eklenti yüklendi."

#: includes/pro/admin/class-ajax.php:335
#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:280
#: src/Connect/ConnectSubscriber.php:278
#: src/Connect/ConnectSubscriber.php:304
#: src/Connect/ConnectSubscriber.php:405
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Eklenti yüklendi ve etkinleştirildi."

#. translators: %d Number of payment forms found.
#: includes/pro/admin/class-ajax.php:424
msgid "%d results found"
msgstr "%d sonuç bulundu"

#: includes/pro/admin/license-management.php:55
msgid "A valid license key is required for access to automatic updates."
msgstr "Otomatik güncellemelere erişim için geçerli bir lisans anahtarı gereklidir."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate. %3$s Opening anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/admin/license-management.php:63
msgid "Retrieve your license key from %1$syour WP Simple Pay account%3$s or purchase receipt email then %2$sactivate your website%3$s."
msgstr "Lisans anahtarınızı %1$sWP Simple Pay hesabınızdan%3$s veya satın alma makbuzu e-postanızdan alın ve ardından %2$sWeb sitenizi etkinleştirin%3$s."

#. translators: the plugin name.
#: includes/pro/class-edd-sl-plugin-updater.php:228
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "%1$s eklentisinin yeni bir sürümü mevcut."

#: includes/pro/class-edd-sl-plugin-updater.php:234
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Güncellemeyi yüklemek için ağ yöneticinize başvurun."

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/class-edd-sl-plugin-updater.php:239
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sSürümün %2$s ayrıntılarını görüntüle%3$s."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate. %3$s Opening anchor tag, do not translate. %4$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/class-edd-sl-plugin-updater.php:248
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sSürüm %2$s ayrıntılarını görüntüle%3$s veya %4$sşimdi güncelle%5$s."

#: includes/pro/class-edd-sl-plugin-updater.php:259
msgid "Update now."
msgstr "Şimdi güncelle."

#: includes/pro/class-edd-sl-plugin-updater.php:491
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Eklenti güncellemelerini yüklemek için izniniz yok"

#: includes/pro/class-edd-sl-plugin-updater.php:491
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#. translators: Coupon percentage off.
#: includes/pro/class-lite-helper.php:132
msgctxt "This is for the coupon percent off text on the frontend. i.e. 10% off"
msgid "%s off"
msgstr "%s indirim"

#. translators: Coupon amount off.
#: includes/pro/class-lite-helper.php:138
msgctxt "This is for coupon amount off on the frontend. i.e. $3.00 off"
msgid "%s off"
msgstr "%s indirim"

#: includes/pro/coupons/admin/actions.php:140
msgid "Unable to add coupon. Please try again."
msgstr "Kupon eklenemiyor. Lütfen tekrar deneyin."

#. translators: %1$s Coupon name.
#: includes/pro/coupons/admin/actions.php:170
msgid "A coupon named %1$s already exists. Please delete the existing coupon before adding it again."
msgstr "%1$s adında bir kupon zaten mevcut. Lütfen tekrar eklemeden önce mevcut kuponu silin."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:152
msgid "%1$sConnect your Stripe account%2$s to manage coupons."
msgstr "%1$sKuponları yönetmek için Stripe hesabınızı%2$s bağlayın."

#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:172
#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:269
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:182
#: includes/pro/coupons/admin/page.php:126
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:183
msgid "Terms"
msgstr "Terimler"

#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:184
msgid "Redemptions"
msgstr "Kullanımlar"

#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:186
msgid "Expires"
msgstr "Son Geçerlilik Tarihi"

#. translators: %s coupon code
#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:238
msgid "Select coupon %s"
msgstr "Kupon %s seçiminizi yapın"

#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:279
msgid "Expired"
msgstr "Süresi sona ermiş"

#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:301
msgctxt "coupon duration"
msgid "once"
msgstr "bir defa"

#. translators: %d Coupon duration in months
#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:306
msgctxt "coupon duration"
msgid "for %d month"
msgid_plural "for %d months"
msgstr[0] "%d ay için"
msgstr[1] "%d ay için"

#. translators: %1$s coupon amount, do not translate. %2$s coupon duration, do not translate.
#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:322
msgid "%1$s off %2$s"
msgstr "%1$s indirim %2$s"

#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:405
msgctxt "payment mode"
msgid "test"
msgstr "test"

#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:406
msgctxt "payment mode"
msgid "live"
msgstr "canlı"

#. translators: %1$s Coupon name. %2$s Opening anchor tag, do not translate. %3$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/coupons/admin/class-list-table.php:418
msgid "A coupon with the ID %1$ss already exists in %2$s mode. To keep the item in sync automatically please %3$sdelete the coupon%4$s to allow WP Simple Pay to recreate it."
msgstr "%1$s kimliğine sahip bir kupon %2$s modunda zaten mevcut. Öğeyi otomatik olarak senkronize tutmak için lütfen WP Simple Pay'in yeniden oluşturmasına izin vermek üzere %3$skuponu silin%4$s."

#: includes/pro/coupons/admin/menu.php:25
#: includes/pro/coupons/admin/menu.php:26
#: includes/pro/coupons/admin/page.php:415
#: src/Admin/Education/PluginCouponMenuItem.php:46
#: src/Admin/Education/PluginCouponMenuItem.php:47
#: views/admin-education-plugin-coupons.php:21
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponlar"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:55
#: includes/pro/coupons/admin/page.php:63
msgid "Add Coupon"
msgstr "Kupon Ekle"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:100
msgid "We're sorry, using coupons with recurring payments is not available on your plan. Please upgrade to the <strong>Professional</strong> plan or higher to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, yinelenen ödemelerle kupon kullanmak planınızda mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>Profesyonel</strong> plana veya daha yüksek bir plana yükseltin."

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:134
msgid "A unique value users will enter in the coupon field. Letters and numbers only."
msgstr "Kullanıcıların kupon alanına gireceği benzersiz bir değer. Yalnızca harfler ve sayılar."

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:156
msgid "Percentage discount"
msgstr "Yüzde indirim"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:159
msgid "Fixed amount discount"
msgstr "Sabit tutar indirimi"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:168
msgid "Percentage Off"
msgstr "Yüzde İndirimi"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:180
msgid "Amount Off"
msgstr "Tutar İndirimi"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:188
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1694
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1720
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-dashboard-widget-report.js:1
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:6
msgid "Currency"
msgstr "Para birimi"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:208
msgid "Discount amount"
msgstr "İndirim tutarı"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:223
msgid "Duration"
msgstr "Süre"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:230
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:242
msgid "First payment only"
msgstr "Yalnızca ilk ödeme"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:245
msgid "Forever"
msgstr "Sonsuza kadar"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:248
msgid "Multiple months"
msgstr "Birden fazla ay"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:256
msgid "months"
msgstr "aylar"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:263
msgid "Invoices for recurring payments will continue to receive the discounted amount for this duration."
msgstr "Yinelenen ödemeler için faturalar, bu süre boyunca indirimli tutarı almaya devam edecektir."

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:273
msgid "Redemption Restrictions"
msgstr "Kullanım Kısıtlamaları"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:280
msgid "Specify an expiration date and time by which the coupon can be redeemed"
msgstr "Kuponun kullanılabileceği bir son kullanma tarihi ve saati belirtin"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:288
msgid "Redeem by"
msgstr "Son kullanma"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:290
msgid "Redeem by date"
msgstr "Son kullanma tarihi"

#. translators: %s Timezone string.
#: includes/pro/coupons/admin/page.php:299
msgid "Redeem by time (%s)"
msgstr "Son kullanma zamanı (%s)"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:314
msgid "Limit the total number of times this coupon can be redeemed"
msgstr "Bu kuponun kullanılabileceği toplam sayıyı sınırlayın"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:326
#: includes/pro/coupons/admin/page.php:329
msgid "time"
msgstr "defa"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:327
msgid "times"
msgstr "defa"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:334
msgid "This limit applies across customers so it won't prevent a single customer from redeeming multiple times."
msgstr "Bu limit, tüm müşteriler için geçerli olacaktır, bu nedenle tek bir müşterinin birden fazla defa kullanmasını engellemez."

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:347
msgid "Limit the payment forms where this coupon can be redeemed"
msgstr "Bu kuponun kullanılabileceği ödeme formlarını sınırlandırın"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:355
msgid "Not available with Stripe Checkout"
msgstr "Stripe Checkout ile kullanılamaz"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:361
msgid "Search for a payment form…"
msgstr "Bir ödeme formu arayın…"

#: includes/pro/coupons/admin/page.php:419
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"

#. translators: %s Coupon name.
#: includes/pro/coupons/admin/page.php:435
msgid "Coupon %s added."
msgstr "%s kuponu eklendi."

#. translators: %1$s Coupon name.
#: includes/pro/coupons/admin/page.php:458
msgid "Coupon %1$s deleted. Customers with the discount already applied will continue to receive discounts until redemption limits are met, but new redemptions will not be allowed."
msgstr "%1$s kuponu silindi. Halihazırda indirim uygulanmış olan müşteriler, kullanım limitleri karşılanana kadar indirim almaya devam edecek, ancak yeni kullanımlara izin verilmeyecektir."

#. translators: %1$s Coupon count.
#: includes/pro/coupons/admin/page.php:481
msgid "%1$s coupon deleted. Customers with the discount already applied will continue to receive discounts until redemption limits are met, but new redemptions will not be allowed."
msgid_plural "%1$s coupons deleted. Customers with the discounts already applied will continue to receive discounts until redemption limits are met, but new redemptions will not be allowed."
msgstr[0] "%1$s kupon silindi. İndirim zaten uygulanmış olan müşteriler, kullanım limitleri karşılanana kadar indirim almaya devam edecek, ancak yeni kullanımlara izin verilmeyecektir."
msgstr[1] "%1$s kupon silindi. İndirim zaten uygulanmış olan müşteriler, kullanım limitleri karşılanana kadar indirim almaya devam edecek, ancak yeni kullanımlara izin verilmeyecektir."

#: includes/pro/customers/settings.php:35
#: includes/pro/customers/subscription-management.php:42
#: src/Admin/Education/PluginCustomersSettings.php:56
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Subscription Management"
msgstr "Abonelik Yönetimi"

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:78
msgctxt "setting label"
msgid "Subscription Management"
msgstr "Abonelik Yönetimi"

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:85
#: includes/pro/customers/subscription-management.php:99
msgid "On-site"
msgstr "Sitede"

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:86
#: includes/pro/customers/subscription-management.php:104
msgid "Stripe Customer Portal"
msgstr "Stripe Müşteri Portalı"

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:90
msgid "Determines how customers can manage their subscription."
msgstr "Müşterilerin aboneliklerini nasıl yönetebileceklerini belirler."

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:95
msgid "Subscription management is controlled by the site owner."
msgstr "Abonelik yönetimi, site sahibi tarafından kontrol edilir."

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:100
msgid "Update the subscription's payment method via the original purchase form's available payment methods."
msgstr "Aboneliğin ödeme yöntemini, orijinal satın alma formunun mevcut ödeme yöntemleri aracılığıyla güncelleyin."

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:105
msgid "Manage the subscription through Stripe's hosted Customer Portal."
msgstr "Aboneliği Stripe'ın host edilen Müşteri Portalı üzerinden yönetin."

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:110
msgid "Enable and configure the Stripe Customer Portal"
msgstr "Stripe Müşteri Portalını etkinleştirin ve yapılandırın"

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:137
msgctxt "setting label"
msgid "Cancel Subscriptions"
msgstr "Abonelikleri İptal Et"

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:142
msgid "Allow customers to cancel subscriptions"
msgstr "Müşterilerin abonelikleri iptal etmesine izin verin"

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:171
msgctxt "setting label"
msgid "Cancel immediately"
msgstr "Hemen iptal et"

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:176
msgctxt "setting label"
msgid "Cancel at end of billing period"
msgstr "Fatura dönemi sonunda iptal et"

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:187
msgid "Subscriptions can be reactivated until cancelled."
msgstr "Abonelikler, iptal edilene kadar yeniden etkinleştirilebilir."

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:312
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "Aboneliği İptal Et"

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:456
#: includes/pro/customers/subscription-management.php:465
#: includes/pro/customers/subscription-management.php:657
#: includes/pro/customers/subscription-management.php:666
msgid "Unable to match Customer records to allow payment method updates."
msgstr "Ödeme yöntemi güncellemelerine izin vermek için Müşteri kayıtları eşleştirilemiyor."

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:544
msgid "Update Payment Method"
msgstr "Ödeme Yöntemini Güncelle"

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:545
msgid "Reactivate Subscription"
msgstr "Aboneliği Yeniden Etkinleştir"

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:565
msgid "Please Wait&hellip;"
msgstr "Lütfen Bekleyin&hellip;"

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:587
#: includes/pro/customers/subscription-management.php:700
#: src/Block/ManageSubscriptionsBlock.php:93
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Aboneliği Yönet"

#: includes/pro/customers/subscription-management.php:705
msgid "Update Subscription"
msgstr "Aboneliği Güncelle"

#: includes/pro/forms/class-ajax.php:48
msgid "Coupon security check failed."
msgstr "Kupon güvenlik kontrolü başarısız oldu."

#: includes/pro/forms/class-ajax.php:76
msgid "Unable to locate price."
msgstr "Fiyat tespit edilemiyor."

#: includes/pro/forms/class-ajax.php:114
#: includes/pro/forms/class-ajax.php:128
#: includes/pro/functions/coupons.php:77
#: src/RestApi/Internal/Payment/ValidateCouponRoute.php:133
msgid "Coupon is invalid."
msgstr "Kupon geçersiz."

#: includes/pro/forms/class-ajax.php:152
msgid "Coupon currency does not match selected price."
msgstr "Kupon para birimi seçilen fiyatla eşleşmiyor."

#: includes/pro/forms/class-ajax.php:183
msgid "Coupon entered puts the total below the required minimum amount."
msgstr "Girilen kupon, toplamı gerekli minimum tutarın altına düşürüyor."

#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1070
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1315
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:49
msgid "Pay {{amount}}"
msgstr "{{amount}} Ödeyin"

#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1072
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1317
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:89
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:121
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:129
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"

#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1156
msgctxt "payment request button shipping option label"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1162
msgctxt "payment request single subscription label"
msgid "Subscription"
msgstr "Abonelik"

#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1163
msgctxt "payment request button total label"
msgid "Total"
msgstr "Toplam"

#. translators: %s Tax amount.
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1165
msgctxt "payment request button total label"
msgid "Tax: %s%"
msgstr "Vergi: %%s"

#. translators: %s Coupon ID.
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1167
msgctxt "payment request button total label"
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Kupon: %s"

#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1168
msgctxt "payment request button total label"
msgid "Setup Fee"
msgstr "Kurulum Ücreti"

#. translators: Message displayed on front-end for amount below minimum amount.
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1217
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1222
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1443
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1448
msgid "The minimum amount allowed is %s"
msgstr "İzin verilen minimum tutar: %s."

#. translators: %s Price option minimum amount.
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1227
#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1457
msgid "Please enter a custom amount. The minimum amount allowed is %s"
msgstr "Lütfen özel bir tutar girin. İzin verilen minimum tutar: %s."

#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1452
msgid "Please enter a complete address."
msgstr "Lütfen tam bir adres girin."

#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1461
#: src/Block/ManageSubscriptionsBlock.php:61
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."

#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1465
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Lütfen geçerli bir telefon numarası girin."

#: includes/pro/forms/class-pro-form.php:1469
msgid "Please enter required fields before continuing."
msgstr "Devam etmeden önce lütfen gerekli alanları girin."

#: includes/pro/forms/fields/class-address.php:153
msgid "Same billing & shipping info"
msgstr "Aynı faturalama ve gönderim bilgileri"

#: includes/pro/forms/fields/class-address.php:217
msgid "Billing Address"
msgstr "Fatura Adresi"

#: includes/pro/forms/fields/class-address.php:225
msgid "Shipping Address"
msgstr "Gönderim Adresi"

#: includes/pro/forms/fields/class-address.php:381
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Bir ülke seçin&hellip;"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/forms/fields/class-card.php:242
msgid "By proceeding you agree to FPX’s %1$sTerms and Conditions%2$s."
msgstr "Devam ederek FPX'in %1$sŞartlar ve Koşullarını%2$s kabul etmiş olursunuz."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate. %3$s Opening anchor tag, do not translate. %4$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/forms/fields/class-card.php:285
msgid "By proceeding I declare that I have familiarized myself with the %1$sregulations%2$s and %3$sinformation obligation%4$s of the Przelewy24 service."
msgstr "Devam etmek suretiyle, Przelewy24 hizmetinin %1$syönetmeliklerini%2$s ve %3$sbilgi yükümlülüklerini%4$s bildiğimi beyan ederim."

#: includes/pro/forms/fields/class-card.php:325
msgid "Select Bank"
msgstr "Banka Seçiniz"

#. translators: %s Company name
#: includes/pro/forms/fields/class-card.php:339
msgid "By proceeding you authorize %1$s to debit the bank account specified above for any amount owed for charges arising from your use of %1$s services and/or purchase of products from %1$s, pursuant to %1$s website and terms, until this authorization is revoked. You may amend or cancel this authorization at any time by providing notice to %1$s with 30 (thirty) days notice."
msgstr "Devam ederek, %1$s şirketinin hizmetlerini kullanmanızdan ve/veya %1$s şirketinden ürün satın almanızdan kaynaklanan ücretler için, %1$s şirketinin web sitesi ve koşulları uyarınca, bu yetki iptal edilene kadar, yukarıda belirtilen banka hesabını borçlandırması için %1$s şirketine yetki vermiş olursunuz. Bu yetkiyi istediğiniz zaman %1$s şirketine 30 (otuz) gün önceden bildirimde bulunarak değiştirebilir veya iptal edebilirsiniz."

#. translators: %s Company name
#: includes/pro/forms/fields/class-card.php:352
msgid "If you use %1$s services or purchase additional products periodically pursuant to %1$s terms, you authorize %1$s to debit your bank account periodically. Payments that fall outside of the regular debits authorized above will only be debited after your authorization is obtained."
msgstr "%1$s hizmetlerini kullanırsanız veya %1$s koşulları uyarınca periyodik olarak ek ürünler satın alırsanız, %1$s şirketinin banka hesabınızı periyodik olarak borçlandırmasına izin verirsiniz. Yukarıda izin verilen düzenli borçlandırmaların dışında kalan ödemeler, ancak sizin onayınız alındıktan sonra borçlandırılacaktır."

#. translators: %s Company name
#: includes/pro/forms/fields/class-card.php:385
msgid "By providing your payment information and confirming this payment, you authorise (A) %s and Stripe, our payment service provider, to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to debit your account in accordance with those instructions. As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
msgstr "Ödeme bilgilerinizi vererek ve bu ödemeyi onaylayarak, (A) %s ve ödeme hizmeti sağlayıcımız olan Stripe'a hesabınızı borçlandırmak için bankanıza talimat gönderme ve (B) bankanıza bu talimatlara uygun olarak hesabınızı borçlandırma yetkisi vermiş olursunuz. Haklarınızın bir parçası olarak, bankanızla yaptığınız sözleşmenin hüküm ve koşulları uyarınca bankanızdan para iadesi alma hakkına sahip olursunuz. Para iadesi, hesabınızın borçlandırıldığı tarihten itibaren 8 hafta içinde talep edilmelidir."

#: includes/pro/forms/fields/class-card.php:414
msgid "Buy now and pay later with Klarna."
msgstr "Klarna ile şimdi alın, sonra ödeyin."

#: includes/pro/forms/fields/class-coupon.php:77
#: includes/pro/forms/fields/class-coupon.php:144
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

#: includes/pro/forms/fields/class-coupon.php:93
#: includes/pro/forms/fields/class-coupon.php:158
msgid "remove"
msgstr "kaldır"

#: includes/pro/forms/fields/class-dropdown.php:123
msgid "You have a mismatched number of options and amounts. Please correct this for the dropdown to appear."
msgstr "Eşleşmeyen sayıda seçeneğiniz ve tutarınız var. Açılır menünün görünmesi için lütfen bunu düzeltin."

#: includes/pro/forms/fields/class-dropdown.php:154
#: includes/pro/forms/fields/class-radio.php:162
msgid "No longer used. Use multiple price options."
msgstr "Artık kullanılmıyor. Birden fazla fiyat seçeneği kullanın."

#: includes/pro/forms/fields/class-payment-request-button.php:44
msgid "Or enter your payment details below"
msgstr "Veya ödeme bilgilerinizi aşağıya girin"

#: includes/pro/forms/fields/class-radio.php:130
msgid "You have a mismatched number of options and amounts. Please correct this for the items to appear."
msgstr "Eşleşmeyen sayıda seçeneğiniz ve tutarınız var. Öğelerin görünmesi için lütfen bunu düzeltin."

#: includes/pro/forms/fields/class-tax-id.php:86
msgid "Select ID type&hellip;"
msgstr "Kimlik türünü seçin&hellip;"

#: includes/pro/forms/fields/class-total-amount.php:92
msgid "Subtotal"
msgstr "Ara toplam"

#: includes/pro/forms/fields/class-total-amount.php:150
msgid "Total Amount:"
msgstr "Toplam Tutar:"

#: includes/pro/forms/fields/class-total-amount.php:184
msgid "Recurring payment"
msgstr "Tekrarlanan ödeme"

#: includes/pro/forms/fields/class-total-amount.php:284
msgctxt "automatic tax amount label"
msgid "Tax"
msgstr "Vergi"

#: includes/pro/forms/fields/class-total-amount.php:291
msgid "Calculated at checkout"
msgstr "Ödeme sırasında hesaplanır"

#: includes/pro/forms/fields/class-total-amount.php:377
msgid "Processing fee"
msgstr "İşleme ücreti"

#. translators: %1$s Payment amount. %2$s Billing interval.
#: includes/pro/functions/admin.php:210
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#. translators: %1$s Payment amount. %2$d Billing interval count. %3$s Billing interval.
#: includes/pro/functions/admin.php:217
msgid "%1$s every %2$d %3$ss"
msgstr "%1$s/ her %2$d %3$s"

#. translators: %1$s Upcoming invoice amount. %2$s payment method ID. %3$s Bank account last 4. %4$s Upcoming invoice date.
#: includes/pro/payment-methods/ach-debit/payment-confirmation.php:42
#: includes/pro/payment-methods/ach-debit/payment-confirmation.php:62
#: includes/pro/payment-methods/card/payment-confirmation.php:45
#: includes/pro/payment-methods/sepa-debit/payment-confirmation.php:50
msgid "The next invoice for %1$s will automatically charge %2$s &bull;&bull;&bull;&bull; %3$s on %4$s."
msgstr "%1$s için bir sonraki fatura otomatik olarak %2$s &bull;&bull;&bull;&bull; %3$s üzerinden %4$s tarihinde tahsil edilecektir."

#. translators: %s Collection ID that could not be registered.
#: includes/pro/payment-methods/class-collection.php:40
msgid "The %s Payment Method already exists and cannot be added."
msgstr "%s Ödeme Yöntemi zaten mevcut ve eklenemiyor."

#. translators: %s Collection ID that could not be registered.
#: includes/pro/payment-methods/class-collection.php:51
msgid "The Payment Method is invalid."
msgstr "Ödeme Yöntemi geçersiz."

#: includes/pro/payment-methods/fpx/functions.php:26
#: includes/pro/payment-methods/ideal/functions.php:27
#: includes/pro/payment-methods/p24/functions.php:26
msgid "Please select a bank."
msgstr "Lütfen bir banka seçiniz."

#: includes/pro/payment-methods/functions.php:41
msgid "Credit Card"
msgstr "Kredi Kartı"

#: includes/pro/payment-methods/functions.php:164
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:165
msgid "Bacs Direct Debit"
msgstr "Bacs Otomatik Ödeme"

#: includes/pro/payment-methods/functions.php:194
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:195
msgid "Cash App"
msgstr "Nakit Uygulaması"

#: includes/pro/payment-methods/functions.php:400
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:401
msgid "GrabPay"
msgstr "GrabPay"

#: includes/pro/payment-methods/functions.php:435
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:436
msgid "giropay"
msgstr "giropay"

#: includes/pro/payment-methods/functions.php:600
msgid "Klarna (buy now, pay later)"
msgstr "Klarna (şimdi satın al, sonra öde)"

#: includes/pro/payment-methods/functions.php:650
msgid "Clearpay"
msgstr "Clearpay"

#: includes/pro/payment-methods/functions.php:651
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"

#. translators: %s Clearpay or Afterpay payment method name, do not translate.
#: includes/pro/payment-methods/functions.php:658
msgid "%s (buy now, pay later)"
msgstr "%s (şimdi satın al, sonra öde)"

#: includes/pro/payment-methods/functions.php:694
msgid "Affirm (buy now, pay later)"
msgstr "Affirm (şimdi satın al, sonra öde)"

#: includes/pro/payment-methods/functions.php:698
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"

#: includes/pro/payments/payment-confirmation-template-tags.php:305
msgctxt "subscription status"
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal edildi"

#. translators: %1$s Invoice limit. %2$s Recurring interval count. %3$s Recurring interval. %4$s Recurring amount limit
#: includes/pro/payments/payment-confirmation-template-tags.php:353
msgctxt "recurring interval with invoice limit"
msgid "%1$d payments of %2$s (for the duration of the coupon) every %3$s %4$s"
msgstr "Her %3$s %4$s, %2$s tutarında %1$d ödeme (kuponun süresi boyunca)"

#: includes/pro/payments/payment-confirmation-template-tags.php:727
msgctxt "custom field checkbox checked"
msgid "On"
msgstr "Açık"

#: includes/pro/payments/payment-confirmation-template-tags.php:730
msgctxt "custom field checkbox unchecked"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"

#: includes/pro/payments/payment-confirmation-template-tags.php:839
msgid "The recurring amount to be charged each period of the subscription plan."
msgstr "Abonelik planının her döneminde tahsil edilecek tekrarlanan tutar."

#: includes/pro/payments/payment-confirmation-template-tags.php:843
msgid "The total number of max charges set for an installment plan."
msgstr "Bir taksit planı için belirlenen maksimum ücretlerin toplam sayısı."

#: includes/pro/payments/payment-confirmation-template-tags.php:847
msgid "The day the plan's free trial ends."
msgstr "Planın ücretsiz deneme süresinin bittiği gün."

#: includes/pro/payments/payment-confirmation-template-tags.php:851
msgid "The date the next invoice is due."
msgstr "Bir sonraki faturanın ödenmesi gereken tarih."

#: includes/pro/payments/payment-confirmation-template-tags.php:855
msgid "URL to update the subscription's payment method."
msgstr "Aboneliğin ödeme yöntemini güncellemek için URL."

#. translators: %1$s: Total amount, %2$s: Recurring amount, %3$s: Next invoice date
#: includes/pro/payments/payment-confirmation.php:37
msgid "Thank you. Your payment of %1$s has been received and your subscription has been activated. You will be charged %2$s from %3$s. Please check your email for additional information."
msgstr "Teşekkür ederiz. %1$s tutarındaki ödemeniz alınmıştır ve aboneliğiniz etkinleştirilmiştir. %3$s tarihinden itibaren %2$s tutarında ücretlendirileceksiniz. Ek bilgi için lütfen e-postanızı kontrol edin."

#. translators: %1$s: Total amount, %2$s: Recurring amount, %3$s: Next invoice date
#: includes/pro/payments/payment-confirmation.php:45
msgid "Thank you. Your payment of %1$s has been received and your subscription has been activated. You will be charged %2$s from %3$s."
msgstr "Teşekkür ederiz. %1$s tutarındaki ödemeniz alınmıştır ve aboneliğiniz etkinleştirilmiştir. %3$s tarihinden itibaren %2$s tutarında ücretlendirileceksiniz."

#. translators: %1$s: Recurring amount, %2$s: Next invoice date
#: includes/pro/payments/payment-confirmation.php:70
msgid "Thank you. Your free trial has been activated and you will be charged %1$s starting %2$s. Please check your email for additional information."
msgstr "Teşekkür ederiz. Ücretsiz denemeniz etkinleştirildi ve %2$s tarihinden itibaren %1$s tutarında ücretlendirileceksiniz. Ek bilgi için lütfen e-postanızı kontrol edin."

#. translators: %1$s Recurring amount. %2$s Subscription start date.
#: includes/pro/payments/payment-confirmation.php:78
msgid "Thank you. Your free trial has been activated and you will be charged %1$s starting %2$s."
msgstr "Teşekkür ederiz. Ücretsiz denemeniz etkinleştirildi ve %2$s tarihinden itibaren %1$s tutarında ücretlendirileceksiniz."

#: includes/pro/payments/payment-confirmation.php:134
msgid "SimplePay\\Pro\\Customers\\Subscription_Management\\on_site() is attached directly. Calling this function directly is not needed."
msgstr "SimplePay\\Pro\\Customers\\Subscription_Management\\on_site() doğrudan eklenir. Bu fonksiyonun doğrudan çağrılması gerekli değildir."

#. translators: Generated recurring payment item description: %1$s payment amount, %2$s interval count, %3$s interval
#: includes/pro/payments/plan.php:177
msgid "\"%1$s every %2$s %3$s\" plan"
msgid_plural "\"%1$s every %2$s %3$ss\" plan"
msgstr[0] "\"%1$s/ %2$s %3$s\" planı"
msgstr[1] "\"%1$s/ %2$s %3$s\" planı"

#: includes/pro/payments/subscription.php:564
#: src/RestApi/Internal/Payment/Traits/SubscriptionTrait.php:407
msgid "Plan Setup Fee"
msgstr "Plan Kurulum Ücreti"

#: includes/pro/payments/subscription.php:659
msgid "Subscription Setup Fee"
msgstr "Abonelik Kurulum Ücreti"

#: includes/pro/payments/subscription.php:845
msgid "Day"
msgstr "Gün"

#: includes/pro/payments/subscription.php:846
msgid "Days"
msgstr "Gün"

#: includes/pro/payments/subscription.php:849
msgid "Week"
msgstr "Hafta"

#: includes/pro/payments/subscription.php:850
msgid "Weeks"
msgstr "Hafta"

#: includes/pro/payments/subscription.php:853
msgid "Month"
msgstr "Ay"

#: includes/pro/payments/subscription.php:854
msgid "Months"
msgstr "Ay"

#: includes/pro/payments/subscription.php:857
msgid "Year"
msgstr "Yıl"

#: includes/pro/payments/subscription.php:858
msgid "Years"
msgstr "Yıl"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/actions.php:316
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:223
msgid "1-Click Payment Button"
msgstr "Tek Tıkla Ödeme Butonu"

#. translators: %s Custom field label
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:270
msgid "Toggle custom field: %s"
msgstr "Özel alanı değiştir: %s"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:312
msgid "Incompatible with automatic taxes"
msgstr "Otomatik vergilerle uyumsuz"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:376
msgid "Field ID"
msgstr "Alan No"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields.php:383
msgid "Find out more about the field ID."
msgstr "Alan kimliği hakkında daha fazla bilgi edinin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:27
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:463
msgid "Billing Address Heading"
msgstr "Fatura Adresi Başlığı"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:46
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:482
msgid "Heading displayed above the entire billing address."
msgstr "Fatura adresinin tamamının üzerinde görüntülenen başlık."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:56
msgid "Street Label"
msgstr "Sokak Etiketi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:85
msgid "Street Placeholder"
msgstr "Sokak Yer Tutucusu"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:113
msgid "City Label"
msgstr "Şehir Etiketi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:142
msgid "City Placeholder"
msgstr "Şehir Yer Tutucusu"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:170
msgid "State/Province/Region Label"
msgstr "Eyalet/İl/Bölge Etiketi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:199
msgid "State/Province Placeholder"
msgstr "Eyalet/İl Yer Tutucusu"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:227
msgid "ZIP/Postal Code Label"
msgstr "ZİP/Posta Kodu Etiketi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:256
msgid "Zip/Postal Code Placeholder"
msgstr "ZİP/Posta Kodu Yer Tutucusu"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:284
msgid "Country Label"
msgstr "Ülke Etiketi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:313
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:598
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-telephone-html.php:102
msgid "Default Country"
msgstr "Varsayılan Ülke"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:345
msgid "Address Required"
msgstr "Adres Gereklidir"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:396
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:493
msgid "Shipping Address Heading"
msgstr "Gönderi Adresi Başlığı"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:415
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:512
msgid "Heading displayed above the entire shipping address."
msgstr "Gönderim adresinin tamamının üzerinde görüntülenecek başlık."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:427
msgid "Address Type"
msgstr "Adres Türü"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:441
msgid "Billing"
msgstr "Faturalandırma"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:442
msgid "Shipping"
msgstr "Gönderi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:450
msgid "When collecting a Shipping Address, the Billing Address will be collected with the payment method. Otherwise, a complete Billing Address will be collected."
msgstr "Bir Gönderi Adresi alınırken Fatura Adresi, ödeme yöntemiyle birlikte toplanacaktır. Aksi takdirde, eksiksiz bir Fatura Adresi alınacaktır."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:524
msgid "Default Line 1"
msgstr "Varsayılan Satır 1"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:538
msgid "Default Line 2"
msgstr "Varsayılan Satır 2"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:552
msgid "Default City"
msgstr "Varsayılan Şehir"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:566
msgid "Default State"
msgstr "Varsayılan Eyalet"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:570
msgid "If the default country has states, this value must be a valid two letter state code. i.e \"CA\" for California."
msgstr "Varsayılan ülkede eyaletler varsa, bu değer geçerli bir iki harfli eyalet kodu olmalıdır. örneğin Kaliforniya için \"CA\"."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:584
msgid "Default Postal Code"
msgstr "Varsayılan Posta Kodu"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-address-html.php:604
msgid "Value must be a valid two letter country code. i.e \"US\" for United States."
msgstr "Bu değer, geçerli iki harfli bir ülke kodu olmalıdır. örneğin Türkiye için \"TR\"."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-card-html.php:48
msgid "A text label displayed above the payment method selector."
msgstr "Ödeme yöntemi seçicisinin üzerinde görüntülenen bir metin etiketi."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-card-html.php:61
msgid "Display Icons"
msgstr "Simgeleri Görüntüle"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-card-html.php:74
msgid "Display icons in the payment method selector."
msgstr "Ödeme yöntemi seçicisinde simgeleri görüntüleyin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkbox-html.php:42
msgid "Label displayed next to this checkbox on the payment form. May contain HTML."
msgstr "Ödeme formunda bu onay kutusunun yanında görüntülenen etiket. HTML içerebilir."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkbox-html.php:77
msgid "\"Checked\" by Default"
msgstr "Varsayılan Olarak \"İşaretli\""

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkbox-html.php:102
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-date-html.php:117
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:180
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-hidden-html.php:37
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-number-html.php:199
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-radio-html.php:148
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-text-html.php:175
msgid "Stripe Metadata Label"
msgstr "Stripe Meta Veri Etiketi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkbox-html.php:134
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-date-html.php:149
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:212
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-hidden-html.php:68
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-number-html.php:231
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-radio-html.php:180
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-text-html.php:207
msgid "Copy Smart Tag"
msgstr "Akıllı Etiketi Kopyala"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:24
msgid "Complete Payment Text"
msgstr "Ödeme Metnini Tamamlayın"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:50
msgid "Text to display to complete the payment."
msgstr "Ödemeyi tamamlamak için görüntülenecek metin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:64
msgid "Start Trial Text"
msgstr "Deneme Metnini Başlat"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:90
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:81
msgid "Text to display to a activate a subscription with a trial."
msgstr "Deneme sürümü olan bir aboneliği etkinleştirmek için görüntülenecek metin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:104
msgid "Buy Now, Pay Later Text"
msgstr "Şimdi Satın Al, Sonra Öde Metni"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:130
msgid "Text to display when using a \"buy now, pay later\" payment method that redirects to complete the payment."
msgstr "Ödemeyi tamamlamak için yönlendiren bir \"şimdi al, sonra öde\" ödeme yöntemi kullanıldığında görüntülenecek metin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:143
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:94
msgid "Processing Text"
msgstr "İşleme Metni"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:156
#: src/Block/ManageSubscriptionsBlock.php:60
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekleyin..."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:165
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:115
msgid "Text to display when the payment form is processing."
msgstr "Ödeme formu işlenirken görüntülenecek metin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-checkout-button-html.php:177
msgid "Payment Button Style"
msgstr "Ödeme Butonu Biçemi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-coupon-html.php:50
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-custom-amount-html.php:84
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-customer-name-html.php:52
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-date-html.php:53
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-email-html.php:207
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-number-html.php:52
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-tax-id-html.php:53
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-telephone-html.php:152
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-text-html.php:52
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer Tutucu"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-coupon-html.php:80
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-customer-name-html.php:83
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-date-html.php:83
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:81
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-email-html.php:238
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-hidden-html.php:26
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-number-html.php:83
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-radio-html.php:81
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-telephone-html.php:134
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-text-html.php:83
msgid "Default Value"
msgstr "Varsayılan Değer"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-coupon-html.php:84
msgid "A default coupon value will automatically be applied to the payment form. This can be overridden by the user."
msgstr "Ödeme formuna otomatik olarak varsayılan bir kupon değeri uygulanacaktır. Bu, kullanıcı tarafından geçersiz kılınabilir."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-coupon-html.php:96
msgid "\"Apply\" Button Display Style"
msgstr "\"Uygula\" Butonu Görüntüleme Biçemi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-custom-amount-html.php:45
msgid "This is where the amount input will appear if the selected price option allows custom amounts."
msgstr "Seçilen fiyat seçeneği özel tutarlara izin veriyorsa, tutar girişinin görüneceği yer burasıdır."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-custom-amount-html.php:102
msgid "A short hint shown when the field is empty. Use {{amount}} to show the selected price option's amount."
msgstr "Alan boş olduğunda kısa bir ipucu gösterilir. Seçilen fiyat seçeneğinin tutarını göstermek için {{amount}} kullanın."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-custom-amount-html.php:117
msgid "Prefill input with default price amount"
msgstr "Girişi varsayılan fiyat tutarı ile önceden doldurun"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-custom-amount-html.php:144
msgid "Default Amount"
msgstr "Varsayılan Tutar"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-custom-amount-html.php:148
msgid "A default value will override the default price option amount. The default price option must allow a user-defined amount. The amount is in the currency's smallest decimal."
msgstr "Varsayılan bir değer, varsayılan fiyat seçeneği tutarını geçersiz kılacaktır. Varsayılan fiyat seçeneği, kullanıcı tarafından tanımlı bir tutara izin vermelidir. Tutar, para biriminin en küçük ondalık dilimindedir."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-custom-amount-html.php:161
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:505
msgid "Advanced"
msgstr "İleri"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-custom-amount-html.php:166
msgid "Input Type"
msgstr "Giriş Türü"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-custom-amount-html.php:176
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-custom-amount-html.php:183
msgid "Different devices present different keyboards for different input types."
msgstr "Farklı cihazlar, farklı giriş türleri için farklı klavyeler sunar."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:85
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-radio-html.php:85
msgid "Option to be selected by default. Will be first in list if left blank or no match."
msgstr "Varsayılan olarak seçilecek seçenek. Boş bırakılırsa veya eşleşme yoksa listede ilk sırada yer alacaktır."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:120
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-radio-html.php:97
msgid "Quantity Multiplier"
msgstr "Miktar Çarpanı"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:150
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-radio-html.php:123
msgid "Quantities"
msgstr "Miktarlar"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-dropdown-html.php:167
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-radio-html.php:138
msgid "Quantity values to multiply the payment form amount by separated by a comma. Must match the number of options and their order. Must be whole numbers."
msgstr "Ödeme formu tutarını çarpmak için virgülle ayrılmış miktar değerleri. Seçeneklerin sayısı ve sırası ile eşleşmelidir. Tam sayı olmalıdır."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-email-html.php:92
msgid "Offer Saved Payment Methods"
msgstr "Kaydedilmiş Ödeme Yöntemleri Sunun"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-email-html.php:109
msgid "Boost conversions by offering previously saved payment methods %1$sStripe Link%2$s"
msgstr "Önceden kaydedilmiş ödeme yöntemlerini sunarak dönüşümleri artırın %1$sStripe Link%2$s"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-email-html.php:143
msgid "The Link authentication field will automatically display a localized email field."
msgstr "Bağlantı kimlik doğrulama alanı otomatik olarak yerelleştirilmiş bir e-posta alanı görüntüleyecektir."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-email-html.php:263
msgid "Email address is required when used."
msgstr "Kullanıldığında e-posta adresi gereklidir."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-fee-recovery-toggle-html.php:52
msgid "Checked by default"
msgstr "Varsayılan halde işaretlidir"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-heading-html.php:50
msgid "Heading Level"
msgstr "Başlık Seviyesi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-number-html.php:94
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-number-html.php:121
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-number-html.php:172
msgid "Quantity Field"
msgstr "Miktar Alanı"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-number-html.php:192
msgid "Multiply the payment form amount by this value."
msgstr "Ödeme formu tutarını bu değerle çarpın."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:24
msgid "Continue to Payment Text"
msgstr "Ödeme Metnine Devam Et"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:45
msgid "Text to display to continue to payment."
msgstr "Ödemeye devam etmek için görüntülenecek metin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-button-html.php:59
msgid "Continue to Trial Text"
msgstr "Deneme Metnine Devam Et"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-request-button-html.php:34
msgid "Sorry, the 1-Click Payment Button (Apple Pay / Google Pay) is not compatible with automatically calculated taxes."
msgstr "Üzgünüz, Tek Tıkla Ödeme Butonu (Apple Pay / Google Pay) otomatik olarak hesaplanan vergilerle uyumlu değildir."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-request-button-html.php:48
msgid "Using this field, site visitors are shown 1-click payment options such as Apple Pay, Google Pay, or Stripe Link if their browser and device combination supports it. If none are available, the button is not displayed."
msgstr "Bu alanı kullanılarak site ziyaretçilerine, tarayıcıları ve cihaz kombinasyonları destekliyorsa Apple Pay, Google Pay veya Stripe Link gibi tek tıkla ödeme seçenekleri gösterilir. Hiçbiri mevcut değilse buton görüntülenmez."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-request-button-html.php:52
msgid "To use Apple Pay, you must be connected to your Stripe account in Live Mode"
msgstr "Apple Pay'i kullanmak için Canlı Mod'da Stripe hesabınıza bağlı olmanız gerekir"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-request-button-html.php:56
msgid "Help docs for the 1-Click Payment Button"
msgstr "Tek Tıkla Ödeme Butonu için yardım dokümanları"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-request-button-html.php:64
msgid "Button Type"
msgstr "Buton Türü"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-request-button-html.php:78
msgid "Buy"
msgstr "Satın Al"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-request-button-html.php:92
msgid "Button Theme"
msgstr "Buton Teması"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-request-button-html.php:104
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-request-button-html.php:105
msgid "Light"
msgstr "Açık"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-request-button-html.php:106
msgid "Light Outline"
msgstr "Hafif Anahatlar"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-payment-request-button-html.php:113
msgid "Button theme for non-branded buttons."
msgstr "Markasız butonlar için buton teması."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-plan-select-html.php:73
msgid "Display Style"
msgstr "Görüntüleme Biçemi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-plan-select-html.php:84
msgid "Radio select"
msgstr "Radyo seçimi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-plan-select-html.php:86
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-plan-select-html.php:87
msgid "Buttons"
msgstr "Butonlar"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-tax-id-html.php:85
msgid "Default Type"
msgstr "Varsayılan Tür"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-tax-id-html.php:99
msgid "Default ID"
msgstr "Varsayılan Kimlik"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-telephone-html.php:62
msgid "Offer Smart Phone Number Validation"
msgstr "Akıllı Telefon Numara Doğrulaması Teklif Edin"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-text-html.php:118
msgid "Multi-line"
msgstr "Çoklu satır"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-text-html.php:137
msgid "Set to a paragraph text field. Limited to 500 characters by Stripe."
msgstr "Bir paragraf metin alanına ayarlayın. Stripe tarafından 500 karakterle sınırlandırılmıştır."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-text-html.php:147
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-total-amount-html.php:24
msgid "\"Subtotal Amount\" Label"
msgstr "\"Ara Toplam Tutar\" Etiketi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-total-amount-html.php:57
msgid "\"Total Amount\" Label"
msgstr "\"Toplam Tutar\" Etiketi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-total-amount-html.php:91
msgid "\"Recurring Payment\" Label"
msgstr "\"Yinelenen Ödeme\" Etiketi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-custom-fields/custom-fields-total-amount-html.php:122
msgid "\"Fee Recovery\" Label"
msgstr "\"Ücret Kurtarımı\" Etiketi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-notifications.php:52
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Payment Receipt"
msgstr "Ödeme Makbuzu"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-notifications.php:85
msgid "Enter a custom email message to send to the customer after a successful payment has been made with this payment form. Leave blank to use your %1$sglobal email setting%2$s."
msgstr "Bu ödeme formu ile başarılı bir ödeme yapıldıktan sonra müşteriye gönderilecek özel bir e-posta mesajı girin. %1$sGlobal e-posta ayarınızı%2$s kullanmak için boş bırakın."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-notifications.php:110
#: src/Emails/Email/PaymentNotificationEmail.php:44
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Payment Notification"
msgstr "Ödeme Bildirimi"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-notifications.php:143
msgid "Enter a custom email message to notify yourself when a succesful payment has been made with this payment form. Leave blank to use your %1$sglobal email settings%2$s."
msgstr "Bu ödeme formu ile başarılı bir ödeme yapıldığında kendinizi bilgilendirmek için özel bir e-posta mesajı girin. %1$sGlobal e-posta ayarlarınızı%2$s kullanmak için boş bırakın."

#. translators: Payment Method name
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:100
msgid "Configure \"%s\" Payment Method"
msgstr "\"%s\" Ödeme Yöntemini Yapılandırın"

#. translators: %1$s Payment method name. %2$s Payment method license requirement.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:142
msgid "We're sorry, the %1$s payment method is not available on your plan. Please upgrade to the %2$s plan to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, %1$s ödeme yöntemi, planınızda mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen %2$s planına yükseltin."

#. translators: %s Payment Method name.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:174
msgid "Unlock \"Fee Recovery\" for %s"
msgstr "%s için \"Ücret Kurtarma\" kilidini açın"

#. translators: %1$s Payment method name. %2$s Payment method license requirement.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:183
msgid "We're sorry, recovering Stripe processing fees with the %1$s payment method is not available on your plan. Please upgrade to the %2$s plan to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, Stripe işlem ücretlerini %1$s ödeme yöntemiyle geri alma, planınızda mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen %2$s planına yükseltin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:188
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#. translators: Currency code list.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:311
msgid "Currencies: %s"
msgstr "Para birimleri: %s"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:329
msgid "Payment type: One time"
msgstr "Ödeme türü: Tek seferlik"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:334
msgid "Payment type: Buy now, pay later"
msgstr "Ödeme türü: Şimdi al, sonra öde"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:345
msgid "Minimum payment amount: $100.00"
msgstr "Minimum ödeme tutarı: $100,00"

#. translators: %s Payment method name.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:374
msgid "Sorry, %s is not compatible with automatic taxes."
msgstr "Üzgünüz, %s otomatik vergilerle uyumlu değildir."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:422
msgid "Hide postal code field"
msgstr "Posta kodu alanını gizle"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:428
msgid "Allow Manual Verification"
msgstr "Manuel Doğrulamaya İzin Ver"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:449
msgid "Allow manual verification with micro-deposits (1-2 additional days)."
msgstr "Mikro yatırmalarla manuel doğrulamaya izin verin (1-2 ek gün)."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:459
msgid "Mobile Wallets"
msgstr "Mobil Cüzdanlar"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:482
msgid "Enable Apple Pay, Google Pay, and Microsoft Pay mobile wallets."
msgstr "Apple Pay, Google Pay ve Microsoft Pay mobil cüzdanlarını etkinleştirin."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:508
msgid "Sorry, fee recovery is only available for on-site payment forms. %1$sUpdate the form type%2$s to \"On-site\" to recover processing fees."
msgstr "Üzgünüz, ücret kurtarma yalnızca yerinde/sitede ödeme formları için kullanılabilir. %1$sİşlem ücretlerini kurtarmak için form türünü%2$s \"Yerinde/sitede\" olarak güncelleyin."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:530
msgid "Sorry, fee recovery is not available with tax collection. %1$sDisable tax collection%2$s to to recover processing fees."
msgstr "Üzgünüz, ücret kurtarma, vergi tahsilatı ile kullanılamaz. %1$sİşlem ücretlerini kurtarmak için vergi tahsilatını%2$s devre dışı bırakın."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:567
msgid "Add an additional fee to payments made with this payment method"
msgstr "Bu ödeme yöntemiyle yapılan ödemelere ek bir ücret ekleyin"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:582
msgid "Percentage amount"
msgstr "Yüzde miktarı"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:604
msgid "Fixed amount"
msgstr "Sabit tutar"

#. translators: %s Payment method name.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:636
msgid "Learn more about %s payments"
msgstr "%s ödemeleri hakkında daha fazla bilgi edinin"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-methods.php:645
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:6
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:109
msgid "We're sorry, automatically calculating and collecting taxes is not available in your plan. Please upgrade to the <strong>Professional</strong> plan or higher to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, vergilerin otomatik olarak hesaplanması ve toplanması planınızda mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>Profesyonel</strong> plana veya daha yüksek bir plana yükseltin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:147
msgid "Fixed tax rates"
msgstr "Sabit vergi oranları"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:176
msgid "No tax will be collected."
msgstr "Hiçbir vergi toplanmayacaktır."

#. translators: Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:199
msgid "Apply all enabled %1$sglobal tax rates%2$s to payments."
msgstr "Etkinleştirilmiş tüm %1$sglobal vergi oranlarını%2$s ödemelere uygulayın."

#. translators: Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:226
msgid "Automatically determine tax based on your %1$sStripe tax registrations%2$s and users's location."
msgstr "Vergiyi %1$sStripe vergi kayıtlarınıza%2$s ve kullanıcıların konumuna göre otomatik olarak belirleyin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:250
msgid "Automatic tax is not available for your Stripe account's country."
msgstr "Stripe hesabınızın ülkesi için otomatik vergi mevcut değildir."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:267
msgid "Tax Category"
msgstr "Vergi Kategorisi"

#. translators: Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:294
msgid "Selecting the appropriate %1$stax category%2$s ensures the lowest applicable tax rate is applied."
msgstr "Uygun %1$svergi kategorisinin%2$s seçilmesi, geçerli en düşük vergi oranının uygulanmasını sağlar."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:329
msgid "Tax Behavior"
msgstr "Vergi Davranışı"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:350
#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-form-add-tax-rate.php:80
#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-form-edit-tax-rate.php:68
#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-tax-rate.php:55
msgid "Exclusive"
msgstr "Özel"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:361
#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-form-add-tax-rate.php:89
#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-form-edit-tax-rate.php:70
#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-tax-rate.php:57
msgid "Inclusive"
msgstr "Kapsayıcı"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:373
msgid "Tax behavior for automatic taxes cannot be adjusted after being set to ensure accuracy in accounting. Create a new payment form if you need to change the tax calculation behavior."
msgstr "Otomatik vergiler için vergi davranışı, muhasebede doğruluğu sağlamak için ayarlandıktan sonra değiştirilemez. Vergi hesaplama davranışını değiştirmeniz gerekiyorsa yeni bir ödeme formu oluşturun."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:378
msgid "Setting tax behavior to \"Exclusive\" adds tax onto the subtotal amount specified on the price options. When set to inclusive, the amount your buyer pays never changes, even if the tax rate varies."
msgstr "Vergi davranışını \"Özel\" olarak ayarlamak, fiyat seçeneklerinde belirtilen ara toplam tutarına vergi ekler. Kapsayıcı olarak ayarlandığında, vergi oranı değişse bile alıcınızın ödediği tutar asla değişmez."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:535
msgid "Add existing Plan"
msgstr "Mevcut Planı ekleyin"

#. translators: Price option label.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:713
msgid "Toggle price option: %s"
msgstr "Fiyat seçeneğini değiştir: %s"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:782
msgid "Remove Price"
msgstr "Fiyatı Kaldır"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:813
msgid "Price not available in the current payment mode. Please remove and add again."
msgstr "Fiyat, mevcut ödeme modunda mevcut değil. Lütfen kaldırın ve tekrar ekleyin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:862
msgid "Optional display label."
msgstr "İsteğe bağlı ekran etiketi."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:903
msgid "Defined prices cannot be modified after creation. Remove this price and create a new price to make changes."
msgstr "Tanımlanan fiyatlar, oluşturulduktan sonra değiştirilemez. Değişiklik yapmak için bu fiyatı kaldırın ve yeni bir fiyat oluşturun."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:969
msgid "Unlock Opt-in Subscription Functionality"
msgstr "Opt-in Abonelik İşlevselliğinin Kilidini Açın"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:974
msgid "We're sorry, opt-in recurring payments through subscriptions are not available on your plan. Please upgrade to the <strong>Plus</strong> plan or higher to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, abonelikler aracılığıyla yinelenen ödemeleri tercih etme özelliği, planınızda mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>Plus</strong> veya daha yüksek bir plana yükseltin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1108
msgid "Minimum Amount"
msgstr "Minimum Tutar"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1123
msgid "Set a minimum amount based on the expected payment amounts you will be receiving. Allowing too low of a custom amount can lead to abuse and fraud."
msgstr "Alacağınız beklenen ödeme tutarlarına göre bir minimum tutar belirleyin. Özel bir tutarın çok düşük olmasına izin vermek, kötüye kullanıma ve sahtekarlığa yol açabilir."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1143
msgid "You have not enabled a CAPTCHA solution enabled on your site. %1$sConfigure CAPTCHA anti-spam settings &rarr;%2$s"
msgstr "Sitenizde CAPTCHA çözümünü etkinleştirmediniz. %1$sCAPTCHA spam-önleme ayarlarını ayarlayın &rarr;%2$s"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1200
msgid "Billing Period"
msgstr "Faturalama Dönemi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1205
msgid "every"
msgstr "her"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1212
msgid "Billing Interval Count"
msgstr "Faturalama Aralığı Sayısı"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1240
msgid "Billing Interval"
msgstr "Faturalama Aralığı"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1322
msgid "Invoice Limit"
msgstr "Fatura Limiti"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1329
msgid "Automatically cancel subscriptions after a specified number of payments (installment plan)."
msgstr "Belirli sayıda ödemeden sonra abonelikleri otomatik olarak iptal edin (taksit planı)."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1336
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1455
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1543
msgid "Upgrade"
msgstr "Yükselt"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1364
msgid "The number of times the recurring amount will be charged (installment plan). Leave blank for indefinite."
msgstr "Yinelenen tutarın kaç kez tahsil edileceği (taksit planı). Sınırsız için boş bırakın."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1371
msgid "Changes do not affect existing Subscriptions."
msgstr "Değişiklikler, mevcut abonelikleri etkilemez."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1383
msgid "Webooks are required."
msgstr "Webhooks gereklidir."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1391
msgid "View the webhook documentation"
msgstr "Web kancası (webhook) belgelerini görüntüleyin"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1441
msgid "Free Trial"
msgstr "Ücretsiz Deneme"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1448
msgid "Let customers trial a subscription plan for a specified period of time before being charged."
msgstr "Müşterilerin ücretlendirilmeden önce belirli bir süre boyunca bir abonelik planını denemesine izin verin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1480
msgctxt "trial period"
msgid "days"
msgstr "gün"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1485
msgid "Leave empty for no trial."
msgstr "Deneme olanağının olmaması için boş bırakın."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1529
msgid "Setup Fee"
msgstr "Kurulum Ücreti"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1536
msgid "Charge an additional fee as part of the first subscription payment."
msgstr "İlk abonelik ödemesinin bir parçası olarak ek bir ücret talep edin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1564
msgid "Additional amount to add to the initial payment."
msgstr "İlk ödemeye eklenecek ek tutar."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1617
msgid "Additional Setup Fee"
msgstr "Ek Kurulum Ücreti"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1636
msgid "An additional amount to add to the first payment."
msgstr "İlk ödemeye eklenecek ek bir tutar."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-options.php:1851
msgid "We're sorry, recurring payments through subscriptions are not available on your plan. Please upgrade to the <strong>Plus</strong> plan or higher to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, abonelikler aracılığıyla yinelenen ödemeler planınızda mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>Plus</strong> veya daha yüksek bir plana yükseltin."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:60
msgid "Permalink"
msgstr "Kalıcı bağlantı"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:80
msgid "Copy URL"
msgstr "URL'yi kopyala"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:86
msgid "This is the URL to your payment page. It must be unique."
msgstr "Bu, ödeme sayfanızın URL'sidir. Benzersiz olmalıdır."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:97
msgid "Display payment confirmation on the same page"
msgstr "Ödeme onayını aynı sayfada görüntüleyin"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:131
msgid "Color Scheme"
msgstr "Renk Şeması"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:144
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:145
msgid "Teal"
msgstr "Deniz mavisi"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:146
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:147
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:148
msgid "Purple"
msgstr "Mor"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:149
msgid "Gray"
msgstr "Gri"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:192
msgid "Form Title & Description"
msgstr "Form Başlığı ve Açıklaması"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:213
msgid "Display the payment form's title and description"
msgstr "Ödeme formunun başlığını ve açıklamasını görüntüleyin"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:220
msgid "Header Image / Logo"
msgstr "Başlık Resmi / Logo"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:263
msgid "Footer Text"
msgstr "Altbilgi Metni"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-payment-page.php:306
msgid "Hide WP Simple Pay branding"
msgstr "WP Simple Pay markasını gizle"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:51
msgid "Enable Form Styles"
msgstr "Form Stillerini Etkinleştir"

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:69
msgid "Apply plugin styling to form fields that appear on-page. Otherwise the styles will inherit from the current theme."
msgstr "Sayfada görünen form alanlarına eklenti stili uygulayın. Aksi takdirde stiller geçerli temadan miras alınır."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-stripe-checkout.php:91
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-subscription-options.php:27
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-subscription-options.php:42
#: includes/pro/post-types/simple-pay/edit-form-subscription-options.php:60
#: includes/pro/settings/register-general.php:31
#: includes/pro/settings/register-general.php:59
msgid "No longer used."
msgstr "Artık kullanılmıyor."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:29
msgid "Payment Form amount type."
msgstr "Ödeme Formu tutar türü."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:41
#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:113
msgid "Payment Form display type."
msgstr "Ödeme Formu görüntüleme türü."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:53
msgid "Payment Form Stripe Checkout form styles."
msgstr "Ödeme Formu Stripe Checkout form stilleri."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:65
msgid "Payment Form minimum amount."
msgstr "Ödeme Formu minimum tutarı."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:77
msgid "Payment Form custom amount default."
msgstr "Ödeme Formu özel tutarı varsayılanı."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:89
msgid "Payment Form custom amount label."
msgstr "Ödeme Formu özel tutar etiketi."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:101
msgid "Payment Form Subscription Plan label."
msgstr "Ödeme Formu Abonelik Planı etiketi."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:125
msgid "Payment Form Subscription type."
msgstr "Ödeme Formu Abonelik türü."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:137
msgid "Payment Form multi-Subscription display type (radio or list)."
msgstr "Ödeme Formu çoklu Abonelik görüntüleme türü (radyo veya liste)."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:149
msgid "Payment Form single Subscription Plan ID."
msgstr "Ödeme Formu tek Abonelik Planı Kimliği."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:161
msgid "Payment Form Subscription Plan initial setup fee."
msgstr "Ödeme Formu Abonelik Planı ilk kurulum ücreti."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:173
msgid "Payment Form single Subscription Plan max charges."
msgstr "Ödeme Formu tek Abonelik Planı maksimum ücretleri."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:185
msgid "Payment Form custom Subscription Plan label."
msgstr "Ödeme Formu özel Abonelik Planı etiketi."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:197
msgid "Payment Form Subscription Plans."
msgstr "Ödeme Formu Abonelik Planları."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:209
msgid "Payment Form Subscription Plans default."
msgstr "Ödeme Formu Abonelik Planları varsayılan."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:221
#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:245
msgid "Payment Form Subscription Plans custom amount."
msgstr "Ödeme Formu Abonelik Planları özel tutar."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:233
msgid "Payment Form Subscription Plans custom amount minimum."
msgstr "Ödeme Formu Abonelik Planları özel tutar minimumu."

#: includes/pro/post-types/simple-pay/meta.php:257
msgid "Payment Form custom Subscription Plan interval."
msgstr "Ödeme Formu özel Abonelik Planı aralığı."

#: includes/pro/rest-api/v1/class-webhook-receiver-controller.php:100
msgid "Webhook received."
msgstr "Web kancası(webhook) alındı."

#: includes/pro/rest-api/v2/class-setupintent-controller.php:132
msgid "Unable to locate payment form data."
msgstr "Ödeme formu verileri bulunamıyor."

#: includes/pro/rest-api/v2/class-setupintent-controller.php:145
msgid "Unable to locate payment form values."
msgstr "Ödeme formu değerleri bulunamıyor."

#: includes/pro/rest-api/v2/class-subscription-controller.php:345
msgid "Unable to find Payment Form."
msgstr "Ödeme Formu bulunamıyor."

#: includes/pro/rest-api/v2/class-subscription-controller.php:357
msgid "Unable to find Subscription key."
msgstr "Abonelik anahtarı bulunamıyor."

#: includes/pro/rest-api/v2/class-subscription-controller.php:377
msgid "Subscription Customer does not match."
msgstr "Abonelik Müşterisi eşleşmiyor."

#: includes/pro/rest-api/v2/class-subscription-controller.php:385
msgid "Invalid Subscription key."
msgstr "Geçersiz Abonelik anahtarı."

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:41
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:93
#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:135
#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:137
msgid "Resend Payment Receipt"
msgstr "Ödeme Makbuzunu Yeniden Gönder"

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:98
msgid "Customer Email Address"
msgstr "Müşteri E-posta Adresi"

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:115
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:1
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:2
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:123
msgid "Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları"

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:134
msgid "Sending&hellip;"
msgstr "Gönderiliyor&hellip;"

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:143
msgid "The \"Payment Receipt\" email must be enabled to resend receipts."
msgstr "Makbuzları yeniden göndermek için \"Ödeme Makbuzu\" e-postası etkinleştirilmelidir."

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:155
msgid "Enable Payment Receipt Email"
msgstr "Ödeme Makbuzu E-postasını Etkinleştir"

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:244
msgid "Unable to retrieve results."
msgstr "Sonuçlar alınamıyor."

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:277
msgid "No results found."
msgstr "Sonuç bulunamadı."

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:297
msgid "Unable to resend payment receipt."
msgstr "Ödeme makbuzu yeniden gönderilemiyor."

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:344
msgid "No subscription attached to customer."
msgstr "Müşteriye bağlı abonelik yok."

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:364
msgid "No succesful payment attached to customer."
msgstr "Müşteriye ekli başarılı bir ödeme yok."

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:371
msgid "No payment or subscription attached to customer."
msgstr "Müşteriye bağlı herhangi bir ödeme veya abonelik yok."

#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:377
msgid "Payment or subscription not created by WP Simple Pay."
msgstr "WP Simple Pay tarafından oluşturulmamış ödeme veya abonelik."

#. translators: %s Payment receipt email address.
#: includes/pro/settings/emails/register-email-tools.php:396
msgid "Payment receipt sent to %s"
msgstr "Ödeme makbuzu %s tarafına gönderildi"

#: includes/pro/settings/emails/register-invoice-confirmation.php:100
#: includes/pro/settings/emails/register-manage-subscriptions.php:71
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-confirmation.php:131
#: includes/pro/settings/emails/register-upcoming-invoice.php:149
msgid "Customer email address"
msgstr "Müşteri e-posta adresi"

#. translators: %s Site name
#: includes/pro/settings/emails/register-invoice-confirmation.php:120
#: src/Emails/Email/InvoiceConfirmationEmail.php:133
msgid "Payment Received for %s"
msgstr "%s için Ödeme Alındı"

#: includes/pro/settings/emails/register-invoice-confirmation.php:132
#: includes/pro/settings/emails/register-manage-subscriptions.php:103
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-confirmation.php:163
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-notification.php:138
#: includes/pro/settings/emails/register-upcoming-invoice.php:181
msgctxt "setting label"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#: includes/pro/settings/emails/register-invoice-confirmation.php:156
#: includes/pro/settings/emails/register-manage-subscriptions.php:126
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-notification.php:161
#: includes/pro/settings/emails/register-upcoming-invoice.php:227
msgctxt "setting label"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#. translators: %1$s: Customer email, %2$s: Form title, %3$s: Charge ID, %4$s: Charge date, %5$s: Total amount, %6$s: Recurring amount
#: includes/pro/settings/emails/register-invoice-confirmation.php:208
msgid "Dear %1$s,<br /><br />A recurring payment for your subscription to &ldquo;%2$s&rdquo; has processed.<br /><ul><li><strong>Payment ID:</strong> %3$s</li><li><strong>Subscription Activation Date:</strong> %4$s</li><li><strong>Initial Payment Amount:</strong> %5$s</li><li><strong>Recurring Payment Amount:</strong> %6$s</li></ul>"
msgstr "Sevgili %1$s,<br /><br /> &ldquo;%2$s&rdquo; Aboneliğiniz için yinelenen bir ödeme işleme koyuldu.<br /><ul><li><strong>Ödeme Kimliği:</strong> %3$s</li><li><strong>Abonelik Etkinleştirme Tarihi:</strong> %4$s</li><li><strong>İlk Ödeme Tutarı:</strong> %5$s</li><li><strong>Tekrarlayan Ödeme Tutarı:</strong> %6$s</li></ul>"

#. translators: %s: Update payment method URL
#: includes/pro/settings/emails/register-invoice-confirmation.php:220
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-confirmation.php:387
#: includes/pro/settings/emails/register-upcoming-invoice.php:213
#: includes/pro/settings/emails/register-upcoming-invoice.php:297
msgid "You can manage your subscription at any time by visiting: %s"
msgstr "Aboneliğinizi istediğiniz zaman şu adresi ziyaret ederek yönetebilirsiniz: %s"

#. translators: %s Site name
#: includes/pro/settings/emails/register-manage-subscriptions.php:91
msgid "Manage subscriptions for %s"
msgstr "%s aboneliklerini yönetin"

#: includes/pro/settings/emails/register-manage-subscriptions.php:146
msgid "A list of subscriptions associated with the purchaser's email address will be added below your custom message."
msgstr "Alıcının e-posta adresi ile ilişkili aboneliklerin bir listesi özel iletinizin altına eklenecektir."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-confirmation.php:98
msgid "Use the %1$sResend Payment Receipt tool%2$s to resend a receipt for a previous purchase."
msgstr "Önceki bir satın alma işleminin makbuzunu yeniden göndermek için %1$sÖdeme Makbuzunu Yeniden Gönder aracını%2$s kullanın."

#. translators: %s Site name
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-confirmation.php:151
#: src/Emails/Email/PaymentConfirmationEmail.php:71
msgid "Payment Receipt for %s"
msgstr "%s için Ödeme Makbuzu"

#: includes/pro/settings/emails/register-payment-confirmation.php:231
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Subscription Activation"
msgstr "Abonelik Aktivasyonu"

#: includes/pro/settings/emails/register-payment-confirmation.php:279
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Free Trial Activation"
msgstr "Ücretsiz Deneme Aktivasyonu"

#. translators: %1$s: Customer email, %2$s: Charge date, %3$s: Form title, %4$s: Charge ID, %5$s: Charge date, %6$s: Total amount
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-confirmation.php:340
msgid "Dear %1$s,<br /><br />Thank you for your payment on %2$s for &ldquo;%3$s&rdquo;.<br /><ul><li><strong>Payment ID:</strong> %4$s</li><li><strong>Payment Date:</strong> %5$s</li><li><strong>Payment Amount:</strong> %6$s</li></ul>"
msgstr "Sevgili %1$s,<br /><br /> %2$s tarihinde &ldquo; ödemesini yaptığınız için teşekkür ederiz%3$s&rdquo;. <br /><ul><li><strong>Ödeme Kimliği:</strong> %4$s</li><li><strong>Ödeme Tarihi:</strong> %5$s</li><li><strong>Ödeme Tutarı:</strong> %6$s</li></ul>"

#. translators: %1$s: Customer email, %2$s: Form title, %3$s: Charge date, %4$s: Charge ID, %5$s: Charge date, %6$s: Total amount, %7$s: Recurring amount
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-confirmation.php:352
msgid "Dear %1$s,<br /><br />Thank you for subscribing to &ldquo;%2$s&rdquo; on %3$s.<br /><ul><li><strong>Payment ID:</strong> %4$s</li><li><strong>Subscription Activation Date:</strong> %5$s</li><li><strong>Initial Payment Amount:</strong> %6$s</li><li><strong>Recurring Payment Amount:</strong> %7$s</li></ul>"
msgstr "Sevgili %1$s,<br /><br /> %3$s tarihinde &ldquo;%2$s&rdquo; abone olduğunuz için teşekkür ederiz.<br /><ul><li><strong>Ödeme Kimliği:</strong> %4$s</li><li><strong>Abonelik Etkinleştirme Tarihi:</strong> %5$s</li><li><strong>İlk Ödeme Tutarı:</strong> %6$s</li><li><strong>Tekrarlayan Ödeme Tutarı:</strong> %7$s</li></ul>"

#. translators: %s: Update payment method URL
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-confirmation.php:365
msgid "<br /><br />You can manage your subscription at any time by visiting: %s"
msgstr "<br /><br />Aboneliğinizi istediğiniz zaman şu adresi ziyaret ederek yönetebilirsiniz: %s"

#. translators: %1$s: Customer email, %2$s: Form title, %3$s: Charge date, %4$s: Trial end date, %5$s: Charge date, %6$s: Trial end date, %7$s: Recurring amount
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-confirmation.php:374
msgid "Dear %1$s,<br /><br />Thank you for subscribing to &ldquo;%2$s&rdquo; on %3$s. Your subscription includes a free trial until %4$s. <br /><ul><li><strong>Subscription Activation Date:</strong> %5$s</li><li><strong>Free Trial End Date:</strong> %6$s</li><li><strong>Recurring Payment Amount:</strong> %7$s</li></ul>"
msgstr "Sevgili %1$s,<br /><br /> %3$s tarihinde &ldquo;%2$s&rdquo; abone olduğunuz için teşekkür ederiz. Aboneliğiniz %4$s tarihine kadar ücretsiz deneme içerir. <br /><ul><li><strong>Abonelik Etkinleştirme Tarihi:</strong> %5$s</li><li><strong>Ücretsiz Deneme Bitiş Tarihi:</strong> %6$s</li><li><strong>Tekrarlayan Ödeme Tutarı:</strong> %7$s</li></ul>"

#. translators: %s Site name
#: includes/pro/settings/emails/register-payment-notification.php:126
#: src/Emails/Email/PaymentNotificationEmail.php:87
msgid "New Payment on %s"
msgstr "%s üzerinden Yeni Ödeme"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/settings/emails/register-upcoming-invoice.php:103
msgid "Email is scheduled based on the %1$supcoming renewal events%2$s setting in Stripe."
msgstr "E-posta, Stripe'taki %1$syaklaşan yenileme etkinlikleri%2$s ayarına göre planlanır."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/settings/emails/register-upcoming-invoice.php:112
msgid "Customers will be able to update their subscription based on the %1$ssubscription management%2$s setting."
msgstr "Müşteriler, aboneliklerini %1$sabonelik yönetimi%2$s ayarına göre güncelleyebileceklerdir."

#. translators: %s Site name
#: includes/pro/settings/emails/register-upcoming-invoice.php:169
#: src/Emails/Email/UpcomingInvoiceEmail.php:83
msgid "Upcoming Invoice for %s"
msgstr "%s için Yaklaşan Fatura"

#. translators: %1$s: Customer email, %2$s: Form title, %3$s: Next invoice date, %4$s: Charge date, %5$s: Total amount, %6$s: Recurring amount
#: includes/pro/settings/emails/register-upcoming-invoice.php:201
#: includes/pro/settings/emails/register-upcoming-invoice.php:280
msgid "Dear %1$s,<br /><br />This is a friendly reminder that the next payment for your subscription to &ldquo;%2$s&rdquo; will automatically process on %3$s. Your payment method on file will be charged at that time.<br /><ul><li><strong>Subscription Activation Date:</strong> %4$s</li><li><strong>Initial Payment Amount:</strong> %5$s</li><li><strong>Recurring Payment Amount:</strong> %6$s</li></ul>"
msgstr "Sevgili %1$s,<br /><br />Bu &ldquo;%2$s&rdquo; aboneliğinize ilişkin bir sonraki ödemenin %3$s tarihinde otomatik olarak işleme koyulacağına dair dostça bir hatırlatmadır. Dosyadaki ödeme yönteminizden o anda ödeme alınacaktır.<br /><ul><li><strong>Abonelik Etkinleştirme Tarihi:</strong> %4$s</li><li><strong>İlk Ödeme Tutarı:</strong> %5$s</li><li><strong>Tekrarlayan Ödeme Tutarı:</strong> %6$s</li></ul>"

#: includes/pro/settings/register-general.php:80
msgctxt "setting label"
msgid "Opinionated Styles"
msgstr "Özel Amaçlı Biçemler"

#: includes/pro/settings/register-general.php:86
msgctxt "setting label"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"

#: includes/pro/settings/register-general.php:87
msgctxt "setting label"
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı bırakıldı"

#. translators: Plugin name
#: includes/pro/settings/register-general.php:93
msgid "Automatically apply %1$s styles to payment form fields and buttons."
msgstr "Ödeme formu alanlarına ve butonlarına %1$s stillerini otomatik olarak uygulayın."

#: includes/pro/settings/register-general.php:99
msgid "Styles on the Stripe.com Checkout page cannot be changed."
msgstr "Stripe.com Ödeme sayfasındaki stiller değiştirilemez."

#: includes/pro/settings/register-general.php:120
msgctxt "setting label"
msgid "Date Format"
msgstr "Tarih Biçimi"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/settings/register-general.php:130
msgid "%1$sDate format options%2$s"
msgstr "%1$sTarih biçimi seçenekleri%2$s"

#: includes/pro/settings/register-payment-confirmations.php:44
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Subscription"
msgstr "Abonelik"

#: includes/pro/settings/register-payment-confirmations.php:60
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Subscription with Trial"
msgstr "Deneme Süreli Abonelik"

#: includes/pro/settings/register-payment-confirmations.php:110
#: includes/pro/settings/register-payment-confirmations.php:157
msgid "Enter what your customers will see after a successful subscription."
msgstr "Başarılı bir abonelikten sonra müşterilerinizin ne göreceğini girin."

#: includes/pro/settings/register-stripe.php:77
msgctxt "setting label"
msgid "Stripe Elements"
msgstr "Stripe Elements"

#: includes/pro/settings/register-stripe.php:81
msgid "Specify \"Auto-detect\" to display the on-site Stripe field placeholders, validation messages, and more in the user's preferred language, if available."
msgstr "Sitede/yerinde Stripe alan yer tutucularını, doğrulama mesajlarını ve daha fazlasını varsa kullanıcının tercih ettiği dilde görüntülemek için \"Otomatik algıla\" seçeneğini belirtin."

#: includes/pro/settings/register-stripe.php:96
msgid "English (AU)"
msgstr "İngilizce (AU)"

#: includes/pro/settings/register-stripe.php:97
msgid "English (CA)"
msgstr "İngilizce (CA)"

#: includes/pro/settings/register-stripe.php:98
msgid "English (NZ)"
msgstr "İngilizce (NZ)"

#: includes/pro/settings/register-stripe.php:99
msgid "English (UK)"
msgstr "İngilizce (BK)"

#: includes/pro/settings/register-stripe.php:100
msgid "English (US)"
msgstr "İngilizce (ABD)"

#: includes/pro/settings/register-stripe.php:101
msgid "French"
msgstr "Fransızca"

#: includes/pro/settings/register-stripe.php:102
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"

#: includes/pro/settings/register-stripe.php:103
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"

#: includes/pro/settings/register-stripe.php:112
msgctxt "setting label"
msgid "Afterpay / Clearpay"
msgstr "Afterpay / Clearpay"

#: includes/pro/settings/register-stripe.php:123
msgid "Localize the Afterpay / Clearpay on-site messaging."
msgstr "Afterpay / Clearpay sitede/yerinde mesajlaşmasını yerelleştirin."

#: includes/pro/taxes/class-tax-rate.php:93
msgid "Unable to create TaxRate. Invalid ID."
msgstr "TaxRate oluşturulamıyor. Geçersiz kimlik."

#: includes/pro/taxes/class-tax-rate.php:135
msgctxt "tax calculation"
msgid "inclusive"
msgstr "dahil"

#: includes/pro/taxes/settings.php:39
#: src/Admin/Education/PluginTaxesSettings.php:51
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Taxes"
msgstr "Vergiler"

#: includes/pro/taxes/settings.php:62
msgid "Fixed Tax Rates"
msgstr "Sabit Vergi Oranları"

#: includes/pro/taxes/settings.php:99
msgid "Global Tax Rates"
msgstr "Global Vergi Oranları"

#: includes/pro/taxes/settings.php:100
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

#: includes/pro/taxes/settings.php:110
msgid "Apply global tax rates to payments."
msgstr "Ödemelere global vergi oranlarını uygulayın."

#: includes/pro/taxes/settings.php:130
msgid "Tax Rates"
msgstr "Vergi Oranları"

#: includes/pro/taxes/settings.php:170
#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-form-add-tax-rate.php:113
msgid "Add Tax Rate"
msgstr "Vergi Oranı Ekle"

#: includes/pro/taxes/settings.php:178
msgid "Edit Tax Rate"
msgstr "Vergi Oranını Düzenle"

#: includes/pro/taxes/settings.php:187
msgid "Add Rate"
msgstr "Oran Ekle"

#: includes/pro/taxes/settings.php:195
#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-form-add-tax-rate.php:23
#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-form-edit-tax-rate.php:23
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen Ad"

#: includes/pro/taxes/settings.php:198
#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-form-add-tax-rate.php:42
#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-form-edit-tax-rate.php:42
msgid "Rate"
msgstr "Oran"

#: includes/pro/taxes/settings.php:207
#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-empty-tax-rates.php:19
msgid "No tax rates."
msgstr "Vergi oranı yok."

#: includes/pro/taxes/settings.php:209
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Yükleniyor&hellip;"

#: includes/pro/taxes/settings.php:220
msgid "All tax rates are applied to the entire payment. Active Subscriptions are not affected by changes to rates."
msgstr "Tüm vergi oranları, ödemenin tamamına uygulanır. Aktif Abonelikler, oranlardaki değişikliklerden etkilenmez."

#: includes/pro/taxes/settings.php:357
msgid "Learn About Automatic Location-Based Tax Calculation"
msgstr "Otomatik Konum Tabanlı Vergi Hesaplama Hakkında Bilgi Edinin"

#. translators: %1$s Opening <a> tag, do not translate. %2$s Closing </a> tag, do not translate.
#: includes/pro/taxes/settings.php:365
msgid "%1$sLearn more about Stripe Tax%2$s and how to automate tax calculation and collection. Know where to register, automatically collect the right amount of tax, and access the reports you need to file returns."
msgstr "%1$sStripe Tax hakkında daha fazla bilgi edinin%2$s ve vergi hesaplama ve tahsilatını nasıl otomatikleştireceğinizi öğrenin. Nereye kaydolacağınızı bilin, doğru miktarda vergiyi otomatik olarak toplayın ve beyanname vermek için ihtiyaç duyduğunuz raporlara erişin."

#: includes/pro/taxes/settings.php:390
#: views/admin-education-payment-form-confirmation-settings.php:59
#: views/admin-education-payment-form-instant-payouts-settings.php:61
#: views/admin-education-payment-form-notifications-settings.php:59
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-notifications.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "Reddet"

#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-form-add-tax-rate.php:67
msgid "Calculation"
msgstr "Hesaplama"

#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-form-add-tax-rate.php:95
msgid "An exclusive tax is not included in the invoice subtotal, whereas an inclusive tax is."
msgstr "Özel bir vergi, fatura ara toplamına dahil edilmezken, kapsayıcı bir vergi, fatura ara toplamına dahil edilir."

#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-form-edit-tax-rate.php:77
msgid "Existing tax rate percentages cannot be edited. Create a new tax rate to make other changes."
msgstr "Mevcut vergi oranı yüzdeleri düzenlenemez. Başka değişiklikler yapmak için yeni bir vergi oranı oluşturun."

#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-form-edit-tax-rate.php:89
msgid "Update Tax Rate"
msgstr "Vergi Oranını Güncelle"

#: includes/pro/taxes/tmpl/tmpl-tax-rate.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: includes/pro/utils/migrations/routines/class-payment-form-ach-debit-name.php:94
msgid "Full Name"
msgstr "Adı Soyadı"

#: includes/pro/webhooks/class-webhook-invoice-upcoming.php:69
msgid "Subscription not found."
msgstr "Abonelik bulunamadı."

#: includes/pro/webhooks/functions.php:84
msgid "Event type not registered. No processing was done."
msgstr "Olay türü kayıtlı değil. Hiçbir işlem yapılmadı."

#: includes/pro/webhooks/functions.php:89
msgid "Event handler not found. No processing was done."
msgstr "Olay işleyicisi bulunamadı. Hiçbir işlem yapılmadı."

#: includes/pro/webhooks/functions.php:96
msgid "Webhook has been previously received. No further processing was done."
msgstr "Web kancası(webhook) daha önce alındı. Başka bir işlem yapılmadı."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/pro/webhooks/settings.php:48
msgid "Stripe uses webhooks to notify WP Simple Pay when an event has occurred in your Stripe account. Ensure an endpoint with the following URL is present in the %1$sStripe webhook settings%2$s"
msgstr "Stripe, Stripe hesabınızda bir olay meydana geldiğinde WP Simple Pay'i bilgilendirmek için web kancalarını kullanır. %1$sStripe web kancası(webhook) ayarları%2$s içinde aşağıdaki URL'ye sahip bir uç nokta bulunduğundan emin olun"

#: includes/pro/webhooks/settings.php:62
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "URL'yi Panoya Kopyala"

#: includes/pro/webhooks/settings.php:89
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Webhooks"
msgstr "Web kancaları"

#: includes/pro/webhooks/settings.php:112
msgctxt "setting label"
msgid "Setup"
msgstr "Kur"

#: includes/pro/webhooks/settings.php:132
#: views/admin-webhooks-none-received.php:33
msgid "live mode"
msgstr "canlı mod"

#: includes/pro/webhooks/settings.php:133
#: views/admin-webhooks-none-received.php:32
msgid "test mode"
msgstr "test modu"

#. translators: %1$s opening anchor tag and URL, do not translate. %2$s closing anchor tag, do not translate
#: includes/pro/webhooks/settings.php:143
msgid "Retrieve your %3$s \"Signing secret\" from your %1$sStripe webhook settings%2$s. Select the endpoint then click \"Reveal\"."
msgstr "%1$sStripe web kancası ayarlarınızdan%2$s %3$s \"İmzalama sırrınızı\" alın. Uç noktayı seçin ve ardından \"Göster\"e tıklayın."

#: includes/pro/webhooks/settings.php:182
msgctxt "setting label"
msgid "Test Mode Signing Secret"
msgstr "Test Modu İmzalama Gizli Anahtarı"

#: includes/pro/webhooks/settings.php:200
msgctxt "setting label"
msgid "Live Mode Signing Secret"
msgstr "Canlı Modu İmzalama Gizli Anahtarı"

#: includes/pro/webhooks/template-tags.php:24
msgid "In order for \"Charge Limit\" to function correctly you must set up a Stripe webhook endpoint."
msgstr "\"Ücret Limiti\"nın düzgün çalışması için bir Stripe web kancası uç noktası ayarlamanız gerekir."

#: includes/pro/webhooks/template-tags.php:26
msgid "See our documentation for a step-by-step guide."
msgstr "Adım adım kılavuz için belgelerimize bakın."

#: simple-pay.php:119
msgid "WP Simple Pay Lite must be deactivated to use WP Simple Pay Pro."
msgstr "WP Simple Pay Pro'yu kullanmak için WP Simple Pay Lite devre dışı bırakılmalıdır."

#: simple-pay.php:125
msgid "View the upgrade guide"
msgstr "Yükseltme kılavuzunu görüntüleyin"

#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:76
msgid "Addon activated."
msgstr "Uzantı etkinleştirildi."

#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:92
msgid "Could not activate the addon. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Modül etkinleştiirlemedi. Lütfen Eklentiler sayfasından bunu etkinleştirin."

#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:113
msgid "Plugin deactivation is disabled for you on this site."
msgstr "Eklentiyi devre dışı bırakma özelliğiniz, bu site için etkisizleştirildi."

#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:133
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Eklenti etkisizleştirildi."

#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:137
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Modül etkisizleştirildi."

#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:143
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Modül etkisizleştirilemedi. Lütfen Eklentiler sayfasından etkisizleştirin."

#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:268
msgid "Addon installed."
msgstr "Uzantı kuruldu."

#: src/Admin/Addon/AddonInstaller.php:281
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "Uzantı kuruldu ve etkinleştirildi."

#: src/Admin/DashboardWidget/ProductEducationDashboardWidget.php:286
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:147
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: src/Admin/DashboardWidget/ProductEducationDashboardWidget.php:294
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:181
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"

#: src/Admin/DashboardWidget/ProductEducationDashboardWidget.php:302
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:198
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: src/Admin/Education/AbstractProductEducation.php:54
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:114
#: views/admin-setting-lite-license.php:151
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Upgrade to WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro'ya yükseltin"

#: src/Admin/Education/AbstractProductEducation.php:56
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:3
msgid "See Upgrade Options"
msgstr "Yükseltme Seçeneklerine Bakın"

#. translators: %1$s Opening bold tag, do not translate. %2$s Closing bold tag, do not translate. %3$s Opening underline tag, do not translate. %4$s Closing underline tag, do not translate. %5$s Opening anchor tag, do not translate. %6$s Closing anchor tag, do not translate.
#: src/Admin/Education/AbstractProductEducation.php:84
msgid "%1$sBonus%2$s: WP Simple Pay Lite users get %3$s50%% off%4$s regular price, automatically applied at checkout. %5$sUpgrade to Pro →%6$s"
msgstr "%1$sBonus%2$s: WP Simple Pay Lite kullanıcıları, ödeme sırasında otomatik olarak uygulanan%4$s normal fiyattan %% %3$s50indirim alır. %5$sPro'ya Yükseltin →%6$s"

#. translators: %1$s Opening bold tag, do not translate. %2$s Closing bold tag, do not translate. %3$s Opening underline tag, do not translate. %4$s Closing underline tag, do not translate. %5$s Opening anchor tag, do not translate. %6$s Closing anchor tag, do not translate.
#: src/Admin/Education/AbstractProductEducation.php:109
msgid "%1$sBonus%2$s: WP Simple Pay Pro users get %3$s50%% off%4$s upgrade pricing, automatically applied at checkout. %5$sSee upgrade options →%6$s"
msgstr "%1$sBonus%2$s: WP Simple Pay Pro kullanıcıları, ödeme sırasında otomatik olarak uygulanan%4$s yükseltme fiyatından %% %3$s50indirim alır. %5$sYükseltme seçeneklerine bakın →%6$s"

#: src/Admin/Education/InstantPayouts.php:64
msgctxt "settings subsection label"
msgid "Instant Payouts"
msgstr "Anlık Ödemeler"

#: src/Admin/FormBuilder/LicenseCheck.php:112
msgctxt "payment form action"
msgid "Editing"
msgstr "Düzenleniyor"

#: src/Admin/FormBuilder/LicenseCheck.php:113
msgctxt "payment form action"
msgid "Creation"
msgstr "Oluşturma"

#: src/Admin/FormBuilder/TemplateExplorer.php:220
msgid "All Templates"
msgstr "Tüm Şablonlar"

#: src/Admin/PluginRatingNotification.php:75
msgid "Are you enjoying WP Simple Pay?"
msgstr "WP Simple Pay'den memnun musunuz?"

#: src/Admin/PluginRatingNotification.php:80
msgid "It looks like you have been using WP Simple Pay for a little while now &mdash; we sure hope you're enjoying it.<br /><br />Could you please do us a <strong>BIG favor</strong> and give it a 5-star rating on WordPress.org to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Görünüşe göre WP Simple Pay'i bir süredir kullanıyorsunuz &mdash; umarız hoşunuza gidiyordur. Memnuniyetinizi bildirmek ve motivasyonumuzu artırmamıza yardımcı olmak için <br /><br />lütfen bize <strong>BÜYÜK</strong> bir iyilik yaparak WordPress'te 5 yıldızlı bir değerlendirme yapabilir misiniz?"

#: src/Admin/PluginRatingNotification.php:87
msgid "Yes! I'll help spread the word"
msgstr "Evet! Memnuniyetimi belirterek yardımcı olacağım"

#: src/Admin/PluginRatingNotification.php:92
msgid "Not really"
msgstr "Tam olarak değil"

#: src/Admin/SetupWizard/SetupWizardLaunch.php:112
#: src/AdminPage/SetupWizardPage.php:45
#: src/AdminPage/SetupWizardPage.php:52
#: views/admin-page-setup-wizard.php:58
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Kurulum Sihirbazı"

#: src/Admin/SetupWizard/SetupWizardLaunch.php:117
#: src/Admin/SetupWizard/SetupWizardLaunch.php:139
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Kurulum Sihirbazını Başlat"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:123
msgid "Cannot test TLS 1.2 support until your Stripe Test Secret Key is entered."
msgstr "Stripe Test Gizli Anahtarı girilene kadar TLS 1.2 desteği test edilemez."

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:138
#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:178
#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:233
#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:292
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:192
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:193
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı bırakıldı"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:453
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:457
msgid "Stripe TLS"
msgstr "Stripe TLS"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:461
msgid "Stripe Account ID"
msgstr "Stripe Hesap Kimliği"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:465
msgid "Global Payment Mode"
msgstr "Genel Ödeme Modu"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:473
msgid "Rate Limit File"
msgstr "Hız Sınırı Dosyası"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:477
#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:295
msgid "Email Verification"
msgstr "E-Posta Doğrulama"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:481
msgid "Require Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulaması Gerekiyor"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:485
msgid "Most Recent Webhook Event"
msgstr "En Yeni Web Kancası Etkinliği"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:489
msgid "Webhook Secret"
msgstr "Web Kancası Gizli Anahtarı"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:493
msgid "Opinionated Styles"
msgstr "Özel Amaçlı Biçemler"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:497
msgid "Database Tables"
msgstr "Veritabanı Tabloları"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:501
msgid "Using UPE"
msgstr "UPE'yi kullanıyor"

#: src/Admin/SiteHealth/SiteHealthDebugInformation.php:511
msgid "⚠️ Potential Conflicts"
msgstr "⚠️ Potansiyel Çakışmalar"

#: src/Admin/UpeNotification.php:81
msgid "A New Payment Experience is Available"
msgstr "Yeni Bir Ödeme Deneyimi Mevcut"

#: src/Admin/UpeNotification.php:98
msgid "Enable Now"
msgstr "Şimdi Etkinleştir"

#: src/AdminBar/AdminBarSubscriber.php:130
#: src/AdminPage/NotificationInboxPage.php:63
#: src/AdminPage/NotificationInboxPage.php:76
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"

#: src/AdminBar/AdminBarSubscriber.php:151
msgid "All Forms"
msgstr "Tüm Formlar"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: src/AdminNotice/LicenseUpgradeTopOfPageNotice.php:118
msgid "You're using WP Simple Pay Lite. To unlock more features consider %1$supgrading to Pro%2$s."
msgstr "WP Simple Pay Lite kullanıyorsunuz. Daha fazla özelliğin kilidini açmak için %1$sPro%2$s'ya yükseltmeyi düşünün."

#. translators: License level.
#: src/AdminNotice/LicenseUpgradeTopOfPageNotice.php:126
msgid "You're using WP Simple Pay with a %s license."
msgstr "WP Simple Pay'i %s lisansla kullanıyorsunuz."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: src/AdminNotice/LicenseUpgradeTopOfPageNotice.php:134
msgid "To unlock more features consider %1$supgrading now%2$s."
msgstr "Daha fazla özelliğin kilidini açmak için %1$sşimdi yükseltmeyi%2$s düşünün."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:44
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:51
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:96
#: views/admin-page-about-us.php:23
msgid "About Us"
msgstr "Hakkımızda"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:97
#: src/Help/HelpDocsContext.php:68
msgid "Getting Started"
msgstr "Başla"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:138
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:139
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "1 Numaralı dönüştürme optimizasyon araç kiti ile anında daha fazla aboneye, potansiyel müşteriye ve satış miktarına ulaşın. Akıllı hedefleme ve kişiselleştirme ile yüksek dönüştürmeli açılır pencereler, bildirim çubukları, çark döndürme oluşturun."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:148
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:155
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "Veri odaklı kararlarla işinizi büyütebilmenizi sağlayabilmeniz için insanların web sitenizi nasıl bulduğu ve kullandığını size gösteren başlıca WordPress analitikleri eklentisi. Kod yazmadan düzgünce kurulmuş Google Analytics."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:154
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:165
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "WordPress e-posta teslim edilebilirliğini iyileştirin ve web sitesi e-postalarınızın WordPress'in 1 numaralı SMTP eklentisi ile kullanıcılarınızın gelen kutusuna ulaştığından emin olun. WordPress e-posta sorunlarını düzeltmek için 3 milyondan fazla web sitesi bunu kullanıyor."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:171
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:172
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 2 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "WordPress e-posta teslim edilebilirliğini iyileştirin ve web sitesi e-postalarınızın WordPress'in 1 numaralı SMTP eklentisi ile kullanıcılarınızın gelen kutusuna ulaştığından emin olun. WordPress e-posta sorunlarını düzeltmek için 2 milyondan fazla web sitesi bunu kullanıyor."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:182
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website’s search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "Web sitenizin arama sıralamasını iyileştiren orijinal WordPress SEO eklentisi ve araç kiti. Yerel SEO, WooCommerce SEO, site haritaları, SEO optimize edici, şema ve daha fazlası ile birlikte gelir."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:188
msgid "AIOSEO Pro"
msgstr "AIOSEO Pro"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:189
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "Web sitenizin arama sıralamasını iyileştiren orijinal WordPress SEO eklentisi ve araç kiti. Yerel SEO, WooCommerce SEO, site haritaları, SEO optimize edici, şema ve daha fazlası ile birlikte gelir."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:199
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:206
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "WordPress için en hızlı sürükle & bırak açılış sayfası oluşturucu. Kod yazmadan özel açılış sayfaları oluşturun, bunları CRM'inizle bağlantılı hale getirin, aboneler edinin ve hedef kitlenizi büyütün. 1 milyon site tarafından güvenilmiştir."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:205
msgid "SeedProd Pro"
msgstr "SeedProd Pro"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:215
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:216
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:223
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Web sitenizi ziyaret edenleri marka elçileriniz haline getirin! E-posta listenizi, web sitesi trafiğini ve sosyal medya takipçilerini, WordPress için en güçlü çekiliş ve yarışma eklentisi ile kolayca büyütün."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:222
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:232
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:233
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "En gelişmiş WordPress arama eklentisi. WordPress arama algoritmanızı isteğe uyarlayın, arama sonuçlarınızı yeniden sıralayın, arama metriklerini takip edin ve aramayı kullanarak işinizi büyütmek için ihtiyaç duyacağınız her şeyi burada bulun."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:242
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:243
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "WordPress için 1 numaralı yeni müşteri yönlendirme yönetimi eklentisi. e-Ticaret mağazanız veya üyelikli web siteniz için dakikalar içerisinde kolayca bir yeni müşteri yönlendirme programı oluşturun ve yönlendirmeye dayanan pazarlama yönteminin gücüyle satışlarınızı artırmaya başlayın."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:252
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:253
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "Önde gelen web anlık bildirim yazılımıyla ziyaretçilerinizle web sitenizi terk ettikten sonra bağlantıda kalın. Dünya genelinde 10.000'in üzerinde işletme, her ay 15 milyar bildirim göndermek için PushEngage'i kullanıyor."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:261
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:262
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:269
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:303
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Facebook içeriğini WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu şablonlar, albüm gömebilme becerisi, grup içeriği, incelemeler, canlı videolar, yorumlar ve tepkilerle birlikte gelir."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:268
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:302
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:278
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:279
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:286
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın YouTube videolarını WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu yerleşimler, canlı yayınları gömebilme becerisi, video filtreleme, birden çok kanal videosunu birleştirme becerisi ve daha fazlasıyla birlikte gelir."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:285
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:295
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:296
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Instagram içeriğini WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu şablonlar, birden çok hesabı görüntüleme becerisi, hashtaglar ve daha fazlası ile birlikte gelir. 1 milyon web sitesi tarafından güvenilmiştir."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:312
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:313
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:320
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Twitter içeriğini WordPress'te kolayca görüntüleyin. Çoklu yerleşimler, birden çok Twitter akışını birleştirme becerisi, Twitter kart desteği, twitter moderasyonu ve daha fazlası ile birlikte gelir."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:319
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:329
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:330
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Gerçek zamanlı sosyal kanıt bildirimleriyle satış ve dönüştürmelerinizi %15'e kadar artırın. TrustPulse, diğer kullanıcıları satın almaya ikna etmek için canlı olarak kullanıcı aktivitelerini ve satın almaları göstermenize yardımcı olur."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:338
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:339
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Dijital indirilebilir ürünler satmak için en iyi WordPress e-Ticaret eklentisidir. Dakikalar içerisinde e-Kitaplar, yazılımlar, müzik, dijital sanat ve çok daha fazlasını satmaya başlayın. Ödemeleri kabul edin, abonelikleri yönetin, gelişmiş erişim kontrolünü ve çok daha fazlasını kullanın."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:347
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:348
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:355
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "WordPress için ödemeler, planlama, saat dilimleri, bilet kesme, tekrarlayan etkinlikler ve çok daha fazlasını içeren tüm etkinlik yönetimi özellikleriyle birlikte gelen basit ve güçlü bir etkinlik takvimi eklentisidir."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:354
msgid "Sugar Calendar Pro"
msgstr "Sugar Calendar Pro"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:364
msgid "WP Charitable"
msgstr "WP Charitable"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:365
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:372
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "En çok oy almış WordPress bağış ve fon toplama eklentisi. 10.000'in üzerinde kâr amacı gütmeyen kuruluş ve web sitesi sahibi, fon toplama kampanyaları oluşturmak ve internet üzerinden daha fazla para toplamak için Charitable'ı kullanıyor."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:371
msgid "WP Charitable Pro"
msgstr "WP Charitable Pro"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:381
msgid "WP Code"
msgstr "WPCode"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:382
#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:389
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 2 million websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "WordPress için en popüler kod parçacığı yönetim eklentisi ile WordPress özelleştirmelerinizi geleceğe hazır hale getirin. WordPress'e doğrudan yönetici alanından kolayca kod ekleme konusunda 2 milyondan fazla web sitesi bu eklentiye güvenmektedir."

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:388
msgid "WP Code Pro"
msgstr "WPCode Pro"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:471
msgid "Not Installed"
msgstr "Yüklü Değil"

#: src/AdminPage/AboutUsPage.php:475
msgid "Install Plugin"
msgstr "Eklentiyi Yükle"

#: src/AdminPage/ActivityReportsPage.php:44
#: src/AdminPage/ActivityReportsPage.php:51
#: views/admin-page-activity-reports.php:16
msgid "Activity & Reports"
msgstr "Etkinlik ve Raporlar"

#: src/AdminPage/FormTemplatesPage.php:67
#: src/AdminPage/FormTemplatesPage.php:81
#: src/AdminPage/FormTemplatesPage.php:113
msgid "Form Templates"
msgstr "Form Şablonları"

#: src/AdminPage/FormTemplatesPage.php:71
msgid "New!"
msgstr "Yeni!"

#: src/AdminPage/NotificationInboxPage.php:67
msgid "Notifications <span class=\"simpay-admin-menu-notification-indicator\"></span>"
msgstr "Bildirimler <span class=\"simpay-admin-menu-notification-indicator\"></span>"

#: src/AdminPage/SystemReportPage.php:39
#: src/AdminPage/SystemReportPage.php:46
msgid "System Report"
msgstr "Sistem Raporu"

#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:148
msgctxt "setting label"
msgid "Email Verification"
msgstr "E-Posta Doğrulama"

#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:155
msgctxt "setting input label"
msgid "Enable email verification for on-site payment forms if multiple payment declines occur."
msgstr "Birden fazla ödeme reddi meydana gelirse, yerinde ödeme formları için e-posta doğrulamasını etkinleştirin."

#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:160
msgid "Highly recommended."
msgstr "Önemle tavsiye edilir."

#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:190
msgctxt "setting label"
msgid "Threshold"
msgstr "Sınır"

#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:203
msgid "fraud declines"
msgstr "dolandırıcılıkla bağlantılı ret"

#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:207
msgid "Require email verification for on-site payment forms if more than this number of charges fail due to fraud."
msgstr "Bu sayıdan daha fazla ödemenin sahtekarlık nedeniyle başarısız olması durumunda, sitedeki ödeme formları için e-posta doğrulamasını zorunlu kılın."

#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:228
msgctxt "setting label"
msgid "Timeframe"
msgstr "Zaman aralığı"

#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:241
msgid "hours"
msgstr "saat"

#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:245
msgid "Require email verification for on-site payment forms until there are no more failed payments due to fraud for this many hours."
msgstr "Bu kadar saat boyunca dolandırıcılık nedeniyle başarısız ödeme kalmayana kadar sitedeki ödeme formları için e-posta doğrulamasını zorunlu kılın."

#. translators: %1$s opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:303
msgid "%1$sConfigure email verification settings%2$s to require verification when fraud events are detected."
msgstr "%1$sDolandırıcılık olayları tespit edildiğinde doğrulama gerektirecek şekilde e-posta doğrulama Ayarlar%2$s yapılandırın."

#. translators: Website name.
#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:539
msgid "🔐 Your Verification Code for %s"
msgstr "🔐 %s Doğrulama Kodunuz"

#. translators: Verification code
#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:544
msgid ""
"To verify your identity and complete your payment, please enter the following verification code in the payment form:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kimliğinizi doğrulamak ve ödemenizi tamamlamak için lütfen ödeme formuna aşağıdaki doğrulama kodu girin:\n"
"\n"
"%s"

#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:603
msgid "Invalid verification code. Please try again."
msgstr "Geçersiz doğrulama kodu. Lütfen tekrar deneyin."

#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:917
msgid "Your payment has not been processed!"
msgstr "Ödemeniz işleme koyulmadı!"

#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:921
msgid "Additional verification is required. Please enter the verification code sent to your email address and resubmit to complete your payment."
msgstr "Ek doğrulama gerekiyor. Ödemenizi tamamlamak için lütfen e-posta adresinize gönderilen doğrulama kodunu girin ve tekrar gönderin."

#: src/AntiSpam/EmailVerification.php:926
msgid "Verification Code"
msgstr "Doğrulama Kodu"

#: src/AntiSpam/RequireAuthentication.php:77
msgctxt "setting label"
msgid "Require User Authentication"
msgstr "Kullanıcı Kimliğinin Doğrulanmasını Gerektiriyor"

#: src/AntiSpam/RequireAuthentication.php:82
msgctxt "setting input label"
msgid "Require users to be logged in to submit on-site payments."
msgstr "Kullanıcıların sitede ödeme yapabilmeleri için oturum açmaları gerekiyor."

#: src/AntiSpam/RequireAuthentication.php:89
msgid "On-site payments will not process for guests. Payment forms will not be hidden from guests, but they will not be able to submit the form."
msgstr "Misafirler için site üzerinden yapılan ödemeler işleme alınmayacaktır. Ödeme formları misafirlerden gizlenmeyecek ancak misafirler formu gönderemeyecektir."

#: src/AntiSpam/RequireAuthentication.php:138
msgid "Please log in to make a payment."
msgstr "Ödeme yapmak için lütfen oturum açın."

#: src/Block/ManageSubscriptionsBlock.php:62
msgid "Request failed."
msgstr "İstek başarısız oldu."

#: src/Block/ManageSubscriptionsBlock.php:63
#: src/RestApi/Internal/Payment/LitePaymentCreateRoute.php:82
#: src/RestApi/Internal/Payment/ProPaymentCreateRoute.php:109
#: src/RestApi/Internal/SubscriptionsManagement/SendSubscriptions.php:146
msgid "Invalid CAPTCHA. Please try again."
msgstr "Geçersiz CAPTCHA. Lütfen tekrar deneyin."

#: src/Block/ManageSubscriptionsBlock.php:89
msgid "Purchase Email Address"
msgstr "E-posta Adresi Satın Al"

#: src/Block/ManageSubscriptionsBlock.php:91
msgid "Enter your email"
msgstr "E-posta adresinizi girin"

#: src/Block/PaymentFormBlock.php:44
msgctxt "block title"
msgid "WP Simple Pay - Payment Form"
msgstr "WP Simple Pay - Ödeme Formu"

#: src/Block/PaymentFormBlock.php:49
msgctxt "block description"
msgid "Display a WP Simple Pay payment form."
msgstr "WP Simple Pay ödeme formunu görüntüleyin."

#: src/Block/PaymentFormBlock.php:56
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "form"

#: src/Block/PaymentFormBlock.php:57
msgctxt "block keyword"
msgid "payment"
msgstr "ödeme"

#: src/Block/PaymentFormBlock.php:58
msgctxt "block keyword"
msgid "stripe"
msgstr "stripe"

#: src/Block/PaymentFormBlock.php:59
msgctxt "block keyword"
msgid "simple pay"
msgstr "simple pay"

#: src/Block/PaymentFormBlock.php:60
msgctxt "block keyword"
msgid "wp simple pay"
msgstr "wp simple pay"

#: src/Connect/ConnectSubscriber.php:78
msgid "Oops! You are not allowed to install plugins. Please contact your site administrator."
msgstr "Eyvah! Eklentiyi kurmanıza izin verilmiyor. Lütfen site yöneticinizle iletişime geçin."

#: src/Connect/ConnectSubscriber.php:93
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Bağlanmak için lütfen lisans anahtarınızı girin."

#: src/Connect/ConnectSubscriber.php:125
msgid "You already have WP Simple Pay Pro installed! Activating it now."
msgstr "Zaten WP Simple Pay Pro'yu yüklediniz! Şimdi etkinleştiriliyor."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: src/Connect/ConnectSubscriber.php:201
msgid "Oops! We could not automatically install an upgrade. Please install manually by visiting %1$swpsimplepay.com%2$s."
msgstr "Eyvah! Yükseltmeyi otomatik olarak yükleyemedik. Lütfen %1$swpsimplepay.com%2$s adresini ziyaret ederek manuel olarak yükleyin."

#: src/Connect/ConnectSubscriber.php:366
msgid "You are not licensed."
msgstr "Lisansınız yok."

#: src/Connect/ConnectSubscriber.php:427
msgid "Please activate WP Simple Pay Pro from your WordPress plugins page."
msgstr "Lütfen WP Simple Pay Pro'yu WordPress eklentileri sayfasından etkinleştirin."

#. translators: %1$s Website name. %2$s Opening anchor tag, do not translate. %3$s Closing anchor tag, do not translate.
#: src/Emails/Email/AbstractEmail.php:273
msgid "This email was automatically generated and sent from your website %1$s.<br />Manage %2$semail settings%3$s."
msgstr "Bu e-posta otomatik olarak oluşturuldu ve web sitenizden gönderildi %1$s.<br /> %2$sE-posta ayarlarını%3$s yönetin."

#: src/Emails/Email/InvoiceConfirmationEmail.php:66
msgid "Invoice Confirmation"
msgstr "Fatura Onayı"

#: src/Emails/Email/InvoiceConfirmationEmail.php:73
msgid "Send an email to the customer upon successful invoice payment."
msgstr "Başarılı fatura ödemesi üzerine müşteriye bir e-posta gönderin."

#: src/Emails/Email/ManageSubscriptionsEmail.php:54
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Abonelikleri Yönet"

#: src/Emails/Email/ManageSubscriptionsEmail.php:61
msgid "Allow customers to retrieve a password-free secure URL to update their subscription."
msgstr "Müşterilerin aboneliklerini güncellemeleri için şifresiz, güvenli bir URL almalarına izin verin."

#. translators: %s Site name
#: src/Emails/Email/ManageSubscriptionsEmail.php:81
msgid "Manage your subscription(s) for %s"
msgstr "%s aboneliğinizi (aboneliklerinizi) yönetin"

#: src/Emails/Email/PaymentConfirmationEmail.php:51
msgid "Send a payment receipt email to the customer upon successful payment"
msgstr "Başarılı ödeme sonrasında müşteriye bir ödeme alındı e-postası gönderin"

#: src/Emails/Email/PaymentNotificationEmail.php:51
msgid "Send a payment notification email upon successful payment"
msgstr "Başarılı ödeme sonrasında bir ödeme bildirimi e-postası gönderin"

#: src/Emails/Email/PaymentNotificationEmail.php:118
msgid "🎉 Congrats! You just received {total-amount}"
msgstr "🎉Tebrikler! Az önce {total-amount} aldınız"

#. translators: %1$s: Customer email, %2$s: Form title, %3$s: Charge date
#: src/Emails/Email/PaymentNotificationEmail.php:121
msgid "A payment from <strong>%1$s</strong> for <strong>%2$s</strong> has been received on <strong>%3$s</strong>."
msgstr "<strong>%3$s</strong> tarihinde <strong>%2$s</strong> için <strong>%1$s</strong>'den bir ödeme alındı."

#. translators: %s: Total amount
#: src/Emails/Email/PaymentNotificationEmail.php:131
msgid "View %s payment in Stripe →"
msgstr "%s ödemesini Stripe'ta görüntüle →"

#. translators: %s: Customer email
#: src/Emails/Email/PaymentNotificationEmail.php:140
msgid "View %s in Stripe →"
msgstr "%s öğesini Stripe'ta görüntüle →"

#: src/Emails/Email/SummaryReportEmail.php:47
msgid "Summary Report"
msgstr "Özet Rapor"

#: src/Emails/Email/SummaryReportEmail.php:54
msgid "Receive a summary report of your website's payments, activity, and performance."
msgstr "Web sitenizin ödemeleri, etkinlikleri ve performansı ile ilgili bir özet rapor alın."

#: src/Emails/Email/SummaryReportEmail.php:83
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"

#: src/Emails/Email/SummaryReportEmail.php:84
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"

#. translators: %1$s Send interval, %2$s Site domain, do not translate.
#: src/Emails/Email/SummaryReportEmail.php:137
msgid "Your %1$s WP Simple Pay Summary for %2$s"
msgstr "%2$s için %1$s WP Simple Pay Özetiniz"

#: src/Emails/Email/UpcomingInvoiceEmail.php:44
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Upcoming Invoice"
msgstr "Yaklaşan Fatura"

#: src/Emails/Email/UpcomingInvoiceEmail.php:51
msgid "Send an email to the customer for upcoming invoice payments"
msgstr "Yaklaşan fatura ödemeleri için müşteriye bir e-posta gönderin"

#. translators: %s Email subject
#: src/Emails/Mailer.php:195
msgid "[Test Mode] %s"
msgstr "[Test Modu] %s"

#: src/FormPreview/FormPreviewOutput.php:46
msgid "You do not have permission to preview this payment form."
msgstr "Bu ödeme formunu ön izleme izniniz yok."

#: src/Help/HelpDocsContext.php:69
msgid "Common Problems"
msgstr "Yaygın Sorunlar"

#: src/Help/HelpDocsContext.php:70
msgid "Stripe Dashboard"
msgstr "Stripe Paneli"

#: src/Help/HelpDocsContext.php:71
msgid "Integrations"
msgstr "Entegrasyonlar"

#: src/Help/HelpDocsContext.php:72
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Sık Sorulan Sorular"

#: src/Help/HelpDocsContext.php:73
msgid "Functionality"
msgstr "İşlevsellik"

#: src/Help/HelpDocsContext.php:75
msgid "Walkthroughs"
msgstr "Gidiş yolları"

#: src/Integration/Divi/ExtensionSubscriber.php:336
msgid "WP Simple Pay form ID."
msgstr "WP Simple Pay formu kimliği."

#: src/Integration/Divi/ExtensionSubscriber.php:397
#: src/Integration/Elementor/PaymentFormControl.php:121
msgid "Select a form&hellip;"
msgstr "Bir form seçin&hellip;"

#: src/License/LicenseManagementSubscriber.php:150
#: src/License/LicenseManagementSubscriber.php:208
msgid "An unknown error has occurred. Please try again."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."

#: src/License/LicenseManagementSubscriber.php:179
msgid "License activated."
msgstr "Lisans etkinleştirildi."

#: src/License/LicenseManagementSubscriber.php:189
msgid "Unable to activate license."
msgstr "Lisans etkinleştirilemedi."

#: src/License/LicenseManagementSubscriber.php:237
msgid "License deactivated."
msgstr "Lisans devre dışı bırakıldı."

#: src/License/LicenseManagementSubscriber.php:247
msgid "Unable to deactivate license."
msgstr "Lisans devre dışı bırakılamadı."

#: src/License/LicenseNotificationSubscriber.php:71
msgid "WP Simple Pay Pro is Not Fully Activated!"
msgstr "WP Simple Pay Pro Tamamen Etkinleştirilmedi!"

#: src/License/LicenseNotificationSubscriber.php:76
msgid "Add your WP Simple Pay Pro license key to start creating payment forms, enable automatic updates, and complete activation."
msgstr "Ödeme formları oluşturmaya başlamak, otomatik güncellemeleri etkinleştirmek ve aktivasyonu tamamlamak için WP Simple Pay Pro lisans anahtarınızı ekleyin."

#: src/License/LicenseNotificationSubscriber.php:83
msgid "Complete Activation"
msgstr "Aktivasyonu Tamamlayın"

#. translators: License extension date.
#: src/License/LicenseNotificationSubscriber.php:136
#: views/admin-notice-expired-license.php:37
msgid "We have extended WP Simple Pay Pro functionality until %s, at which point functionality will become limited. Renew your license to continue receiving automatic updates, technical support, and access to WP Simple Pay Pro features and functionality."
msgstr "WP Simple Pay Pro işlevselliğini %s kadar uzattık; bu noktada işlevsellik sınırlı hale gelecektir. Otomatik güncellemeler, teknik destek ve WP Simple Pay Pro özelliklerine ve işlevlerine erişim elde etmeye devam etmek için lisansınızı yenileyin."

#: src/License/LicenseNotificationSubscriber.php:146
#: views/admin-notice-expired-license.php:45
msgid "Renew your license to continue receiving automatic updates, technical support, and access to WP Simple Pay Pro features and functionality."
msgstr "Otomatik güncellemeler, teknik destek ve WP Simple Pay Pro özelliklerine ve işlevlerine erişim elde etmeye devam etmek için lisansınızı yenileyin."

#: src/License/LicenseNotificationSubscriber.php:166
msgid "[IMPORTANT] Your WP Simple Pay Pro License Has Expired!"
msgstr "[ÖNEMLİ] WP Simple Pay Pro Lisansınızın Süresi Doldu!"

#: src/License/LicenseNotificationSubscriber.php:175
msgid "Renew License for 50% Off!"
msgstr "Lisansı %50 İndirimle Yenileyin!"

#: src/License/LicenseSettingSubscriber.php:53
msgctxt "settings subsection label"
msgid "License"
msgstr "Lisans"

#: src/License/LicenseSettingSubscriber.php:79
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "License Key"
msgstr "Lisans Anahtarı"

#. translators: %1$s License level.
#: src/License/LicenseSettingSubscriber.php:177
msgid "Your license level is %1$s."
msgstr "Lisans seviyeniz %1$s'dir."

#. translators: License expiration date.
#: src/License/LicenseSettingSubscriber.php:195
msgid "Your license key expired on %1$s"
msgstr "Lisans anahtarınızın süresi %1$s tarihinde doldu"

#: src/License/LicenseSettingSubscriber.php:206
msgid "Please enter a valid license key."
msgstr "Lütfen geçerli bir lisans anahtarı girin."

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:111
#: views/email-internal-summary-report.php:107
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-dashboard-widget-report.js:1
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "Gross Volume"
msgstr "Brüt Hacim"

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:131
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:4
msgid "Successful Payments"
msgstr "Başarılı Ödemeler"

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:146
msgid "Customers"
msgstr "Müşteri Sayısı"

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:160
msgid "All Payments"
msgstr "Tüm Ödemeler"

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:207
msgid "(no title)"
msgstr "(başlık yok)"

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:415
msgid "Set up automatic tax collection"
msgstr "Otomatik vergi tahsilatını ayarla"

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:420
msgid "Charge a fixed tax rate to everyone or collect different taxes dynamically based on customer location"
msgstr "Herkesten sabit bir vergi oranı alın veya müşterinin konumuna göre dinamik olarak farklı vergiler toplayın"

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:426
msgid "Dynamically customize payment receipts"
msgstr "Ödeme makbuzlarını dinamik olarak özelleştir"

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:431
msgid "Customize every single detail based on the data collected from users."
msgstr "Kullanıcılardan toplanan verilere göre her ayrıntıyı özelleştir."

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:437
msgid "We support 10+ payment methods"
msgstr "10'dan fazla ödeme yöntemini destekliyoruz"

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:442
msgid "Offer multiple payment methods and allow users to pay with their favorite."
msgstr "Birden fazla ödeme yöntemi sunun ve kullanıcılara en çok beğendikleri yöntem ile ödeme yapma olanağı tanıyın."

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:448
msgid "Smart inventory management"
msgstr "Akıllı envanter yönetimi"

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:453
msgid "Automatically hide your payment form after a set number of payments."
msgstr "Belirli sayıda ödemeden sonra ödeme formunuzu otomatik olarak gizleyin."

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:459
msgid "Encourage payments with discount codes"
msgstr "İndirim kodlarıyla ödeme yapılmasını teşvik edin"

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:464
msgid "Offer a fixed amount or a percentage discount for a specified duration or forever."
msgstr "Belirli bir süreyle veya sonsuza kadar sabit bir tutarda veya yüzde indirimi teklif edin."

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:470
msgid "Remove Stripe processing fees"
msgstr "Stripe işlem ücretlerini kaldırın"

#: src/Report/ActivityOverviewReport.php:475
msgid "Charge an additional fee to ensure you receive the full payment amount."
msgstr "Ödeme tutarının tamamını aldığınızdan emin olmak için ek ücret alın."

#: src/Repository/BerlinDbRepository.php:166
msgid "Counting results via a query is not allowed. Use the ::count() method."
msgstr "Sonuçların bir sorgu yoluyla sayılmasına izin verilmez. ::count() yöntemini kullanın."

#: src/RestApi/Internal/Payment/PaymentUpdateRoute.php:114
#: src/RestApi/Internal/Payment/PaymentUpdateRoute.php:149
#: src/RestApi/Internal/Payment/PaymentUpdateRoute.php:159
#: src/RestApi/Internal/Payment/PaymentUpdateRoute.php:169
#: src/RestApi/Internal/Payment/PaymentUpdateRoute.php:196
msgid "Invalid request. Please try again"
msgstr "Geçersiz istek. Lütfen tekrar deneyin"

#: src/RestApi/Internal/Payment/TaxCalculationRoute.php:133
msgid "Please enter a valid address to calculate tax."
msgstr "Vergiyi hesaplamak için lütfen geçerli bir adres girin."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Traits/SubscriptionTrait.php:408
msgid "Initial Setup Fee"
msgstr "İlk Kurulum Ücreti"

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/CouponUtils.php:58
#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/CouponUtils.php:68
#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/CouponUtils.php:85
msgid "Sorry, this coupon not valid."
msgstr "Üzgünüz, bu kupon geçerli değil."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/CouponUtils.php:98
msgid "Sorry, this coupon amount (100%) is not valid."
msgstr "Üzgünüz, bu kupon tutarı (%100) geçerli değil."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/CouponUtils.php:115
msgid "Sorry, this coupon not valid for the selected currency."
msgstr "Üzgünüz, bu kupon seçilen para birimi için geçerli değil."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/CouponUtils.php:143
msgid "Sorry, this coupon puts the total below the required minimum amount."
msgstr "Üzgünüz, bu kupon, toplamı gerekli minimum tutarın altına bırakıyor."

#. translators: %1$s Coupon code. %2$s discount amount.
#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/CouponUtils.php:155
msgid "%1$s: %2$s off"
msgstr "%1$s: %2$s kapalı"

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:35
msgid "The payment form ID to use for the payment."
msgstr "Ödeme için kullanılacak ödeme formu kimliği."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:62
msgid "The payment form values to use for the payment."
msgstr "Ödeme için kullanılacak ödeme formu değerleri."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:92
msgid "A security token (usually from a CAPTCHA service) to verify the payment request."
msgstr "Ödeme talebini doğrulamak için bir güvenlik token'i (genellikle bir CAPTCHA hizmetinden gelir)."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:117
msgid "The ID of the price to use for the payment."
msgstr "Ödeme için kullanılacak fiyat kimliği."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:145
msgid "The purchase quantity for the payment."
msgstr "Ödeme için satın alma miktarı."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:172
msgid "The custom amount for the payment."
msgstr "Ödeme için özel tutar."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:203
msgid "The currency for the payment."
msgstr "Ödeme para birimi."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:232
msgid "If the user has opted in to a recurring payment."
msgstr "Kullanıcı tekrarlayan bir ödemeyi seçmişse."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:256
msgid "If the user has opted in to pay processing fees."
msgstr "Kullanıcı işlem ücretlerini ödemeyi seçmişse."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:280
msgid "The coupon code to apply to the payment."
msgstr "Ödemeye uygulanacak kupon kodu."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:310
msgid "The subtotal of the payment."
msgstr "Ödeme ara toplamı."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:334
msgid "The customers's billing address."
msgstr "Müşterilerin fatura adresi."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:341
msgid "Name."
msgstr "Ad."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:367
msgid "The customers's shipping address."
msgstr "Müşterilerin teslimat adresi."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:374
msgid "Recipient name."
msgstr "Alıcı adı."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:378
msgid "Recipient phone number."
msgstr "Alıcının telefon numarası."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:404
msgid "The payment method type used to make a payment."
msgstr "Ödeme yapmak için kullanılan ödeme yöntemi türü."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:431
msgid "The payment's customer."
msgstr "Ödeme müşterisi."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:455
msgid "The payment's subscription ID."
msgstr "Ödeme abonelik kimliği."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:479
msgid "The payment's SetupIntent ID."
msgstr "Ödemenin SetupIntent kimliği."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:503
msgid "The payment method's ID."
msgstr "Ödeme yöntemi kimliği."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:527
msgid "The payment's subscription key."
msgstr "Ödeme abonelik anahtarı."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:551
msgid "The payment object to update."
msgstr "Güncellenecek ödeme konusu."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:575
msgid "The payment's tax calculation."
msgstr "Ödemeye ilişkin vergi hesaplaması."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:595
msgid "Address."
msgstr "Adres."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:599
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Daire, süit vb."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:603
msgid "City."
msgstr "Şehir."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:607
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Eyalet/İlçe kodu veya eyaletin, ilçenin, ilin veya ilçenin adı."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:611
msgid "Postal code."
msgstr "Posta kodu."

#: src/RestApi/Internal/Payment/Utils/SchemaUtils.php:615
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "ISO 3166-1 alpha-2 formatında Ülke/Bölge kodu."

#: src/RestApi/Internal/Payment/ValidateCouponRoute.php:103
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Lütfen bir kupon kodu girin."

#: src/RestApi/Internal/Report/GrossVolumePeriodOverPeriodReport.php:152
#: src/RestApi/Internal/Report/SuccessfulPaymentsPeriodOverPeriodReport.php:142
msgid "Current period"
msgstr "Cari dönem"

#: src/RestApi/Internal/Report/GrossVolumePeriodOverPeriodReport.php:158
#: src/RestApi/Internal/Report/SuccessfulPaymentsPeriodOverPeriodReport.php:148
msgid "Previous period"
msgstr "Önceki dönem"

#. translators: %s Payment created date.
#: src/RestApi/Internal/Report/LatestPaymentsReport.php:155
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"

#: src/RestApi/Internal/Report/LatestPaymentsReport.php:188
#: src/RestApi/Internal/Report/PaymentInfoReport.php:356
msgid "Succeeded"
msgstr "Başarılı"

#: src/RestApi/Internal/Report/LatestPaymentsReport.php:190
#: src/RestApi/Internal/Report/PaymentInfoReport.php:354
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız Oldu"

#: src/RestApi/Internal/Report/LatestPaymentsReport.php:192
#: src/RestApi/Internal/Report/PaymentInfoReport.php:358
msgid "Incomplete"
msgstr "Eksik"

#: src/RestApi/Internal/Report/SchemaUtils.php:36
msgid "The date range to retrieve results from."
msgstr "Sonuçların alınacağı tarih aralığı."

#: src/RestApi/Internal/Report/SchemaUtils.php:181
msgid "The currency to use for the report."
msgstr "Rapor için kullanılacak para birimi."

#: src/RestApi/Internal/SubscriptionsManagement/SendSubscriptions.php:157
msgid "Something went wrong"
msgstr "Bir şeyler ters gitti"

#: src/RestApi/Internal/SubscriptionsManagement/SendSubscriptions.php:310
#: src/RestApi/Internal/SubscriptionsManagement/SendSubscriptions.php:320
#: src/RestApi/Internal/SubscriptionsManagement/SendSubscriptions.php:332
msgid "No purchases were found for the supplied email address."
msgstr "Sağlanan e-posta adresi için herhangi bir satın alma bulunamadı."

#. Translators: %s is a placeholder for the customer's email.
#: src/RestApi/Internal/SubscriptionsManagement/SendSubscriptions.php:347
msgid "Secure password-free links to manage your past purchases for %s have been sent to your inbox. "
msgstr "%s için geçmiş satın alma işlemlerinizi yönetmek için güvenli, şifresiz bağlantılar gelen kutunuza gönderildi. "

#: src/RestApi/__UnstableNotifications.php:74
msgid "The number of notifications to return."
msgstr "Geri alınacak bildirimlerin sayısı."

#: src/RestApi/__UnstableNotifications.php:83
msgid "Notification dismissal status."
msgstr "Bildirim yok sayma durumu."

#: src/RestApi/__UnstableNotifications.php:107
msgid "ID of the notification."
msgstr "Bildirim kimliği."

#: src/RestApi/__UnstableNotifications.php:190
#: src/RestApi/__UnstableNotifications.php:207
msgid "Notification not found."
msgstr "Bildirim bulunamadı."

#. translators: %1$s Opening strong tag, do not translate. %2$s Closing strong tag, do not translate. %3$s Opening anchor tag, do not translate. %4$s Closing anchor tag, do not translate.
#: src/StripeConnect/ApplicationFee.php:117
msgid "%1$sPay as you go pricing%2$s: 3%% fee per-transaction + Stripe fees. %3$sUpgrade to Pro%4$s for no added fees and priority support."
msgstr "%1$sKullandıkça öde fiyatlandırması%2$s: İşlem başına %%3 ücret + Stripe ücretleri. Hiçbir ek ücret ödememek ve öncelikli destek almak için %3$sPro'ya yükseltin%4$s."

#. translators: %1$s Opening strong tag, do not translate. %2$s Closing strong tag, do not translate. %3$s Opening anchor tag, do not translate. %4$s Closing anchor tag, do not translate.
#: src/StripeConnect/ApplicationFee.php:138
msgid "%1$sPay as you go pricing%2$s: 3%% fee per-transaction + Stripe fees. %3$sActivate your license%4$s to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "%1$sKullandıkça öde fiyatlandırması%2$s: İşlem başına %%3 ücret + Stripe ücretleri. Ek ücretleri kaldırmak ve güçlü özelliklerin kilidini açmak için %3$slisansınızı etkinleştirin%4$s."

#. translators: %1$s Opening strong tag, do not translate. %2$s Closing strong tag, do not translate. %3$s Opening anchor tag, do not translate. %4$s Closing anchor tag, do not translate.
#: src/StripeConnect/ApplicationFee.php:167
msgid "%1$sPay as you go pricing%2$s: 3%% fee per-transaction + Stripe fees. %3$sRenew your license (save 50%% off!)%4$s to remove additional fees and unlock powerful features. %5$sLearn more%6$s"
msgstr "%1$sKullandıkça öde fiyatlandırması%2$s: İşlem başına %%3 ücret + Stripe ücretleri. Ek ücretleri kaldırmak ve güçlü özelliklerin kilidini açmak için %3$slisansınızı yenileyin (%%50 indirim kazanın!)%4$s. %5$sDaha fazla bilgi edinin%6$s"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:112
msgid "There was an error getting your Stripe credentials. Please %1$stry again%2$s. If you continue to have this problem, please contact support."
msgstr "Stripe kimlik bilgileriniz alınırken bir hata oluştu. Lütfen %1$stekrar deneyin%2$s. Bu sorunu yaşamaya devam ederseniz lütfen destek ekibiyle iletişime geçin."

#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:214
msgid "Unable to retrieve account information."
msgstr "Hesap bilgileri alınamıyor."

#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:235
msgid "You cannot manage this account in Stripe to configure features such as Subscriptions, Webhooks, or Coupons."
msgstr "Abonelikler, Web Kancaları veya Kuponlar gibi özellikleri yapılandırmak için bu hesabı Stripe'ta yönetemezsiniz."

#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:239
msgid "You cannot manage this account in Stripe."
msgstr "Bu hesabı Stripe'ta yönetemezsiniz."

#. translators: %1$s Opening strong tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:248
msgid "You are currently connected to a %1$stemporary%2$s Stripe account, which can only be used for testing purposes."
msgstr "Şu anda yalnızca test amacıyla kullanılabilecek %1$sgeçici%2$s Stripe hesabına bağlısınız."

#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:270
msgid "Invalid Secret Key. Secret Key should begin with <code>sk_</code>."
msgstr "Geçersiz Gizli Anahtar. Gizli Anahtar <code>sk_</code>ile başlamalıdır."

#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:281
msgid "Invalid Publishable Key. Publishable Key should begin with <code>pk_</code>."
msgstr "Geçersiz Yayınlanabilir Anahtar. Yayınlanabilir Anahtar <code>pk_</code>ile başlamalıdır."

#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:293
msgid "Invalid Publishable Key for current mode. Publishable Key should begin with <code>pk_test_</code>."
msgstr "Mevcut mod için geçersiz Yayınlanabilir Anahtar. Yayınlanabilir Anahtar <code>pk_test_</code> ile başlamalıdır."

#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:304
msgid "Invalid Secret Key for current mode. Secret Key should begin with <code>sk_test_</code>."
msgstr "Mevcut mod için geçersiz Gizli Anahtar. Gizli Anahtar <code>sk_test_</code>ile başlamalıdır."

#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:315
msgid "Invalid Publishable Key for current mode. Publishable Key should begin with <code>pk_live_</code>."
msgstr "Mevcut mod için geçersiz Yayınlanabilir Anahtar. Yayınlanabilir Anahtar <code>pk_live_</code>ile başlamalıdır."

#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:326
msgid "Invalid Secret Key for current mode. Secret Key should begin with <code>sk_live_</code>."
msgstr "Mevcut mod için geçersiz Gizli Anahtar. Gizli Anahtar <code>sk_live_</code>ile başlamalıdır."

#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:340
msgid "If you have manually modified these values after connecting your account, please reconnect below or update your API keys manually."
msgstr "Hesabınızı bağladıktan sonra bu değerleri manuel olarak değiştirdiyseniz lütfen aşağıdan yeniden bağlanın veya API anahtarlarınızı manuel olarak güncelleyin."

#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:400
msgid "Administrator (Owner)"
msgstr "Yönetici (Sahip)"

#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:424
msgid "Unable to validate your Stripe Account with the API keys provided. If you have manually modified these values after connecting your account, please reconnect below or update your API keys manually."
msgstr "Stripe Hesabınız, sağlanan API anahtarlarıyla doğrulanamıyor. Hesabınızı bağladıktan sonra bu değerleri manuel olarak değiştirdiyseniz lütfen aşağıdan yeniden bağlanın veya API anahtarlarınızı manuel olarak güncelleyin."

#. translators: %1$s Stripe payment mode.
#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:452
msgid "Your manually managed %1$s mode API keys are valid."
msgstr "Manuel olarak yönetilen %1$s mod API anahtarlarınız geçerli."

#. translators: %1$s Stripe payment mode.
#: src/StripeConnect/ConnectionSubscriber.php:465
msgid "Your manually managed %1$s mode API keys are invalid."
msgstr "Manuel olarak yönetilen %1$s mod API anahtarlarınız geçersiz."

#: src/Webhook/NoneReceivedNotice.php:147
msgid "An expected webhook event was not received."
msgstr "Beklenen bir web kancası etkinliği alınmadı."

#: src/Webhook/NoneReceivedNotice.php:152
msgid "An expected webhook event has not been received. Please ensure you have properly configured your webhook endpoint in Stripe to avoid interruption of functionality."
msgstr "Beklenen bir web kancası etkinliği alınmadı. İşlevselliğin kesintiye uğramasını önlemek için lütfen Stripe'ta web kancası uç noktanızı doğru şekilde yapılandırdığınızdan emin olun."

#: src/Webhook/NoneReceivedNotice.php:159
msgid "Webhook Settings"
msgstr "Web Kancası Ayarları"

#: views/admin-dashboard-widget-first-form.php:31
msgid "Create Your First Payment Form to Start Collecting Payments"
msgstr "Ödemeleri Almaya Başlamak için İlk Ödeme Formunuzu Oluşturun"

#: views/admin-dashboard-widget-first-form.php:40
msgid "You can use WP Simple Pay to easily collect payments with just a few clicks."
msgstr "Yalnızca birkaç tıkla kolayca ödeme toplamak için WP Simple Pay'i kullanabilirsiniz."

#: views/admin-dashboard-widget-first-form.php:50
#: views/admin-payment-forms-first-form.php:63
msgid "Create Your Payment Form"
msgstr "Ödeme Formunuzu Oluşturun"

#: views/admin-dashboard-widget-lite-upgrade.php:19
msgid "You are using WP Simple Pay Lite"
msgstr "WP Simple Pay Lite kullanıyorsunuz"

#: views/admin-dashboard-widget-lite-upgrade.php:28
msgid "Upgrade to WP Simple Pay Pro to unlock on-site payment forms, custom fields, subscriptions, tax rates, and more."
msgstr "Sitedeki ödeme formlarının, özel alanların, aboneliklerin, vergi oranlarının ve daha fazlasının kilidini açmak için WP Simple Pay Pro'ya yükseltin."

#: views/admin-dashboard-widget-lite-upgrade.php:38
#: views/admin-education-upgrade-modal.php:27
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:3
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Şimdi Yükseltin"

#. translators: Plugin name.
#: views/admin-dashboard-widget-report.php:44
msgid "Recommended Plugin: %s"
msgstr "Önerilen Eklenti: %s"

#: views/admin-dashboard-widget-report.php:57
msgid "Install"
msgstr "Yükle"

#: views/admin-dashboard-widget-stripe-connect.php:24
msgid "Connect with Stripe to use WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay'i kullanmak için Stripe ile bağlanın"

#: views/admin-dashboard-widget-stripe-connect.php:33
msgid "Stripe Connect is the most secure, safe and reliable way to integrate Stripe with your website. Connect now to start accepting payments with WP Simple Pay."
msgstr "Stripe Connect, Stripe'ı web sitenize entegre etmenin en güvenli, emniyetli ve güvenilir yoludur. WP Simple Pay ile ödeme kabul etmeye başlamak için şimdi bağlanın."

#: views/admin-education-payment-form-confirmation-settings.php:26
msgid "Custom Confirmation Messages"
msgstr "Özel Onay Mesajları"

#. translators: %1$s Opening <a> tag, do not translate. %2$s Closing </a> tag, do not translate.
#: views/admin-education-payment-form-confirmation-settings.php:34
msgid "Per-form payment success confirmation messages allow you to easily create custom payment flows. Enter a message below to use instead of the %1$sglobal confirmation message settings%2$s."
msgstr "Her form için ödeme başarısı onay mesajları, kolaylıkla özel ödeme akışları oluşturmanıza olanak tanır. %1$sGenel onay mesajı ayarları%2$s yerine kullanılacak bir mesajı aşağıya girin."

#: views/admin-education-payment-form-instant-payouts-settings.php:28
msgid "Instant Payouts"
msgstr "Anlık Ödemeler"

#. translators: %1$s Opening <a> tag, do not translate. %2$s Closing </a> tag, do not translate.
#: views/admin-education-payment-form-instant-payouts-settings.php:36
msgid "%1$sEnable Stripe Instant Payouts%2$s to instantly send funds to your debit card or bank account."
msgstr "%1$sBanka kartınıza veya banka hesabınıza anında para göndermek için Stripe Instant Payouts%2$s'u etkinleştirin."

#: views/admin-education-payment-form-notifications-settings.php:26
msgid "Custom Email Notification Messages"
msgstr "Özel E-posta Bildirim Mesajları"

#. translators: %1$s Opening <a> tag, do not translate. %2$s Closing </a> tag, do not translate.
#: views/admin-education-payment-form-notifications-settings.php:34
msgid "Per-form email notification messages allow you to easily create custom payment experiences. Enter messages below to use instead of the %1$sglobal email notification settings%2$s."
msgstr "Her form için e-posta bildirim mesajları, kolaylıkla özel ödeme deneyimleri oluşturmanıza olanak tanır. %1$sGenel e-posta bildirim ayarları%2$s yerine kullanılacak mesajları aşağıya girin."

#: views/admin-education-plugin-coupons.php:28
msgid "🏷 Offer Coupon Codes to Customers"
msgstr "🏷 Müşterilere Kupon Kodları Sunun"

#: views/admin-education-plugin-coupons.php:33
msgid "Allow fixed amount or percentage discounts to one-time or recurring payments with WP Simple Pay Pro. Limit coupon code redemptions by count, date, or specific payment forms."
msgstr "WP Simple Pay Pro ile tek seferlik veya tekrarlanan ödemelerde sabit tutarda veya yüzdesel indirimlere izin verin. Kupon kodu kullanımlarını sayıya, tarihe veya belirli ödeme formlarına göre sınırlandırın."

#: views/admin-education-plugin-coupons.php:48
msgid "Fixed amount or percentage discounts"
msgstr "Sabit tutarda veya yüzde indirimleri"

#: views/admin-education-plugin-coupons.php:51
msgid "Restrict coupons to specific payment forms"
msgstr "Kuponları belirli ödeme formlarıyla sınırlandırın"

#: views/admin-education-plugin-coupons.php:54
msgid "Apply to a specific number of invoices"
msgstr "Belirli sayıda faturaya uygulayın"

#: views/admin-education-plugin-coupons.php:57
msgid "Add unlimited coupon codes"
msgstr "Sınırsız kupon kodu ekleyin"

#: views/admin-education-plugin-coupons.php:69
#: views/admin-education-plugin-customers-settings.php:93
#: views/admin-education-plugin-email-settings.php:64
#: views/admin-education-plugin-taxes-settings.php:64
#: views/admin-education-upgrade-modal.php:33
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:3
msgid "Already purchased?"
msgstr "Zaten satın aldınız mı?"

#: views/admin-education-plugin-customers-settings.php:25
msgid "🙋‍♀️ Allow Customers to Manage Subscriptions"
msgstr "🙋‍♀️ Müşterilerin Abonelikleri Yönetmesine İzin Verin"

#: views/admin-education-plugin-customers-settings.php:34
msgid "Remind customers about upcoming invoices and give them an opportunity to update their payment method on file or cancel their subscription. Supports both on-site management or the Stripe Customer portal."
msgstr "Müşterilere yaklaşan faturaları hatırlatın ve onlara dosyadaki ödeme yöntemlerini güncelleme veya aboneliklerini iptal etme fırsatı verin. Hem site üzerindeki yönetimi hem de Stripe Müşteri portalını destekler."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: views/admin-education-plugin-customers-settings.php:53
msgid "%1$sStripe Customer portal%2$s support"
msgstr "%1$sStripe Müşteri portalı%2$s desteği"

#: views/admin-education-plugin-customers-settings.php:75
msgid "Cancel immediately or at end of cycle"
msgstr "Derhal veya döngünün sonunda iptal edin"

#: views/admin-education-plugin-customers-settings.php:78
msgid "Upcoming invoice reminders"
msgstr "Yaklaşan fatura hatırlatıcılar"

#: views/admin-education-plugin-customers-settings.php:81
msgid "Upgrade or downgrade subscriptions"
msgstr "Abonelikleri üst sürüme yükseltin veya alt sürüme düşürün"

#: views/admin-education-plugin-email-settings.php:28
msgid "Send white-label emails with WP Simple Pay Pro. Gain complete control over emails with payment-specific information, custom content, and enhanced delivery options."
msgstr "WP Simple Pay Pro ile beyaz etiketli e-postalar gönderin. Ödemeye özel bilgiler, özel içerik ve gelişmiş teslimat seçenekleriyle e-postalar üzerinde tam kontrol sahibi olun."

#: views/admin-education-plugin-email-settings.php:43
msgid "Dynamic email merge tags"
msgstr "Dinamik e-posta birleştirme etiketleri"

#: views/admin-education-plugin-email-settings.php:46
msgid "Completely customizable content"
msgstr "Tamamen özelleştirilebilir içerik"

#: views/admin-education-plugin-email-settings.php:49
msgid "Enhanced delivery options"
msgstr "Gelişmiş teslimat seçenekleri"

#: views/admin-education-plugin-email-settings.php:52
msgid "White-label (no Stripe branding)"
msgstr "Beyaz etiket (Stripe markası yok)"

#: views/admin-education-plugin-instant-payouts-settings.php:23
msgid "💰 Send Funds Instantly"
msgstr "💰 Anında Para Gönderin"

#: views/admin-education-plugin-instant-payouts-settings.php:32
msgid "With Stripe's Instant Payouts, you can transfer funds immediately to your debit card or bank account. You can request Instant Payouts at any time, including weekends and holidays, and funds typically appear in your bank account within 30 minutes or less."
msgstr "Stripe'ın Instant Payouts aracı ile parayı anında banka kartınıza veya banka hesabınıza aktarabilirsiniz. Hafta sonları ve tatil günleri de dahil olmak üzere istediğiniz zaman Instant Payouts talebinde bulunabilirsiniz ve para genellikle 30 dakika içinde veya daha kısa sürede banka hesabınızda görünür."

#: views/admin-education-plugin-instant-payouts-settings.php:42
msgid "Enable Stripe Instant Payouts"
msgstr "Stripe Instant Payouts'u Etkinleştir"

#: views/admin-education-plugin-instant-payouts-settings.php:51
msgid "Subject to approval and currently available in the United States, Canada, United Kingdom, and Singapore."
msgstr "Onaya tabidir ve şu anda Amerika Birleşik Devletleri, Kanada, Birleşik Krallık ve Singapur'da kullanılmaktadır."

#. translators: %1$s Opening <a> tag, do not translate. %2$s Closing </a> tag, do not translate.
#: views/admin-education-plugin-instant-payouts-settings.php:61
msgid "%1$sRead More%2$s"
msgstr "%1$sDevamını Okuyun%2$s"

#: views/admin-education-plugin-taxes-settings.php:22
msgid "💸 Collect Taxes and Additional Fees"
msgstr "💸 Vergileri ve Ek Ücretleri Toplayın"

#: views/admin-education-plugin-taxes-settings.php:27
msgid "Add tax rates to your payment forms or charge an additional amount to help cover processing fees with WP Simple Pay Pro."
msgstr "WP Simple Pay Pro ile ödeme formlarınıza vergi oranları ekleyin veya işlem ücretlerini karşılamaya yardımcı olması için ek bir tutar tahsil edin."

#: views/admin-education-plugin-taxes-settings.php:42
msgid "Exclusive or inclusive tax rates"
msgstr "Özel veya kapsayıcı vergi oranları"

#: views/admin-education-plugin-taxes-settings.php:45
msgid "Supports on-site and Stripe Checkout forms"
msgstr "Site üzerindeki ve Stripe Checkout formlarını destekler"

#: views/admin-education-plugin-taxes-settings.php:48
msgid "Combine multiple tax rates"
msgstr "Birden fazla vergi oranını birleştirin"

#: views/admin-education-plugin-taxes-settings.php:51
msgid "Customize labels for added taxes and fees"
msgstr "Ek vergi ve ücretler için etiketleri özelleştir"

#. translators: %1$s Opening <strong> tag, do not translate. %2$s Closing </strong> tag, do not translate. %3$s Opening <u> tag, do not translate. %4$s Closing </u> tag, do not translate. %5$s Opening anchor tag, do not translate. %6$s Closing anchor tag, do not translate.
#: views/admin-education-upgrade-modal.php:46
msgid "%1$sBonus:%2$s WP Simple Pay Lite users get %3$s50%% off%4$s regular price, automatically applied at checkout. %5$sUpgrade to Pro →%6$s"
msgstr "%1$sBonus:%2$s WP Simple Pay Lite kullanıcıları, ödeme sırasında otomatik olarak uygulanan%4$s normal fiyattan %3$s50%% indirim alır. %5$sPro'ya Yükseltin →%6$s"

#. translators: %1$s Opening <strong> tag, do not translate. %2$s Closing </strong> tag, do not translate. %3$s Opening <u> tag, do not translate. %4$s Closing </u> tag, do not translate. %5$s Opening anchor tag, do not translate. %6$s Closing anchor tag, do not translate.
#: views/admin-education-upgrade-modal.php:72
msgid "%1$sBonus:%2$s WP Simple Pay Pro users get %3$s50%% off%4$s upgrade pricing, automatically applied at checkout. %5$sSee upgrade options →%6$s"
msgstr "%1$sBonus:%2$s WP Simple Pay Pro kullanıcıları, ödeme sırasında otomatik olarak uygulanan%4$s yükseltme fiyatından %% %3$s50indirim alır. %5$sYükseltme seçeneklerine bakın →%6$s"

#: views/admin-education-upgrade-modal.php:103
msgid "🛠️ Please Review Your Payment Forms"
msgstr "🛠️ Lütfen Ödeme Formlarınızı İnceleyin"

#: views/admin-education-upgrade-modal.php:108
msgid "While we have done our best to ensure the new payment experience is a simple transition, some user-facing and payment processing changes were required."
msgstr "Yeni ödeme deneyiminin basit bir geçiş olmasını sağlamak için elimizden gelenin en iyisini yapmış olsak da, kullanıcıya yönelik ve ödeme işleminde bazı değişiklikler yapılması gerekiyordu."

#: views/admin-education-upgrade-modal.php:116
msgid "We highly recommend reviewing your existing payment forms after enabling the new payment experience to ensure payments are processing as expected; especially if you have a custom use-case."
msgstr "Özellikle özel bir kullanım durumunuz varsa, ödemelerin beklendiği gibi işlendiğinden emin olmak için yeni ödeme deneyimini etkinleştirdikten sonra mevcut ödeme formlarınızı gözden geçirmenizi önemle tavsiye ederiz."

#: views/admin-education-upgrade-modal.php:124
msgid "I understand, I will review my payment forms"
msgstr "Anlıyorum, ödeme formlarımı gözden geçireceğim"

#: views/admin-education-upgrade-modal.php:128
msgid "Learn How to Test Live Mode Payment Forms →"
msgstr "Canlı Mod Ödeme Formlarını Nasıl Test Edeceğinizi Öğrenin →"

#: views/admin-footer-promo.php:38
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#. translators: Payment form ID.
#: views/admin-form-preview-output.php:22
msgid "Previewing Payment Form #%d - WP Simple Pay"
msgstr "Ödeme Formunu Ön İzleme #%d - WP Simple Pay"

#: views/admin-form-preview-output.php:35
msgid "This is a preview of your payment form. This page is not publicly accessible. To add your payment form to a page, use the WP Simple Pay block or embed the shortcode."
msgstr "Ödeme formunuzun bir ön izlemesidir. Bu sayfa herkesin erişimine açık değildir. Ödeme formunuzu bir sayfaya eklemek için WP Simple Pay bloğunu kullanın veya kısa kodu gömün."

#: views/admin-form-preview-output.php:46
msgid "This payment form is currently unpublished and will not be able to accept payments until it is published."
msgstr "Bu ödeme formu şu anda yayınlanmamıştır ve yayınlanana kadar ödeme kabul edilemeyecektir."

#: views/admin-form-preview-output.php:71
msgid "Copy Block"
msgstr "Bloğu Kopyala"

#: views/admin-form-preview-output.php:87
msgid "Continue Editing"
msgstr "Düzenlemeye Devam Et"

#: views/admin-notice-expired-license.php:25
msgid "Your WP Simple Pay Pro license has expired!"
msgstr "WP Simple Pay Pro lisansınızın süresi doldu!"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: views/admin-notice-expired-license.php:59
#: views/admin-payment-forms-license-expired.php:64
msgid "Renew License for %1$s50%% Off!%2$s"
msgstr "Lisansı %1$s50%% İndirimle Yenileyin!%2$s"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: views/admin-notice-missing-license.php:20
msgid "Please %1$senter your license key%2$s for WP Simple Pay Pro to complete activation."
msgstr "Aktivasyonu tamamlamak için lütfen WP Simple Pay Pro %1$slisans anahtarınızı girin%2$s."

#. translators: %1$s Payment form template name. %2$s Opening anchor tag, do not translate. %3$s Closing anchor tag, do not translate.
#: views/admin-notice-template-preview.php:25
msgid "You are creating a payment form using the \"%1$s\" template. %2$sUse a different template &rarr;%3$s"
msgstr "\"%1$s\" şablonunu kullanarak bir ödeme formu oluşturuyorsunuz. %2$sFarklı bir şablon kullanın &rarr;%3$s"

#: views/admin-notice-update-available.php:29
msgid "Did you know you're running an outdated version of WP Simple Pay?"
msgstr "WP Simple Pay'in eski bir sürümünü çalıştırdığınızı biliyor muydunuz?"

#: views/admin-notice-update-available.php:37
msgid "Update WP Simple Pay now for improved security and access to the latest features."
msgstr "Gelişmiş güvenlik ve en son özelliklere erişmek için WP Simple Pay'i şimdi güncelleyin."

#: views/admin-notice-update-available.php:46
msgid "Update Now"
msgstr "Şimdi Güncelleyin"

#: views/admin-page-about-us-about-us.php:20
msgid "Hello and welcome to WP Simple Pay, the #1 Stripe payments plugin for WordPress. At WP Simple Pay, we build software that helps you create secure, conversion-optimized payment forms for your website in minutes."
msgstr "Merhaba, WordPress için 1 numaralı Stripe ödemeleri eklentisi WP Simple Pay'e hoş geldiniz. WP Simple Pay'de, web siteniz için birkaç dakika içinde güvenli, dönüşüm için optimize edilmiş ödeme formları oluşturmanıza yardımcı olan yazılımlar geliştiriyoruz."

#: views/admin-page-about-us-about-us.php:24
msgid "Over the years, we found that many website owners just needed a simple, reliable way to accept one-time and recurring payments without setting up a shopping cart or hiring a developer."
msgstr "Yıllar geçtikçe, birçok web sitesi sahibinin, bir alışveriş sepeti oluşturmadan veya bir geliştirici kiralamadan, tek seferlik ve tekrarlayan ödemeleri kabul etmenin basit ve güvenilir bir yoluna ihtiyaç duyduğunu gördük."

#. translators: %1$s - Stripe URL.
#: views/admin-page-about-us-about-us.php:32
msgid "Our goal is to take the pain out of creating payment forms and make it easy. WP Simple Pay connects the best payment processor (<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe</a>) with WordPress. No other plugins are required."
msgstr "Amacımız ödeme formları oluşturma zahmetini ortadan kaldırmak ve kolaylaştırmaktır. WP Simple Pay, en iyi ödeme işlemcisini (<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe</a>) WordPress ile bağlar. Başka hiçbir eklentiye gerek yoktur."

#. translators: %1$s - WPBeginner URL.
#: views/admin-page-about-us-about-us.php:51
msgid "WP Simple Pay is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, and all of the following best-of-class software."
msgstr "WP Simple Pay eklentisini size sunan ekip, en büyük WordPress kaynak sitesi <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>'in ve aşağıdaki sınıfının en iyisi yazılımların tamamının arkasında yer alan aynı ekiptir."

#: views/admin-page-about-us-about-us.php:66
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Evet, müşterilerin çok sevdiği harika ürünler yapma konusunda bir şeyler biliyoruz."

#. translators: Addon status label.
#: views/admin-page-about-us-about-us.php:93
msgid "Status: %s"
msgstr "Durum: %s"

#: views/admin-page-about-us-about-us.php:106
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:27
#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:46
msgid "Creating Your First Payment Form"
msgstr "İlk Ödeme Formunuzu Oluşturma"

#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:31
msgid "Want to get started creating your first payment form with WP Simple Pay? First, if you haven’t already done so, you’ll want to sign up for a Stripe account and connect it to WP Simple Pay."
msgstr "WP Simple Pay ile ilk ödeme formunuzu oluşturmaya başlamak ister misiniz? İlk olarak, henüz yapmadıysanız bir Stripe hesabı açıp bu hesabı WP Simple Pay'e bağlamak isteyeceksiniz."

#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:36
msgid "Connecting your Stripe Account"
msgstr "Stripe Hesabınızı Bağlama"

#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:41
msgid "To create a new form, click on the Add New link in the left-hand menu. Then simply follow these step by step instructions to publish your first payment form in minutes."
msgstr "Yeni bir form oluşturmak için soldaki menü Yeni Ekle bağlantısına tıklayın. Ardından, ilk ödeme formunuzu dakikalar içinde yayınlamak için bu adım adım talimatları izlemeniz yeterlidir."

#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:51
msgid "We highly recommend staying in test mode until your payment forms are ready and you’ve looked through test transactions in Stripe."
msgstr "Ödeme formlarınız hazır olana ve Stripe'ta test işlemlerini gözden geçirinceye kadar test modunda kalmanızı önemle tavsiye ederiz."

#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:56
msgid "Using Test Mode"
msgstr "Test Modu Kullanma"

#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:68
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Accept Donations"
msgstr "Bağışları Kabul Edin"

#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:73
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Easily fundraise or accept donations online via 135+ supported currencies. Offer one-time or recurring donations of fixed or user-defined amounts."
msgstr "135'ten fazla desteklenen para birimi aracılığıyla çevrim içi olarak kolayca bağış toplayın veya bağışları kabul edin. Sabit veya kullanıcıların belirlediği miktarlarda tek seferlik veya tekrarlayan bağışlar teklif edin."

#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:81
#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:102
#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:123
msgid "Read Documentation"
msgstr "Dokümantasyonu Oku"

#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:89
msgid "Sell Recurring Services"
msgstr "Tekrarlanan Hizmetleri Satın"

#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:94
msgid "Collect payments indefinitely, bill users through installment plans, collect additional setup fees, and offer free trials for recurring services."
msgstr "Ödemeleri süresiz olarak toplayın, taksit planları aracılığıyla kullanıcılara fatura düzenleyin, ek kurulum ücretleri toplayın ve tekrarlanan hizmetler için ücretsiz denemeler sunun."

#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:110
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Reconcile Invoices"
msgstr "Faturaların Mutabakatını Sağlayın"

#: views/admin-page-about-us-getting-started.php:115
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Collect additional custom data on your payment forms such as an Invoice ID to reconcile invoices against your own invoicing system."
msgstr "Faturaların kendi faturalandırma sisteminizle mutabakatını sağlamak için ödeme formlarınızda Fatura Kimliği gibi ek özel veriler toplayın."

#: views/admin-page-about-us.php:36
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Lite vs. Pro"

#: views/admin-page-stripe-connect.php:32
msgid "👋 You're Almost Ready!"
msgstr "👋 Neredeyse Hazırsınız!"

#: views/admin-page-stripe-connect.php:38
msgid "You need to connect your Stripe account before proceeding."
msgstr "Devam etmeden önce Stripe hesabınızı bağlamanız gerekir."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: views/admin-page-stripe-connect.php:65
msgid "Have questions about connecting with Stripe? %1$sView the Stripe Connect documentation%2$s"
msgstr "Stripe ile bağlanma konusunda sorularınız mı var? %1$sStripe Connect belgelerini görüntüleyin%2$s"

#: views/admin-payment-forms-first-form.php:34
msgid "🚀 Create Your First Payment Form"
msgstr "🚀 İlk Ödeme Formunuzu Oluşturun"

#: views/admin-payment-forms-first-form.php:40
msgid "It looks like you haven't created any payment forms yet."
msgstr "Görünüşe göre henüz herhangi bir ödeme formu oluşturmamışsınız."

#: views/admin-payment-forms-first-form.php:50
msgid "You can use WP Simple Pay to build payment forms with just a few clicks."
msgstr "Yalnızca birkaç tıkla ödeme formları oluşturmak için WP Simple Pay'i kullanabilirsiniz."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: views/admin-payment-forms-first-form.php:73
msgid "Need some help? Check out our %1$scomprehensive guide%2$s"
msgstr "Yardıma mı ihtiyacınız var? %1$sKapsamlı kılavuzumuza%2$s göz atın"

#. translators: Payment form action. "Creating" or "Editing".
#: views/admin-payment-forms-license-expired.php:27
msgid "🔐 Payment Form %s is Disabled!"
msgstr "🔐 Ödeme Formu %s Devre Dışı Bırakılmış!"

#: views/admin-payment-forms-license-expired.php:37
msgid "Your WP Simple Pay Pro license has expired."
msgstr "WP Simple Pay Pro lisansınızın süresi doldu."

#: views/admin-payment-forms-license-expired.php:47
msgid "Without an active license your payment forms will continue to collect payments, but you will not be able to edit them, or use other WP Simple Pay Pro functionality."
msgstr "Etkin bir lisans olmadan ödeme formlarınız ödeme toplamaya devam eder ancak bunları düzenleyemez veya diğer WP Simple Pay Pro işlevselliğini kullanamazsınız."

#: views/admin-payment-forms-license-missing.php:20
msgid "🔐 WP Simple Pay Pro is Not Fully Activated!"
msgstr "🔐 WP Simple Pay Pro Tamamen Etkinleştirilmedi!"

#: views/admin-payment-forms-license-missing.php:26
msgid "Your WP Simple Pay Pro license key is missing."
msgstr "WP Simple Pay Pro lisans anahtarınız eksik."

#: views/admin-payment-forms-license-missing.php:36
msgid "Activate WP Simple Pay Pro to start creating payment forms and collecting payments with just a few clicks, no coding required."
msgstr "Kodlamaya gerek kalmadan yalnızca birkaç tıkla ödeme formları oluşturmaya ve ödemeleri toplamaya başlamak için WP Simple Pay Pro'yu etkinleştirin."

#: views/admin-payment-forms-license-missing.php:49
msgid "Activate WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro'yu etkinleştir"

#: views/admin-setting-license.php:27
msgid "Upgrade complete! You're all set to use powerful Pro features."
msgstr "Yükseltme tamamlandı! Artık güçlü Pro özelliklerini kullanmaya hazırsınız."

#: views/admin-setting-license.php:38
msgid "A valid license key is required to enable automatic updates and fully activate WP Simple Pay Pro."
msgstr "Otomatik güncellemeleri etkinleştirmek ve WP Simple Pay Pro'yu tam olarak etkinleştirmek için geçerli bir lisans anahtarı gerekiyor."

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: views/admin-setting-license.php:50
msgid "Retrieve your license key from %1$syour WP Simple Pay account%2$s or purchase receipt email."
msgstr "%1$sWP Simple Pay hesabınızdan%2$s lisans anahtarınızı alın veya alındı e-postasını satın alın."

#: views/admin-setting-license.php:99
msgid "Refresh Key"
msgstr "Anahtarı Yenile"

#: views/admin-setting-license.php:107
msgid "Your license key is globally defined via <code>SIMPLE_PAY_LICENSE_KEY</code> set in <code>wp-config.php</code>. It cannot be modified from this screen."
msgstr "Lisans anahtar genel olarak <code>wp-config.php</code>ayarlanan <code>SIMPLE_PAY_LICENSE_KEY</code> aracılığıyla tanımlanır. Bu ekran değiştirilemez."

#: views/admin-setting-license.php:115
msgid "Refresh license data."
msgstr "Lisans verilerini yenileyin."

#: views/admin-setting-lite-license.php:20
msgid "You're using WP Simple Pay Lite - no license needed. Enjoy! 😊"
msgstr "WP Simple Pay Lite kullanıyorsunuz; lisansa gerek yok. Keyfini çıkarın! 😊"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: views/admin-setting-lite-license.php:32
msgid "Already purchased? Simply %1$sretrieve your license key%2$s and enter it below to connect with WP Simple Pay Pro."
msgstr "Zaten satın alındınız mı? WP Simple Pay Pro ile bağlanmak için sadece %1$slisans anahtarınızı almanız%2$s ve aşağıya girmeniz yeterlidir."

#: views/admin-setting-lite-license.php:63
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..."

#: views/admin-setting-lite-license.php:64
#: views/admin-setting-lite-license.php:66
msgid "Unlock Pro Features Now"
msgstr "Pro Özelliklerinin Kilidini Şimdi Açın"

#: views/admin-setting-lite-license.php:80
msgid "Unlock Powerful Pro Features"
msgstr "Güçlü Pro Özelliklerinin Kilidini Açın"

#: views/admin-setting-lite-license.php:91
msgid "Accept Payments On-Site"
msgstr "Ödemeleri Site Üzerinden Kabul Edin"

#: views/admin-setting-lite-license.php:97
msgid "Create Recurring Payments"
msgstr "Tekrarlayan Ödemeler Oluşturun"

#: views/admin-setting-lite-license.php:103
msgid "Collect Custom Data"
msgstr "Özel Verileri Toplayın"

#: views/admin-setting-lite-license.php:109
msgid "Advanced Form Builder"
msgstr "Gelişmiş Form Oluşturucu"

#: views/admin-setting-lite-license.php:115
msgid "10+ Payment Methods"
msgstr "10'dan Fazla Ödeme Yöntemi"

#: views/admin-setting-lite-license.php:121
msgid "Offer Discount Codes"
msgstr "İndirim Kodları Sunun"

#: views/admin-setting-lite-license.php:127
msgid "Buy Now, Pay Later"
msgstr "Şimdi Al, Sonra Öde"

#: views/admin-setting-lite-license.php:133
msgid "Collect Taxes and Fees"
msgstr "Vergi ve Ücretleri Tahsil Edin"

#: views/admin-setting-lite-license.php:139
msgid "Additional Form Templates"
msgstr "Ek Form Şablonları"

#: views/admin-setting-lite-license.php:145
msgid "Dedicated Payment Pages"
msgstr "Özel Amaçlı Ödeme Sayfaları"

#. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor tag, do not translate.
#: views/admin-setting-lite-license.php:164
msgid "<strong>Bonus</strong>: Loyal WP Simple Pay Lite users get <u>50%% off</u> regular price, automatically applied at checkout. %1$sUpgrade to Pro →%2$s"
msgstr "<strong>Bonus</strong>: Sadık WP Simple Pay Lite kullanıcıları, ödeme sırasında otomatik olarak uygulanan normal fiyattan </u>%%50 oranında indirim<u> alırlar. %1$sPro'ya Yükseltin →%2$s"

#: views/admin-webhooks-none-received.php:21
msgid "WP Simple Pay may not be functioning correctly."
msgstr "WP Simple Pay düzgün çalışmıyor olabilir."

#. translators: %1$s Payment mode. %2$s Opening anchor tag, do not translate. %3$s Closing anchor tag, do not translate.
#: views/admin-webhooks-none-received.php:38
msgid "Expected %1$s webhook events have not been received. Please ensure you have properly configured your %2$s webhook endpoint in Stripe and signing secrets below to avoid interruption of functionality."
msgstr "Beklenen %1$s web kancası etkinliği alınmadı. İşlevselliğin kesintiye uğramasını önlemek için lütfen Stripe'ta %2$s web kancası uç noktanızı doğru şekilde yapılandırdığınızdan ve aşağıdaki sırları imzaladığınızdan emin olun."

#: views/admin-webhooks-none-received.php:70
msgid "Do not show again"
msgstr "Tekrar gösterme"

#: views/email-internal-summary-report.php:21
msgid "Hi there,"
msgstr "Merhaba,"

#. translators: %1$s Site domain. %2$s Start date. %3$s End date.
#: views/email-internal-summary-report.php:29
msgid "Here's an overview of your payment form activity on %1$s from %2$s &mdash; %3$s"
msgstr "%2$s &mdash; %3$s'den başlayarak %1$s tarihine kadar olan ödeme formu etkinliğinize ilişkin genel bir bakışı burada bulabilirsiniz"

#: views/email-internal-summary-report.php:81
msgid "vs. previous period"
msgstr "önceki döneme kıyasla"

#: views/email-internal-summary-report.php:100
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-dashboard-widget-report.js:1
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:1
msgid "Top Forms"
msgstr "En İyi Formlar"

#: views/email-internal-summary-report.php:114
msgid "N/A."
msgstr "Yok."

#: views/payment-page-output.php:86
msgid "powered by"
msgstr "şunun desteğiyle oluşturulmuştur:"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-dashboard-widget-report.js:1
msgid "Estimated gross amounts for transactions in the selected currency and time period. Amounts do not represent verified financial data."
msgstr "Seçilen para birimi ve zaman dilimindeki işlemlerin tahmini brüt tutarları. Bu tutarlar, doğrulanmış finansal verileri temsil etmez."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-dashboard-widget-report.js:1
msgid "Transaction data requires <url>webhooks to be properly configured</url> to populate correctly."
msgstr "İşlem verilerinin doğru şekilde doldurulması için <url>web kancalarının doğru şekilde yapılandırılması</url> gerekir."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-dashboard-widget-report.js:1
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-dashboard-widget-report.js:1
msgid "View advanced reports in Stripe →"
msgstr "Gelişmiş raporları Stripe'ta görüntüle →"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-dashboard-widget-report.js:1
msgid "Range"
msgstr "Aralık"

#. translators: %d Form ID.
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-dashboard-widget-report.js:2
msgid "Payment form %d (deleted)"
msgstr "Ödeme formu %d (silindi)"

#. translators: %d The number of forms included in results that are not shown.
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-dashboard-widget-report.js:3
msgid "…and %d more"
msgstr "…ve %d tane daha fazla"

#. translators: %s Currency code.
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-dashboard-widget-report.js:4
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:3
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:5
msgid "No %s transactions found."
msgstr "%s işlemi bulunamadı."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-dashboard-widget-report.js:4
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:3
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:5
msgid "Please select a different currency, date range, or check back later."
msgstr "Lütfen farklı bir para birimi veya tarih aralığı seçin ya da daha sonra tekrar kontrol edin."

#. translators: %s: delta percentage
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-dashboard-widget-report.js:5
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:4
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:6
msgid "<delta>%1$s%%</delta> vs. previous period"
msgstr "<delta>%1$s%%</delta> ve önceki dönem karşılaştırması"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:1
msgid "Get a Head Start With Our Pre-Made Form Templates"
msgstr "Önceden Hazırlanmış Form Şablonlarımız ile Önde Başlayın"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:1
msgid "Select a template"
msgstr "Bir şablon seçin"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:1
msgid "To speed up the process you can select from one of our pre-made templates or start with a <blank>basic form</blank>. Have a suggestion for a new template? <suggest>We'd love to hear it</suggest>!"
msgstr "Süreci hızlandırmak için önceden hazırlanmış şablonlarımızdan birini seçebilir veya <blank>temel form</blank> ile başlayabilirsiniz. Yeni bir şablon öneriniz mi var? <suggest>Bunu duymayı çok isteriz</suggest>!"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:1
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:1
msgid "Reset search"
msgstr "Aramayı sıfırla"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:1
msgid "Search for templates"
msgstr "Şablonlarda ara"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:1
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Yükseltme Gerekli"

#. translators: %s Template name
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:2
msgid "Unlock the \"%s\" Template"
msgstr "\"%s\" Şablonunun kilidini açın"

#. translators: %$ss Template name. %2$s Minimum license level.
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:3
msgid "We're sorry, the \"%1$s\" template is not available on your plan. Please upgrade to the <strong>%2$s</strong> plan or higher to unlock this and other awesome features."
msgstr "Üzgünüz, \"%1$s\" şablonu planınızda mevcut değil. Bu ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için lütfen <strong>%2$s</strong> planına veya daha yüksek bir plana yükseltin."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:3
msgid "<strong>Bonus:</strong> WP Simple Pay Lite users get <highlight>50% off</highlight> regular price, automatically applied at checkout. <upgrade>Upgrade to Pro →</upgrade>"
msgstr "<strong>Bonus:</strong> WP Simple Pay Lite kullanıcıları, ödeme sırasında otomatik olarak uygulanan, normal fiyattan<highlight>%50 indirim</highlight> alır. <upgrade>Pro'ya Yükseltin →</upgrade>"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:3
msgid "<strong>Bonus:</strong> WP Simple Pay Pro users get <highlight>50% off</highlight> upgrade pricing, automatically applied at checkout. <upgrade>See Upgrade Options →</upgrade>"
msgstr "<strong>Bonus:</strong> WP Simple Pay Pro kullanıcıları, ödeme sırasında otomatik olarak uygulanan, <highlight>%50 indirimli</highlight> yükseltme fiyatından yararlanır. <upgrade>Bkz. Yükseltme Seçenekleri →</upgrade>"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:3
msgid "Use Template"
msgstr "Şablonu Kullan"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:3
msgid "View Demo"
msgstr "Demoyu Görüntüle"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:3
msgid "We need your help!"
msgstr "Yardımına ihtiyacımız var!"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:3
msgid "We're constantly building more pre-made payment form templates to get you up and running even faster. If you have ideas for future templates, please let us know!"
msgstr "Daha hızlı çalışmaya başlamanızı sağlamak için sürekli olarak daha fazla önceden hazırlanmış ödeme formu şablonu geliştiriyoruz. Gelecekteki şablonlar için fikirleriniz varsa lütfen bize bildirin!"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:3
msgid "Suggest a Template"
msgstr "Bir Şablon Önerin"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:3
msgid "Get Access to All of Our Pre-Made Payment Form Templates"
msgstr "Tüm Önceden Hazırlanmış Ödeme Formu Şablonlarımıza Erişin"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:3
msgid "Never start from scratch again! Upgrade to gain access to every payment form template we make and unlock powerful new features."
msgstr "Bir daha asla sıfırdan başlamayın! Yaptığımız her ödeme formu şablonuna erişim elde etmek ve güçlü yeni özelliklerin kilidini açmak için yükseltin."

#. translators: %d: number of results.
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:4
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:2
msgid "%d result found."
msgid_plural "%d results found."
msgstr[0] "%d sonuç bulundu."
msgstr[1] "%d sonuç bulundu."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-form-template-explorer.js:4
msgid "No results found. Have a suggestion for a new template? <suggest>We'd love to hear it</suggest>!"
msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Yeni bir şablon öneriniz mi var? <suggest>Bunu duymayı çok isteriz</suggest>!"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:1
msgid "Need help with something?"
msgstr "Bir konuda yardıma mı ihtiyacınız var?"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:1
msgid "Answers are at your fingertips with the WP Simple Pay help panel. Quickly view suggested articles, search for a specific feature, or submit a support ticket."
msgstr "WP Simple Pay yardım paneli ile cevaplar parmaklarınızın ucunda. Önerilen makaleleri hızlı bir şekilde görüntüleyin, belirli bir özelliği aratın veya bir destek talebi oluşturun."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:1
msgid "Got it!"
msgstr "Tamamdır!"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:1
msgid "We're Here to Help"
msgstr "Yardım Etmek için Buradayız"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:1
msgid "Close help"
msgstr "Yardımı kapat"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:1
msgid "View Documentation"
msgstr "Belgeleri Görüntüle"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:1
msgid "Browse documentation, references, and tutorials for WP Simple Pay."
msgstr "WP Simple Pay için belgelere, referanslara ve eğitim materyallerine göz atın."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:1
msgid "View All Documentation"
msgstr "Tüm Belgeleri Görüntüle"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:1
msgid "Get Support"
msgstr "Destek Al"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:1
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Bir destek talebi oluşturun ve birinci sınıf destek ekibimiz yakında sizinle iletişime geçecektir."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:1
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Bir Destek Talebi Oluşturun"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:1
msgid "View all"
msgstr "Tümünü görüntüle"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-help.js:2
msgid "Search the documentation"
msgstr "Belgelerde ara"

#. translators: %d Unread notification count.
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-notifications.js:2
msgid "%d unread notifications"
msgstr "%d okunmamış bildirim"

#. translators: %d Unread notification count.
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-notifications.js:3
msgid "%d Unread Notification"
msgid_plural "%d Unread Notifications"
msgstr[0] "%d Okunmamış Bildirim"
msgstr[1] "%d Okunmamış Bildirim"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-notifications.js:3
msgid "Close notifications"
msgstr "Bildirimleri kapat"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-notifications.js:3
msgid "You have no new notifications."
msgstr "Yeni bildiriminiz yok."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:1
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "Today"
msgstr "Bugün"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:1
msgid "Learn More →"
msgstr "Daha Fazla Bilgi Edinin →"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "Please select a different currency or check back later."
msgstr "Lütfen farklı bir para birimi seçin veya daha sonra tekrar kontrol edin."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "View customer records"
msgstr "Müşteri kayıtlarını görüntüle"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "View payment record"
msgstr "Ödeme kaydını görüntüle"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "Latest Payments"
msgstr "Son Ödemeler"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "View More →"
msgstr "Daha Fazlasını Görüntüle →"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "Last 7 days"
msgstr "Son 7 gün"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "Last 4 weeks"
msgstr "Son 4 hafta"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "Last 3 months"
msgstr "Son 3 ay"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "Last 12 months"
msgstr "Son 12 ay"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "Month to date"
msgstr "Aydan tarihe"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "Year to date"
msgstr "Yıldan tarihe"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "Report range"
msgstr "Rapor aralığı"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:2
msgid "n/a"
msgstr "yok"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:6
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-activity-reports.js:6
msgid "Activity with the selected currency and global payment mode will be shown."
msgstr "Seçilen para birimi ve genel ödeme modunda etkinlik gösterilecektir."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Are you sure you want to exit the wizard?"
msgstr "Sihirbazdan çıkmak istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Manual setup is only recommended for experienced users."
msgstr "Manuel kurulum yalnızca deneyimli kullanıcılar için önerilir."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Exit Setup Wizard"
msgstr "Kurulum Sihirbazından Çık"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Continue Setup"
msgstr "Kuruluma Devam Et"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Panoya geri dön"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Close and exit the Setup Wizard"
msgstr "Kurulum Sihirbazını kapatın ve çıkın"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Settings saved"
msgstr "Ayarlar kaydedildi"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Unlimited Custom Form Fields"
msgstr "Sınırsız Özel Form Alanı"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "On-Site Payment Forms"
msgstr "Site Üzerindeki Ödeme Formları"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "User-Entered Amounts"
msgstr "Kullanıcı Tarafından Girilen Tutarlar"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Apple Pay & Google Pay"
msgstr "Apple Pay ve Google Pay"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Accept Recurring Payments"
msgstr "Yinelenen Ödemeleri Kabul Et"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Drag & Drop Payment Form Builder"
msgstr "Sürükle ve Bırak Ödeme Formu Oluşturucu"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Custom Payment Receipt Emails"
msgstr "Özel Ödeme Makbuzu E-postaları"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Coupon Codes"
msgstr "Kupon Kodları"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "ACH Debit Payments"
msgstr "ACH Borç Ödemeleri"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Plus much more…"
msgstr "Artı çok daha fazlası…"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Secure payments"
msgstr "Güvenli ödemeler"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Transparent pricing"
msgstr "Şeffaf fiyatlandırma"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "135+ currencies"
msgstr "135+ para birimi"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "35+ countries, 40+ languages"
msgstr "35'in üzerinde ülke, 40'tan fazla dil"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Optimized for conversions"
msgstr "Dönüşümler için optimize edildi"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Connected to Stripe"
msgstr "Stripe ile bağlantı kuruldu"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Unable to connect to Stripe. Please try again."
msgstr "Stripe ile bağlantı kurulamıyor. Lütfen yeniden deneyin."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Millions of companies of all sizes—from startups to Fortune 500s—use Stripe's software and APIs to accept payments, send payouts, and manage their businesses online."
msgstr "Yeni kurulan şirketlerden Fortune 500'lere kadar her büyüklükteki milyonlarca şirket, ödemeleri kabul etmek, ödeme göndermek ve işletmelerini çevrim içi yönetmek için Stripe yazılımını ve API'lerini kullanıyor."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Create or connect an existing account to instantly start accepting payments."
msgstr "Ödemeleri anında kabul etmeye başlamak için bir hesap oluşturun veya mevcut bir hesabı bağlayın."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "← Previous Step"
msgstr "← Önceki Adım"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Connecting…"
msgstr "Bağlanıyor…"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Welcome to the WP Simple Pay Setup Wizard!"
msgstr "WP Simple Pay Kurulum Sihirbazına Hoş Geldiniz!"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "We'll guide you through getting WP Simple Pay set up on your site and ready to start accepting payments."
msgstr "WP Simple Pay'i sitenize kurmanız ve ödemeleri kabul etmeye başlamanız için size yol göstereceğiz."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Let's Get Started →"
msgstr "Haydi Başlayalım →"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Activate Your License"
msgstr "Lisansınızı Etkinleştirin"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "To get started, please enter your license key. Retrieve your license key from your <strong><a>WP Simple Pay account</a></strong> or purchase receipt email."
msgstr "Başlamak için lütfen lisans anahtarınızı girin. Lisans anahtarınızı <strong><a>WP Simple Pay hesabınızdan</a></strong> veya satın alma makbuzunuzun yer aldığı e-postadan alın."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "An active license ensures automatic updates and the latest features."
msgstr "Etkin bir lisans ile otomatik güncellemeleri ve en yeni özellikleri alabilirsiniz."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "License activated"
msgstr "Lisans etkinleştirildi"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Activate and Continue →"
msgstr "Etkinleştir ve Devam Et →"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Connect to Stripe"
msgstr "Stripe ile Bağlantı Kur"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Configure Emails"
msgstr "E-postaları Yapılandır"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Send a payment receipt email to the customer upon successful payment."
msgstr "Başarılı ödeme sonrasında müşteriye bir ödeme makbuzu e-postası gönderin."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Receive an email notification when a new payment is made."
msgstr "Yeni bir ödeme yapıldığında e-posta bildirim alın."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Send to:"
msgstr "Şuna Gönder:"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Invoice Receipt"
msgstr "Fatura Makbuzu"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Send a payment receipt email to the customer upon successful invoice."
msgstr "Başarılı faturanın ardından müşteriye bir ödeme makbuzu e-postası gönderin."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Remind customers of upcoming invoices and allow payment method changes."
msgstr "Müşterilere yaklaşan faturaları hatırlatın ve ödeme yönteminde değişiklik yapılmasına izin verin."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Skip Step"
msgstr "Adımı Atla"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Save and Continue →"
msgstr "Kaydet ve Devam Et →"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "🎉 Setup Complete"
msgstr "🎉 Kurulum Tamamlandı"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Congratulations, you’re ready to start accepting payments!"
msgstr "Tebrikler, ödemeleri kabul etmeye hazırsınız!"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "WP Simple Pay is just that: simple. Create your first payment form below to start collecting payments, or fine-tune your setup through some of these suggestions:"
msgstr "WP Simple Pay tam da bu: basit. Ödemeleri tahsil etmeye başlamak için aşağıdan ilk ödeme formunuzu oluşturun veya aşağıdaki önerilerden bazılarını kullanarak kurulumunuzda ince ayarlar yapın:"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Collect tax or GST"
msgstr "Vergi veya GST tahsil edin"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Add anti-spam protection"
msgstr "Spam koruması ekleyin"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Change the default currency"
msgstr "Varsayılan para birimini değiştir"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Customize receipts"
msgstr "Makbuzları özelleştir"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "View Walkthrough"
msgstr "İzlenecek Yolu Görüntüle"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Başlangıç Panosuna Geri Dön"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Create a Payment Form →"
msgstr "Ödeme Formu Oluşturun →"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Help Improve WP Simple Pay + Smart Recommendations"
msgstr "WP Simple Pay + Akıllı Önerilerin İyileştirilmesine Yardımcı Olun"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Get helpful suggestions from WP Simple Pay on how to optimize your payment forms and grow your business or increase donations."
msgstr "Ödeme formlarınızı nasıl optimize edeceğiniz, işletmenizi nasıl büyüteceğiniz veya bağışları nasıl artıracağınız konusunda WP Simple Pay'den faydalı öneriler alın."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Your Email Address:"
msgstr "E-posta Adresiniz:"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Your email is needed so you receive recommendations."
msgstr "Önerileri alabilmeniz için e-postanız gereklidir."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Help make WP Simple Pay better for everyone"
msgstr "WP Simple Pay'in herkes için daha iyi olmasına yardımcı olun"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test."
msgstr "Kullanım verinizi takip etmemize izin verdiğinizde hangi WordPress yapılandırmalarını, temalarını ve eklentilerini test etmemiz gerektiğini bileceğimiz için size daha iyi yardımcı olabiliriz."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Evet, ben varım"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Congratulations, you’re ready to start easily and securely accepting payments with WP Simple Pay!"
msgstr "Tebrikler, WP Simple Pay ile kolayca ve güvenli bir şekilde ödeme kabul etmeye hazırsınız!"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Special Upgrade Offer - Save 50%"
msgstr "Özel Yükseltme Teklifi - %50 Tasarruf Edin"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:1
msgid "Upgrade to WP Simple Pay Pro Today and Save"
msgstr "Bugün WP Simple Pay Pro'ya yükseltin ve tasarruf edin"

#. translators: %1$d current step count. %2$d total step count
#: includes/core/assets/js/dist/simpay-admin-page-setup-wizard.js:2
msgid "Step %1$d of %2$d"
msgstr "Adım %1$d / %2$d"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-block-button.js:1
msgid "Select a form…"
msgstr "Bir form seçin…"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-block-button.js:1
msgid "Select an overlay or Stripe Checkout payment form to launch."
msgstr "Başlatmak için bir kaplama veya Stripe Checkout ödeme formu seçin."

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-block-payment-form.js:1
msgid "Select a form"
msgstr "Bir form seçin"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-block-payment-form.js:1
msgid "Select a payment form"
msgstr "Bir ödeme formu seçin"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-block-payment-form.js:1
msgid "Form Settings"
msgstr "Form Ayarları"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-block-payment-form.js:1
msgid "Show Title"
msgstr "Başlığı Göster"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-block-payment-form.js:1
msgid "Show Description"
msgstr "Açıklamayı Göster"

#: includes/core/assets/js/dist/simpay-block-payment-form.js:1
msgid "WP Simple Pay - Payment Form"
msgstr "WP Simple Pay - Ödeme Formu"
